Chương 4 Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân và Uỷ ban nhân dân 2004: Trình tự, thủ tục soạn thảo, ban hành quyết định, chỉ thị của uỷ ban nhân dân
Số hiệu: | 31/2004/QH11 | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 03/12/2004 | Ngày hiệu lực: | 01/04/2005 |
Ngày công báo: | 03/01/2005 | Số công báo: | Số 3 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Hết hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Chương trình xây dựng quyết định, chỉ thị hằng năm của Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh được xây dựng căn cứ vào đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng, yêu cầu quản lý nhà nước ở địa phương, các văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên, nghị quyết của Hội đồng nhân dân cùng cấp.
Văn phòng Uỷ ban nhân dân chủ trì, phối hợp với cơ quan tư pháp lập dự kiến chương trình xây dựng quyết định, chỉ thị của Uỷ ban nhân dân để trình Uỷ ban nhân dân quyết định tại phiên họp tháng một hằng năm của Uỷ ban nhân dân.
2. Chương trình xây dựng quyết định, chỉ thị phải xác định tên văn bản, thời điểm ban hành, cơ quan soạn thảo văn bản.
3. Trong trường hợp cần thiết, Uỷ ban nhân dân quyết định điều chỉnh chương trình xây dựng quyết định, chỉ thị.
1. Tuỳ theo tính chất và nội dung của quyết định, chỉ thị, Uỷ ban nhân dân tổ chức việc soạn thảo hoặc phân công cơ quan soạn thảo quyết định, chỉ thị.
2. Cơ quan soạn thảo có các nhiệm vụ sau đây:
a) Khảo sát, đánh giá thực trạng quan hệ xã hội ở địa phương; nghiên cứu đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng, văn bản của cơ quan nhà nước cấp trên, nghị quyết của Hội đồng nhân dân cùng cấp và thông tin, tư liệu có liên quan đến dự thảo;
b) Xây dựng dự thảo và tờ trình dự thảo quyết định, chỉ thị; xác định văn bản, điều, khoản, điểm của văn bản dự kiến sửa đổi, bổ sung, thay thế, hủy bỏ, bãi bỏ;
c) Tổng hợp, nghiên cứu tiếp thu ý kiến và chỉnh lý dự thảo quyết định, chỉ thị.
Căn cứ vào tính chất và nội dung của dự thảo quyết định, chỉ thị, cơ quan soạn thảo tổ chức lấy ý kiến của cơ quan, tổ chức hữu quan, đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của quyết định, chỉ thị.
Cơ quan, tổ chức hữu quan được lấy ý kiến có trách nhiệm trả lời bằng văn bản trong thời hạn năm ngày, kể từ ngày nhận được dự thảo quyết định, chỉ thị.
Trong trường hợp lấy ý kiến của đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của quyết định, chỉ thị thì cơ quan lấy ý kiến có trách nhiệm xác định những vấn đề cần lấy ý kiến, địa chỉ nhận ý kiến và dành ít nhất bảy ngày, kể từ ngày tổ chức lấy ý kiến để các đối tượng được lấy ý kiến góp ý vào dự thảo quyết định, chỉ thị.
1. Dự thảo quyết định, chỉ thị của Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh phải được cơ quan tư pháp cùng cấp thẩm định trước khi trình Uỷ ban nhân dân. Chậm nhất là mười lăm ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp, cơ quan soạn thảo phải gửi hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị đến cơ quan tư pháp để thẩm định.
2. Hồ sơ gửi thẩm định bao gồm:
a) Công văn yêu cầu thẩm định;
b) Tờ trình và dự thảo quyết định, chỉ thị;
c) Bản tổng hợp ý kiến về dự thảo quyết định, chỉ thị;
d) Các tài liệu có liên quan.
3. Phạm vi thẩm định bao gồm:
a) Sự cần thiết ban hành, đối tượng, phạm vi điều chỉnh của dự thảo quyết định, chỉ thị;
b) Tính hợp hiến, hợp pháp và tính thống nhất của dự thảo quyết định, chỉ thị với hệ thống pháp luật;
c) Ngôn ngữ, kỹ thuật soạn thảo văn bản.
Cơ quan tư pháp có thể đưa ra ý kiến về tính khả thi của dự thảo quyết định, chỉ thị.
4. Chậm nhất là bảy ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp, cơ quan tư pháp gửi báo cáo thẩm định đến cơ quan soạn thảo.
1. Cơ quan soạn thảo gửi hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị đến Uỷ ban nhân dân chậm nhất là năm ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp.
2. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân chỉ đạo việc chuẩn bị hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị để chuyển đến các thành viên Uỷ ban nhân dân chậm nhất là ba ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp. Hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị bao gồm:
a) Tờ trình và dự thảo quyết định, chỉ thị;
b) Báo cáo thẩm định;
c) Bản tổng hợp ý kiến về dự thảo quyết định, chỉ thị;
d) Các tài liệu có liên quan.
1. Việc xem xét, thông qua dự thảo quyết định, chỉ thị tại phiên họp Uỷ ban nhân dân được tiến hành theo trình tự sau đây:
a) Đại diện cơ quan soạn thảo trình bày dự thảo quyết định, chỉ thị;
b) Đại diện cơ quan tư pháp trình bày báo cáo thẩm định;
c) Uỷ ban nhân dân thảo luận và biểu quyết thông qua dự thảo quyết định, chỉ thị.
2. Dự thảo quyết định, chỉ thị được thông qua khi có quá nửa tổng số thành viên Uỷ ban nhân dân biểu quyết tán thành.
3. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thay mặt Uỷ ban nhân dân ký ban hành quyết định, chỉ thị.
1. Dự thảo quyết định, chỉ thị của Uỷ ban nhân dân cấp huyện do Chủ tịch Uỷ ban nhân dân phân công và trực tiếp chỉ đạo cơ quan chuyên môn thuộc Uỷ ban nhân dân soạn thảo. Cơ quan soạn thảo có trách nhiệm xây dựng dự thảo và tờ trình dự thảo quyết định, chỉ thị.
2. Căn cứ vào tính chất và nội dung của dự thảo quyết định, chỉ thị, cơ quan soạn thảo tổ chức lấy ý kiến của cơ quan, tổ chức hữu quan, đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của quyết định, chỉ thị.
Cơ quan, tổ chức hữu quan được lấy ý kiến có trách nhiệm trả lời bằng văn bản trong thời hạn ba ngày, kể từ ngày nhận được dự thảo quyết định, chỉ thị.
Trong trường hợp lấy ý kiến của đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của quyết định, chỉ thị thì cơ quan lấy ý kiến có trách nhiệm xác định những vấn đề cần lấy ý kiến, địa chỉ nhận ý kiến và dành ít nhất năm ngày, kể từ ngày tổ chức lấy ý kiến để các đối tượng được lấy ý kiến góp ý vào dự thảo quyết định, chỉ thị.
1. Dự thảo quyết định, chỉ thị của Uỷ ban nhân dân cấp huyện phải được cơ quan tư pháp cùng cấp thẩm định trước khi trình Uỷ ban nhân dân. Chậm nhất là mười ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp, cơ quan soạn thảo phải gửi hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị đến cơ quan tư pháp để thẩm định. Phạm vi thẩm định theo quy định tại khoản 3 Điều 38 của Luật này.
2. Chậm nhất là bảy ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp, cơ quan tư pháp gửi báo cáo thẩm định đến cơ quan soạn thảo.
1. Cơ quan soạn thảo gửi hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị đến Uỷ ban nhân dân chậm nhất là năm ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp.
2. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân chỉ đạo việc chuẩn bị hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị để chuyển đến các thành viên Uỷ ban nhân dân chậm nhất là ba ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp. Hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị bao gồm:
a) Tờ trình và dự thảo quyết định, chỉ thị;
b) Báo cáo thẩm định;
c) Bản tổng hợp ý kiến về dự thảo quyết định, chỉ thị;
d) Các tài liệu có liên quan.
1. Việc xem xét, thông qua dự thảo quyết định, chỉ thị tại phiên họp Uỷ ban nhân dân được tiến hành theo trình tự sau đây:
a) Đại diện cơ quan soạn thảo trình bày dự thảo quyết định, chỉ thị;
b) Đại diện cơ quan tư pháp trình bày báo cáo thẩm định;
c) Uỷ ban nhân dân thảo luận và biểu quyết thông qua dự thảo quyết định, chỉ thị.
2. Dự thảo quyết định, chỉ thị được thông qua khi có quá nửa tổng số thành viên Uỷ ban nhân dân biểu quyết tán thành.
3. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thay mặt Uỷ ban nhân dân ký ban hành quyết định, chỉ thị.
1. Dự thảo quyết định, chỉ thị của Uỷ ban nhân dân cấp xã do Chủ tịch Uỷ ban nhân dân phân công và chỉ đạo việc soạn thảo.
2. Căn cứ vào tính chất và nội dung của dự thảo quyết định, chỉ thị, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tổ chức việc lấy ý kiến và tiếp thu ý kiến của cơ quan, tổ chức hữu quan, của nhân dân tại các thôn, làng, ấp, bản, phum, sóc, tổ dân phố và chỉnh lý dự thảo quyết định, chỉ thị.
1. Tổ chức, cá nhân được phân công soạn thảo gửi tờ trình, dự thảo quyết định, chỉ thị, bản tổng hợp ý kiến và các tài liệu có liên quan đến các thành viên Uỷ ban nhân dân chậm nhất là ba ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp.
2. Việc xem xét, thông qua dự thảo quyết định, chỉ thị tại phiên họp Uỷ ban nhân dân được tiến hành theo trình tự sau đây:
a) Đại diện tổ chức, cá nhân được phân công soạn thảo trình bày dự thảo quyết định, chỉ thị;
b) Uỷ ban nhân dân thảo luận và biểu quyết thông qua dự thảo quyết định, chỉ thị.
3. Dự thảo quyết định, chỉ thị được thông qua khi có quá nửa tổng số thành viên Uỷ ban nhân dân biểu quyết tán thành.
4. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thay mặt Uỷ ban nhân dân ký ban hành quyết định, chỉ thị.
Trong trường hợp phải giải quyết các vấn đề phát sinh đột xuất, khẩn cấp trong phòng, chống thiên tai, cháy, nổ, dịch bệnh, an ninh, trật tự thì Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện và cấp xã ban hành quyết định, chỉ thị theo trình tự, thủ tục quy định tại Điều 48 của Luật này.
1. Trong trường hợp phải giải quyết các vấn đề đột xuất thì trình tự, thủ tục soạn thảo quyết định, chỉ thị được thực hiện theo quy định sau đây:
a) Chủ tịch Uỷ ban nhân dân phân công cơ quan chuyên môn thuộc Uỷ ban nhân dân hoặc cá nhân soạn thảo dự thảo quyết định, chỉ thị và trực tiếp chỉ đạo việc soạn thảo;
b) Cơ quan, cá nhân soạn thảo có trách nhiệm chuẩn bị hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị và gửi đến Chủ tịch Uỷ ban nhân dân. Hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị bao gồm tờ trình, dự thảo quyết định, chỉ thị, ý kiến của cơ quan, tổ chức hữu quan và tài liệu có liên quan;
c) Chủ tịch Uỷ ban nhân dân chỉ đạo việc gửi hồ sơ dự thảo quyết định, chỉ thị đến các thành viên Uỷ ban nhân dân chậm nhất là một ngày trước ngày Uỷ ban nhân dân họp.
2. Trong trường hợp phải giải quyết các vấn đề khẩn cấp thì Chủ tịch Uỷ ban nhân dân phân công, chỉ đạo việc soạn thảo dự thảo quyết định, chỉ thị và triệu tập ngay phiên họp Uỷ ban nhân dân để thông qua dự thảo quyết định, chỉ thị.
3. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân thay mặt Uỷ ban nhân dân ký ban hành quyết định, chỉ thị.
ORDER AND PROCEDURES FOR DRAFTING AND PROMULGATING DECISIONS AND DIRECTIVES OF PEOPLE’S COMMITTEES
Section 1. ORDER AND PROCEDURES FOR DRAFTING AND PROMULGATING DECISIONS AND DIRECTIVES OF PROVINCIAL-LEVEL PEOPLE’S COMMITTEES
Article 35.- Formulation, adoption and adjustment of programs on making of decisions and directives of provincial-level People’s Committees
1. Annual decision and directive-making programs of provincial-level People’s Committees shall be formulated on the basis of the Party’s lines, undertakings and policies, the State management requirements in their localities, documents of superior State agencies, and resolutions of the People’s Councils of the same level.
Offices of the People’s Committees shall assume the prime responsibility for, and coordinate with judicial agencies in, working out tentative decision-and directive-making programs of the People’s Committees, and submitting them to the People’s Committees for decision at their January meetings.
2. Decision-and directive-making programs must specify titles of documents, dates of promulgation and document-drafting agencies.
3. In case of necessity, the People’s Committees shall decide to adjust the decision- and directive-making programs.
Article 36.- Drafting of decisions and directives of provincial-level People’s Committees
1. Depending on the natures and contents of decisions or directives, the People’s Committees shall organize the drafting or assign other agencies to draft them.
2. Drafting agencies have the following tasks:
a/ To survey and assess the actual situation of social relations in localities; to study the Party’s lines, undertakings and policies, documents of superior State agencies, resolutions of People’s Councils of the same level, and information and materials related to the drafts;
b/ To compile draft decisions or directives and reports thereon; to identify documents, articles, clauses and/or points of documents expected to be amended, supplemented, replaced, cancelled or annulled;
c/ To summarize, study and assimilate comments on and revise the draft decisions or directives.
Article 37.- Collection of comments on draft decisions or directives of provincial-level People’s Committees
Basing themselves on the natures and contents of draft decisions or directives, the drafting agencies shall organize the collection of comments of concerned agencies and organizations as well as subjects directly affected by such decisions or directives.
Concerned agencies and organizations asked to give their comments shall have to reply in writing within five days after receiving the draft decisions or directives.
In cases where comments of subjects directly affected by decisions or directives are collected, the comment-collecting agencies shall have to identify matters which must be commented and addresses for receiving comments, and set a time limit of at least seven days after the date the comment collection is organized for such subjects to make comments on draft decisions or directives.
Article 38.- Examination of draft decisions or directives of provincial-level People’s Committees
1. Draft decisions or directives of provincial-level People’s Committees must be examined by judicial agencies of the same level before being submitted to the People’s Committees. At least fifteen days before the People’s Committees hold meetings, the drafting agencies must send dossiers of draft decisions or directives to judicial agencies for examination.
2. A dossier to be sent for examination comprises:
a/ A written request for examination;
b/ The draft decision or directive and report thereon;
c/ Summary of comments on the draft decision or directive;
d/ Relevant documents.
3. Scope of examination covers:
a/ The necessity to promulgate the decision or directive; regulation subjects and scope of the draft decision or directive;
b/ The constitutionality, legality and consistency of the draft decision or directive as compared with the legal system;
c/ Language and document-compiling techniques.
Judicial agencies may give their opinions on the enforceability of draft decisions or directives.
4. At least seven days before the People’s Committees hold meetings, judicial agencies shall send examination reports to drafting agencies.
Article 39.- Draft decision or directive dossiers to be submitted to provincial-level People’s Committees
1. Drafting agencies shall send draft decision or directive dossiers to the People’s Committees at least five days before the People’s Committees hold meetings.
2. People’s Committee presidents shall direct the preparation of draft decision or directive dossiers for being handed to members of the People’s Committees at least three days before the People’s Committees hold meetings. A draft decision or directive dossier comprises:
a/ The draft decision or directive and a report thereon;
b/ The examination report;
c/ Summary of comments on the draft decision or directive;
d/ Relevant documents.
Article 40.- Order for considering and adopting draft decisions or directives of the provincial-level People’s Committees
1. The consideration and adoption of a draft decision or directive at a People’s Committee’s meeting shall be conducted according to the following order:
a/ Representative of the drafting agency presents the draft decision or directive;
b/ Representative of the judicial agency presents the examination report;
c/ The People’s Committee discusses and votes to adopt the draft decision or directive.
2. A draft decision or directive shall be adopted when it is voted for by more than half of the total number of the People’s Committee members.
3. The People’s Committee presidents shall sign to promulgate decisions or directives on the People’s Committees’ behalf.
Section 2. ORDER AND PROCEDURES FOR DRAFTING AND PROMULGATING DECISIONS OR DIRECTIVES OF DISTRICT-LEVEL PEOPLE’S COMMITTEES
Article 41.- Drafting of decisions or directives of district-level People’s Committees
1. Decisions or directives of district-level People’s Committees shall be drafted by professional agencies of People’s Committees under assignment and personal direction by the People’s Committee presidents. Drafting agencies shall have to compile draft decisions or directives and reports thereon.
2. Basing themselves on the natures and contents of draft decisions or directives, drafting agencies shall organize the collection of comments of concerned agencies and organizations as well as subjects directly affected by the decisions or directives.
Concerned agencies and organizations asked to give their comments shall have to reply in writing within three days after receiving the draft decisions or directives.
In cases where comments of subjects directly affected by decisions or directives are collected, the comment-collecting agencies shall have to identify matters which must be commented and addresses for receiving comments, and set a time limit of at least five days after the date the comment collection is organized for such subjects to make comments on the draft decisions or directives.
Article 42.- Examination of draft decisions or directives of district-level People’s Committees
1. Draft decisions or directives of district-level People’s Committees must be examined by judicial agencies of the same level before being submitted to the People’s Committees. At least ten days before the People’s Committees hold meetings, the drafting agencies shall have to send draft decision or directive dossiers to such judicial agencies for examination. Examination scope shall comply with the provisions of Clause 3, Article 38 of this Law.
2. At least seven days before the People’s Committees hold meetings, the judicial agencies shall have to send examination reports to the drafting agencies.
Article 43.- Draft decision or directive dossiers to be submitted to district-level People’s Committees
1. Drafting agencies shall send draft decision or directive dossiers to the People’s Committees at least five days before the People’s Committees hold meetings.
2. The People’s Committee presidents shall direct the preparation of draft decision or directive dossiers to be handed to People’s Committee members at least three days before the People’s Committees hold meetings. A draft decision or directive dossier comprises:
a/ The draft decision or directive and a report thereon;
b/ The examination report;
c/ Summary of comments on the draft decision or directive;
d/ Relevant documents.
Article 44.- Order for considering and adopting draft decisions or directives of district-level People’s Committees
1. The consideration and adoption of a draft decision or directive at a People’s Committee’s meeting shall be conducted according to the following order:
a/ Representative of the drafting agency presents the draft decision or directive;
b/ Representative of the judicial agency presents the examination report;
c/ The People’s Committee discusses and votes to adopt the draft decision or directive.
2. A draft decision or directive shall be adopted when it is voted for by more than half of the total number of the People’s Committee members.
3. The People’s Committee presidents shall sign to promulgate decisions or directives on the People’s Committees’ behalf.
Section 3. ORDER AND PROCEDURES FOR DRAFTING AND PROMULGATING DECISIONS OR DIRECTIVES OF COMMUNE-LEVEL PEOPLE’S COMMITTEES
Article 45.- Drafting of decisions or directives of commune-level People’s Committees
1. The drafting of decisions or directives of commune-level People’s Committees shall be assigned and directed by the People’s Committee presidents.
2. Basing themselves on the natures and contents of draft decisions or directives, the People’s Committee presidents shall organize the collection and assimilation of comments of concerned agencies and organizations, and of people in villages, hamlets or population quarters on such draft decisions or directives, and the revision thereof.
Article 46.- Order for considering and adopting draft decisions or directives of commune-level People’s Committees
1. Organizations or individuals assigned to draft decisions or directives shall send such draft decisions or directives, reports and summaries of comments thereon and relevant documents to the People’s Committee members at least three days before the People’s Committees hold meetings.
2. The consideration and adoption of a draft decision or directive at a People’s Committee’s meeting shall be conducted according to the following order:
a/ Representative of the organization or individual assigned to draft the decision or directive presents the draft decision or directive;
b/ The People’s Committee discusses and votes to adopt the draft decision or directive.
3. A draft decision or directive shall be adopted when it is voted for by more than half of the total number of the People’s Committee members.
4. The People’s Committee presidents shall sign to promulgate decisions or directives on the People’s Committees’ behalf.
Section 4. THE DRAFTING AND PROMULGATION OF DECISIONS OR DIRECTIVES OF PEOPLE’S COMMITTEES IN UNEXPECTED OR URGENT CASES
Article 47.- Promulgation of decisions or directives of People’s Committees in unexpected or urgent cases
In cases where it is necessary to solve unexpected or urgent problems arising in the natural calamity, fire, explosion or epidemic prevention and fight, security and order maintenance, provincial-level, district-level and commune-level People’s Committees shall promulgate their decisions or directives according to the order and procedures prescribed in Article 48 of this Law.
Article 48.- Order and procedures for drafting and promulgating decisions or directives of People’s Committees in unexpected or urgent cases
1. In cases where it is necessary to solve unexpected problems, the order and procedures for drafting decisions or directives shall comply with the following regulations:
a/ People’s Committee presidents shall assign professional agencies of the People’s Committees or individuals to draft decisions or directives and personally direct the drafting;
b/ Drafting organizations or individuals shall have to prepare and send draft decision or directive dossiers to the People’s Committee presidents. A draft decision or directive dossier comprises the draft decision or directive, a report thereon, comments of concerned agencies and organizations, and relevant documents;
c/ The People’s Committee presidents shall direct the sending of draft decision or directive dossiers to People’s Committee members at least one day before the People’s Committees hold meetings.
2. In cases where it is necessary to solve urgent problems, the People’s Committee presidents shall assign and direct the drafting of decisions or directives, and promptly convene meetings of People’s Committees for adoption of the draft decisions or directives.
3. The People’ Committee presidents shall sign to promulgate the decisions or directives on behalf of the People’s Committees.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực