Chương 4 Luật Đặc xá số 07/2007/QH12: Trách nhiệm của cơ quan, tổ chức trong việc thực hiện đặc xá
Số hiệu: | 07/2007/QH12 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Phú Trọng |
Ngày ban hành: | 21/11/2007 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2008 |
Ngày công báo: | 19/01/2008 | Số công báo: | Từ số 37 đến số 38 |
Lĩnh vực: | Trách nhiệm hình sự | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2019 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Ban hành văn bản hướng dẫn theo quy định tại khoản 3 Điều 10 và khoản 1 Điều 17 của Luật này.
2. Chỉ đạo việc tổ chức tuyên truyền, phổ biến về ý nghĩa, mục đích và nội dung của hoạt động đặc xá.
3. Chỉ đạo Bộ Công an, Bộ Quốc phòng, các cơ quan khác của Chính phủ và Uỷ ban nhân dân các cấp thực hiện đặc xá theo quy định của Luật này, Quyết định về đặc xá của Chủ tịch nước và các văn bản hướng dẫn thi hành.
1. Hội đồng tư vấn đặc xá do Chủ tịch nước quyết định thành lập khi có Quyết định về đặc xá, gồm một Phó Thủ tướng Chính phủ làm Chủ tịch và các uỷ viên là đại diện lãnh đạo các cơ quan, tổ chức sau đây:
a) Bộ Công an;
b) Bộ Quốc phòng;
c) Bộ Tư pháp;
d) Toà án nhân dân tối cao;
đ) Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
e) Văn phòng Chủ tịch nước;
g) Văn phòng Chính phủ;
h) Uỷ ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
i) Các bộ, ngành, cơ quan, tổ chức có liên quan do Chủ tịch nước quyết định khi thấy cần thiết.
2. Trách nhiệm của Hội đồng tư vấn đặc xá:
a) Triển khai Quyết định về đặc xá của Chủ tịch nước;
b) Xem xét, thẩm định hồ sơ, danh sách người đủ điều kiện và danh sách người không đủ điều kiện đề nghị đặc xá do Bộ trưởng Bộ Công an, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng trình;
c) Xem xét, lập và trình Chủ tịch nước danh sách người đủ điều kiện và danh sách người không đủ điều kiện đặc xá để Chủ tịch nước quyết định;
d) Thực hiện nhiệm vụ khác về đặc xá do Chủ tịch nước giao.
3. Chủ tịch Hội đồng tư vấn đặc xá chịu trách nhiệm trước Chủ tịch nước về hoạt động của Hội đồng tư vấn đặc xá theo quy định tại khoản 2 Điều này.
1. Hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Giám thị trại giam, Giám thị trại tạm giam thuộc Bộ Công an và Giám đốc Công an cấp tỉnh thực hiện việc lập hồ sơ đề nghị đặc xá, tổ chức thực hiện Quyết định đặc xá theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 15, khoản 2 Điều 17 và Điều 18 của Luật này và các văn bản hướng dẫn của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
2. Chủ trì phối hợp với Toà án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao, Uỷ ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các cơ quan có liên quan kiểm tra hoạt động đặc xá tại các trại giam, trại tạm giam, giúp Hội đồng tư vấn đặc xá tổ chức thẩm định hồ sơ đề nghị đặc xá.
3. Chỉ đạo Công an các cấp phối hợp với các cơ quan, tổ chức có liên quan trong việc quản lý, giáo dục và giúp đỡ người được đặc xá trở về địa phương sớm ổn định cuộc sống và phòng ngừa họ vi phạm pháp luật.
Hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Giám thị trại giam, Giám thị trại tạm giam thuộc Bộ Quốc phòng, Tư lệnh quân khu và tương đương thực hiện việc lập hồ sơ đề nghị đặc xá, tổ chức thực hiện Quyết định đặc xá theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 15, khoản 2 Điều 17 và Điều 18 của Luật này và các văn bản hướng dẫn của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
1. Phối hợp với Bộ Công an, Bộ Quốc phòng, Viện kiểm sát nhân dân tối cao và các cơ quan, tổ chức có liên quan trong hoạt động đặc xá.
2. Hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Tòa án cấp dưới thực hiện đặc xá theo quy định tại khoản 2 Điều 17, Điều 22 và khoản 1 Điều 23 của Luật này và các văn bản hướng dẫn của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
1. Trực tiếp kiểm sát việc lập hồ sơ đề nghị đặc xá, thực hiện Quyết định đặc xá của Chủ tịch nước tại các trại giam, trại tạm giam thuộc Bộ Công an, Bộ Quốc phòng theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 15 và Điều 18 của Luật này.
2. Hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh, Viện kiểm sát quân sự quân khu và tương đương kiểm sát việc lập hồ sơ đề nghị đặc xá, thực hiện Quyết định đặc xá của Chủ tịch nước tại trại tạm giam thuộc Công an cấp tỉnh, trại tạm giam thuộc quân khu và tương đương theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 15 và Điều 18 của Luật này.
1. Tuyên truyền, phổ biến Luật đặc xá, Quyết định về đặc xá của Chủ tịch nước và các văn bản hướng dẫn của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
2. Cung cấp thông tin, tài liệu có liên quan đến nhân thân; cấp giấy chứng nhận, xác nhận về việc chấp hành chính sách, pháp luật hoặc hoàn cảnh gia đình hoặc các giấy tờ, tài liệu cần thiết khác của người được đề nghị đặc xá.
3. Tiếp nhận, tạo điều kiện, giúp đỡ người được đặc xá trở về hoà nhập với gia đình và cộng đồng, tạo công ăn việc làm, ổn định cuộc sống và trở thành người có ích cho xã hội.
1. Phối hợp với các cơ quan, tổ chức có liên quan tuyên truyền, phổ biến Luật đặc xá, Quyết định về đặc xá của Chủ tịch nước và các văn bản hướng dẫn của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
2. Phối hợp với chính quyền địa phương tạo điều kiện, giúp đỡ người được đặc xá trở về hoà nhập với gia đình và cộng đồng, phòng ngừa tái phạm, tạo công ăn việc làm, ổn định cuộc sống và trở thành người có ích cho xã hội.
3. Giám sát hoạt động của cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền trong việc thực hiện Luật đặc xá, Quyết định về đặc xá của Chủ tịch nước và các văn bản hướng dẫn của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
RESPONSIBILITIES OF AGENCIES AND ORGANIZATIONS IN EFFECTING THE SPECIAL AMNESTY
Article 24. Responsibilities of the Government
1. To promulgate guiding documents in accordance with Clause 3, Article 10 and Clause 1, Article 17 of this Law.
2. To direct the propagation and dissemination of the significance, purposes and contents of special amnesty activities.
3. To direct the Ministry of Public Security, the Ministry of Defense, other governmental agencies and Peoples Committees at all levels to effect the special amnesty in accordance with this Law, the Slate Presidents decisions on special amnesty, and guiding documents.
Article 25. Responsibilities of the Special Amnesty Advisory Council
1. The Special Amnesty Advisory Council, set up under the State Presidents decision upon the issuance of decisions on special amnesty, is composed of a deputy prime minister as its chairman and representatives of leaderships of the following agencies and organizations as its members:
a/ The Ministry of Public Security;
b/ The Ministry of Defense;
c/ The Ministry of Justice;
d/ The Supreme Peoples Court;
e/ The Supreme Peoples Procuracy;
f/ The State Presidents Office;
g/ The Government Office;
h/ The Central Committee of the Vietnam Fatherland Front;
i/ Concerned ministries, branches, agencies and organizations, to be decided by the State President when necessary.
2. Responsibilities of the Special Amnesty Advisory Council:
a/ To implement the State Presidents decisions on special amnesty;
b/ To consider and examine dossiers and lists of persons eligible and lists of persons ineligible for special amnesty, submitted by the Minister of Public Security or the Minister of Defense;
c/ To consider, make and submit to the State President for decision lists of persons eligible and lists of persons ineligible for special amnesty;
d/ To perform other special amnesty-related tasks assigned by the State President.
3. The Chairman of the Special Amnesty Advisory Council is answerable to the State President for the Councils activities in accordance with Clause 2 of this Article.
Article 26. Responsibilities of the Ministry of Public Security
1. To guide, inspect and urge superintendents of prisons and detention camps under the Ministry of Public Security and directors of provincial-level Public Security Services to make special amnesty proposal dossiers and implement special amnesty decisions in accordance with Clauses 1 and 2, Article 15; Clause 2, Article 17; and Article 18 of this Law, and guiding documents of competent state agencies.
2. To assume the prime responsibility for, and coordinate with the Supreme Peoples Court, the Supreme People’s Procuracy, the Central Committee of the Vietnam Fatherland Front and concerned agencies in, inspecting special amnesty activities in prisons and detention camps, and assist the Special Amnesty Advisory Council in examining special amnesty proposal dossiers.
3. To direct Public Security bodies at all levels to coordinate with concerned agencies or organizations in managing, educating and helping special amnesty grantees who return to their localities stabilize their life soon, and preventing them from relapsing into illegal acts.
Article 27. Responsibilities of the Ministry of Defense
To guide, inspect and urge superintendents of prisons and detention camps under the Ministry of Defense, commanders of military zones or equivalent levels to make special amnesty proposal dossiers and implement special amnesty decisions in accordance with Clauses 1 and 2. Article 15; Clause 2, Article 17; and Article 18 of this Law, and guiding documents of competent state agencies.
Article 28. Responsibilities of the Supreme Peoples Court
1. To coordinate with the Ministry of Public Security, the Ministry of Defense, the Supreme Peoples Procuracy and concerned agencies and organizations in special amnesty activities
2. To guide, inspect and urge subordinate courts to effect the special amnesty in accordance with Clause 2, Article 17; Article 22; and CIause 1, Article 23 of this Law, and guiding documents of competent state agencies.
Article 29. Responsibilities of the Supreme Peoples Procuracy
1. To directly conduct the procuracy of making special amnesty proposal dossiers and the implementation of the State Presidents special amnesty decisions at prisons and detention camps under the Ministry of Public Security or the Ministry of Defense in accordance with Clauses 1 and 2, Article 15, and Article 18 of this Law.
2. To guide, inspect and urge provincial-level Peoples Procuracies, military procuracies of military zones or equivalent levels to conduct the procuracy of making of special amnesty proposal dossiers and the implementation of die State Presidents special amnesty decisions at detention camps under provincial-level Public Security Services, military zones or equivalent levels in accordance with Clauses 1 and 2, Article 15, and Article 18 of this Law.
Article 30. Responsibilities of Peoples Committees at all levels and concerned agencies and organizations
1. To propagate and disseminate the Law on Special Amnesty, the State Presidents decisions on special amnesty and competent state agencies guiding documents.
2. To supply information and documents on personal backgrounds; grant certificates to, or certify the observance of policies and laws, family circumstances, other necessary papers or documents of. persons proposed for special amnesty.
3. To receive, create conditions for. and help special amnesty grantees reintegrate into their families and communities, get jobs, stabilize their life and become citizens useful for society.
Article 31. Responsibilities of the Vietnam Fatherland Front and its member organizations
1. To coordinate with concerned agencies or organizations in propagating and disseminating the Law on Special Amnesty, the State Presidents decisions on special amnesty and competent state agencies guiding documents.
2. To coordinate with local administrations in creating conditions for and helping special amnesty grantees reintegrate into their families and communities, preventing them from relapsing into illegal acts, get employed, stabilize their life and become citizens useful for society.
3. To supervise activities of competent agencies, organizations and persons in implementing the Law on Special Amnesty, the State Presidents decisions on special amnesty and competent state agencies guiding documents.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực