Chương IV Thông tư 81/2014/TT-BGTVT: Hoạt động đại diện, bán vé của hãng hàng không nước ngoài
Số hiệu: | 81/2014/TT-BGTVT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Giao thông vận tải | Người ký: | Đinh La Thăng |
Ngày ban hành: | 30/12/2014 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2015 |
Ngày công báo: | 31/01/2015 | Số công báo: | Từ số 175 đến số 176 |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hoàn tiền vé đối với chuyến bay trễ từ 5 giờ trở lên
Theo Thông tư 81/2014/TT-BGTVT, trong trường hợp chuyến bay chậm từ 5 giờ trở lên thì hành khách được hoàn trả toàn bộ tiền vé hoặc hoàn trả phần vé chưa sử dụng theo sự lựa chọn của hành khách.
Việc hoàn vé được quy định như sau:
- Miễn trừ điều kiện hạn chế về hoàn vé và phí hoàn vé (nếu có).
- Vé hoàn toàn chưa được sử dụng, khoản chi hoàn sẽ bằng số tiền vé mà hành khách đã trả.
- Vé đã được sử dụng một phần, khoản chi hoàn sẽ không thấp hơn chênh lệch giữa tiền vé đã trả và tiền vé, các dịch vụ khác đã sử dụng cho hành trình của hành khách.
Thông tư này có hiệu lực từ ngày 01/03/2015 và bãi bỏ Thông tư 26/2009/TT-BGTVT, 16/2011/TT-BGTVT .
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Hãng hàng không nước ngoài đề nghị cấp Giấy phép thành lập Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé nộp 01 bộ hồ sơ trực tiếp hoặc qua đường bưu điện hoặc các hình thức phù hợp khác đến Cục Hàng không Việt Nam và phải chịu trách nhiệm về thông tin trong hồ sơ. Hồ sơ bao gồm:
a) Văn bản đề nghị theo mẫu quy định tại Phụ lục III ban hành kèm theo Thông tư này;
b) Bản sao Giấy phép thành lập hoặc Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc các Giấy tờ có giá trị tương đương của hãng hàng không (bằng tiếng Việt hoặc bằng tiếng Anh);
c) Bản sao Điều lệ hoạt động của hãng hàng không (bằng tiếng Việt hoặc bằng tiếng Anh);
d) Bản sao các tài liệu xác nhận quyền sử dụng trụ sở nơi đặt Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé tại Việt Nam;
đ) Bản sao chứng thực văn bản bổ nhiệm người đứng đầu Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé (bằng tiếng Việt hoặc tiếng Anh).
2. Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ đầy đủ theo quy định, Cục Hàng không Việt Nam có trách nhiệm xem xét, thẩm định và cấp Giấy phép. Trong trường hợp không cấp Giấp phép, phải nêu rõ lý do bằng văn bản.
Trường hợp hồ sơ đề nghị cấp Giấp phép chưa đầy đủ theo quy định, trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ, Cục Hàng không Việt Nam có văn bản đề nghị hãng hàng không hoàn chỉnh hồ sơ và thời hạn giải quyết tính từ khi nhận được hồ sơ đầy đủ theo quy định.
3. Giấy phép thành lập Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé có hiệu lực kể từ ngày ký và bị thu hồi trong trường hợp vi phạm các quy định tại khoản 5 Điều 123 Luật Hàng không dân dụng Việt Nam hoặc theo đề nghị của hãng hàng không.
4. Trường hợp thay đổi một trong các nội dung của Giấy phép thành lập Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé đã được cấp, hãng hàng không nước ngoài nộp 01 bộ hồ sơ đề nghị cấp lại Giấy phép thành lập trực tiếp hoặc qua đường bưu điện hoặc các hình thức phù hợp khác đến Cục Hàng không Việt Nam và phải chịu trách nhiệm về thông tin trong hồ sơ.
a) Hồ sơ bao gồm: văn bản đề nghị theo mẫu quy định tại Phụ lục IV ban hành kèm theo Thông tư này và các tài liệu liên quan đến nội dung đề nghị thay đổi bằng tiếng Việt hoặc tiếng Anh.
b) Trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ đầy đủ theo quy định, Cục Hàng không Việt Nam có trách nhiệm xem xét, thẩm định và cấp lại Giấy phép.
Trường hợp hồ sơ đề nghị cấp lại Giấp phép chưa đầy đủ theo quy định, trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ, Cục Hàng không Việt Nam có văn bản đề nghị hãng hàng không hoàn chỉnh hồ sơ và thời hạn giải quyết tính từ khi nhận được hồ sơ đầy đủ theo quy định.
5. Hãng hàng không đề nghị cấp, cấp lại Giấy phép thành lập Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé nộp lệ phí theo quy định pháp luật.
6. Hãng hàng không đề nghị cấp lại Giấp phép do Giấp phép bị rách, bị mất, bị cháy hoặc bị cũ nát thực hiện theo trình tự thủ tục theo quy định tại Điều này.
1. Doanh nghiệp Việt Nam gửi 01 bộ hồ sơ đề nghị cấp Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động đại diện của pháp nhân Việt Nam cho hãng hàng không nước ngoài tại Việt Nam trực tiếp hoặc qua đường bưu điện hoặc các hình thức phù hợp khác đến Cục Hàng không Việt Nam và phải chịu trách nhiệm về thông tin trong hồ sơ. Hồ sơ bao gồm:
a) Văn bản đề nghị theo mẫu quy định tại Phụ lục V ban hành kèm theo Thông tư này;
b) Bản sao chứng thực Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc Giấy phép thành lập hoặc Giấy tờ có giá trị tương đương của doanh nghiệp nhận đại diện;
c) Bản sao thỏa thuận về việc ủy quyền đại diện tại Việt Nam giữa hãng hàng không nước ngoài và doanh nghiệp nhận đại diện.
2. Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được hồ sơ đầy đủ theo quy định, Cục Hàng không Việt Nam có trách nhiệm xem xét, thẩm định và cấp Giấy chứng nhận. Trong trường hợp không cấp Giấy chứng nhận, phải nêu rõ lý do bằng văn bản.
Trường hợp hồ sơ đề nghị cấp Giấp chứng nhận chưa đầy đủ theo quy định, trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ, Cục Hàng không Việt Nam có văn bản đề nghị doanh nghiệp hoàn chỉnh hồ sơ và thời hạn giải quyết tính từ khi nhận được hồ sơ đầy đủ theo quy định.
3. Doanh nghiệp đề nghị cấp Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động đại diện nộp lệ phí theo quy định pháp luật.
4. Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động đại diện cho hãng hàng không nước ngoài có hiệu lực kể từ ngày ký và bị thu hồi trong các trường hợp sau:
a) Theo đề nghị của doanh nghiệp và được Cục Hàng không Việt Nam chấp thuận;
b) Thỏa thuận về việc ủy quyền đại diện tại Việt Nam giữa hãng hàng không nước ngoài và doanh nghiệp nhận đại diện hết hiệu lực;
c) Doanh nghiệp ngừng hoạt động 06 tháng liên tục mà không thông báo với cơ quan cấp Giấy chứng nhận,
5. Doanh nghiệp đề nghị cấp lại Giấp chứng nhận do bị rách, bị mất, bị cháy bị cũ nát hoặc thay đổi một trong các nội dung của Giấp chứng nhận thực hiện theo trình tự thủ tục theo quy định tại Điều này.
1. Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé của các hãng hàng không nước ngoài, pháp nhân Việt Nam hoạt động đại diện cho hãng hàng không nước ngoài tại Việt Nam có nghĩa vụ thông báo hoạt động của mình theo mẫu quy định tại Phụ lục VI ban hành kèm theo Thông tư này.
2. Trong thời hạn 45 ngày, kể từ ngày được cấp giấy phép, giấy chứng nhận đăng ký, Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, pháp nhân Việt Nam phải hoạt động tại trụ sở đã đăng ký và đăng tin trên một tờ báo được phép phát hành tại Việt Nam trong 03 số liên tiếp, với những nội dung sau đây:
a) Tên, địa chỉ trụ sở của Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, Văn phòng giao dịch của pháp nhân Việt Nam;
b) Tên, địa chỉ trụ sở của hãng hàng không nước ngoài;
c) Người đứng đầu Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, người đại diện theo pháp luật của pháp nhân Việt Nam;
d) Danh sách người nước ngoài làm việc (tên, quốc tịch, số hộ chiếu và giấy phép lao động còn hiệu lực (nếu có);
đ) Số, ngày cấp, thời hạn của giấy phép, giấy chứng nhận đăng ký;
e) Nội dung hoạt động của Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, pháp nhân Việt Nam đại diện cho hãng hàng không nước ngoài.
3. Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, pháp nhân Việt Nam thực hiện báo cáo hoạt động định kỳ hàng năm theo Giấy phép, Giấy chứng nhận liên quan được cấp, Báo cáo gửi về Cục Hàng không Việt Nam trước ngày 31 tháng 01 năm kế tiếp theo mẫu quy định tại Phụ lục VII ban hành kèm theo Thông tư này.
4. Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, pháp nhân Việt Nam thực hiện báo cáo đột xuất theo yêu cầu của Cục Hàng không Việt Nam hoặc trong các trường hợp sau đây:
a) Thay đổi nhân sự là người nước ngoài: trong thời hạn 10 ngày, kể từ ngày có sự thay đổi;
b) Thay đổi nội dung ủy quyền hoạt động đại diện: trong thời hạn 10 ngày, kể từ ngày có sự thay đổi.
1. Hoạt động của Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, pháp nhân Việt Nam đại diện cho hãng hàng không nước ngoài sẽ chấm dứt trong các trường hợp sau:
a) Theo đề nghị của hãng hàng không nước ngoài;
b) Hãng hàng không nước ngoài chấm dứt hoạt động theo pháp luật của nước nơi hãng hàng không đó thành lập hoặc đăng ký kinh doanh;
c) Giấy phép thành lập Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động đại diện bị thu hồi theo quy định tại khoản 5 Điều 123 Luật Hàng không dân dụng Việt Nam;
d) Hợp đồng ủy quyền đại diện hết giá trị hiệu lực.
2. Trong thời hạn 30 ngày trước ngày dự kiến chấm dứt hoạt động, Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, pháp nhân Việt Nam phải gửi thông báo về việc chấm dứt hoạt động theo mẫu quy định tại Phụ lục VIII ban hành kèm theo Thông tư này đến Cục Hàng không Việt Nam, các chủ nợ, người lao động, người có quyền, nghĩa vụ và lợi ích liên quan khác. Thông báo phải nêu rõ thời điểm dự kiến chấm dứt hoạt động, được niêm yết công khai tại trụ sở Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé và pháp nhân Việt Nam, đăng tin trên một tờ báo được phép phát hành tại Việt Nam trong 03 số liên tiếp,
3. Hãng hàng không nước ngoài, Văn phòng đại diện, Văn phòng bán vé, pháp nhân Việt Nam hoạt động đại diện cho hãng hàng không nước ngoài có trách nhiệm hoàn thành các nghĩa vụ nợ và các nghĩa vụ khác với tổ chức, cá nhân liên quan theo quy định của pháp luật.
REPRESENTATIVE OFFICES AND BOOKING AGENCIES OF FOREIGN AIRLINES
Article 10. Procedures for issue and reissue of licenses to establish representative offices and ticket booking agencies in Vietnam
1. Every foreign airline wishing to obtain the license to establish a representative office or booking agency shall submit an application to the Civil Aviation Authority of Vietnam directly or by post or via other appropriate means, and shall be responsible for the reliability of the application. Documents required in an application:
a) An application form made by using Annex III attached hereto;
b) Copies of the establishment license or business registration certificate or the equivalent (in Vietnamese or English);
c) A copy of the airline operation regulation (made in Vietnamese or English);
d) Copies of documents certifying the right of enjoyment of the headquarters in Vietnam where the representative office and/or booking agency is located;
dd) A certified true copy of the decision on appointment of the head of the representative office and/or booking agency (made in Vietnamese or English)
2. Within 05 working days from the date of receipt of the complete application, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall examine, verify the application and grant the license. In case of rejection, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall specify reason for rejection in writing.
If an application is incomplete, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall request the applicant to complete his/her application in writing within 02 working days from the date of receipt, and the deadline for processing the application shall be calculated from the date of receipt of the complete application.
3. The license to establish a representative office and booking agency comes into effect from the signing date and shall be revoked in case of violations against provisions in clause 5 Article 123 of the Law on Vietnam Civil Aviation or upon request of the airline.
4. In case of any change in the license to establish a representative office or booking agency, the foreign airline shall submit an application for re-issue of the license to establish a representative office or booking agency to the Civil Aviation Authority of Vietnam directly or by post or via other appropriate means, and shall be responsible for the reliability of the application.
a) Documents required in an application: An application form made by using the Annex IV attached hereto and documents related to modification made in Vietnamese or English.
b) Within 03 working days from the date of receipt of the complete application, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall examine, verify the application and grant the license.
If an application is incomplete, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall request the applicant to complete his/her application in writing within 02 working days from the date of receipt, and the deadline for processing the application shall be calculated from the date of receipt of the complete application.
5. Every applicant shall pay fee and charges for issue and re-issue of the license to establish the representative office and booking agency under regulations of laws.
6. Applicants applying for re-issue of the license which is torn, lost, destroyed or damaged shall follow the procedure prescribed in this Article.
Article 11. Procedures for issue and re-issue of certificates of registration for Vietnamese judicial entities to be foreign airlines’ representatives
1. Every Vietnamese enterprise wishing to be foreign airline’s representative shall submit an application to the Civil Aviation Authority of Vietnam directly or by post or via other appropriate means, and shall be responsible for the reliability of the application. Documents required in an application:
a) An application form made by using Annex V attached hereto;
b) A certified true copy of the business registration certificate or establishment license or the equivalent;
c) A copy of the power of attorney between the foreign airline and the delegated enterprise.
2. Within 05 working days from the date of receipt of the complete application, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall examine, verify the application and grant the certificate. In case of rejection, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall specify reasons for rejection in writing.
If an application is incomplete, the Civil Aviation Authority of Vietnam shall request the applicant to complete his/her application in writing within 02 working days from the date of receipt, and the deadline for processing the application shall be calculated from the date of receipt of the complete application.
3. Every applicant shall pay fees for issue of the certificate of registration under regulations of laws.
4. The certificate of registration for Vietnamese judicial entity to be foreign airline’s representative comes into effect from the signing date and will be revoked if:
a) It is requested by the delegated enterprise and the request for revocation is approved by the Civil Aviation Authority of Vietnam;
b) The power of attorney between the foreign airline and the delegated enterprise expires.
c) The delegated enterprise ceases its operation for 06 consecutive months without any notification to the issuer of the certificate.
5. Applicants applying for re-issue of the certificate which is torn, lost, destroyed or damaged shall follow the procedure prescribed in this Article.
Article 12.Report on operation of representative offices, ticket booking agencies and foreign airlines’ Vietnamese representatives in Vietnam
1. Representative offices, ticket booking agencies and foreign airlines’ Vietnamese representatives in Vietnam shall notify their operation according to the Annex VI attached hereto.
2. Within 45 days from the date of issue of the license and/or registration certificate, the representative office, ticket booking agency and foreign airlines’ Vietnamese representative in Vietnam shall come into operation at the registered headquarters and shall publish a news item on a newspaper which is eligible to be released in Vietnam in 03 consecutive issues. The news item shall specify:
a) The name and headquarters of the representative office, ticket booking agency and Vietnamese entity’s business office;
b) The name and address of the foreign airline’s headquarters;
c) The heads of the representative office, ticket booking office and legal representative of the foreign airline’s Vietnamese representative;
d) The list of foreign staff (enclosed with their full name, nationality, passport number and work permit (if any) ;
dd) The license and/or registration certificate number, date of issue and expiration date;
e) Operating activities of the representative office, ticket booking office and foreign airline’s Vietnamese representative.
3. The representative office, ticket booking office and foreign airline’s Vietnamese representative shall submit their annual business operation report made by using the form in the Annex VII attached hereto to the Civil Aviation Authority of Vietnam before January 31 of the succeeding year.
4. The representative office, ticket booking office and foreign airline’ Vietnamese representative shall submit occasional reports upon request of the Civil Aviation Authority of Vietnam or in the following circumstances:
a) Change in foreign personnel: the report shall be submitted within 10 days from the date of change; or
b) Changes in the power of attorney to the representative: the report shall be submitted within 10 days from the date of change;
Article 13. Cease of operation of representative offices, ticket booking offices and foreign airlines’ Vietnamese representatives
1. The representative office, ticket booking office and foreign airlines’ Vietnamese representative will have their operation ceased if:
a) It is requested by the foreign airline;
b) The foreign airline ceases its operation under the law of the country where it is located or registered;
c) The license to establish the representative office, ticket booking agency and/or representative registration certificate is revoked as stipulated in clause 5 Article 123 of the Law on Vietnam Civil Aviation;
d) The authorization agreement expires.
2. Within 30 days prior to the expected date of termination, the representative office, ticket booking agency and Vietnamese representative shall send a notification of cease of operation made by using the form in Annex VIII attached hereto the Civil Aviation Authority of Vietnam, debtors, workers and other relevant entities. The notification shall specify the expected date of termination and shall be publicly put up the representative office, ticket booking agency and Vietnamese representatives and shall be published on a newspaper eligible to be released in Vietnam for 03 consecutive issues.
3. The foreign airline, its representative office, ticket booking office and foreign airline's Vietnamese representative shall fulfill financial obligations and other obligations to relevant entities under regulations of laws.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực