Chương 5 Thông tư 43/2013/TT-BCT: Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 43/2013/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Lê Dương Quang |
Ngày ban hành: | 31/12/2013 | Ngày hiệu lực: | 15/02/2014 |
Ngày công báo: | 23/02/2014 | Số công báo: | Từ số 219 đến số 220 |
Lĩnh vực: | Thương mại, Bộ máy hành chính, Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 31/12/2013, Bộ Công Thương đã ban hành Thông tư số 43/2013/TT-BCT quy định nội dung, trình tự, thủ tục lập, thẩm định, phê duyệt và điều chỉnh quy hoạch phát triển điện lực.
Theo quy định tại Thông tư này, quy hoạch phát triển điện lực được lập theo chu kỳ 10 năm/lần cho giai đoạn quy hoạch 10 năm và định hướng cho 10 năm tiếp theo; quy hoạch điện lực được cập nhật và điều chỉnh theo chu kỳ 05 năm/lần hoặc trước thời hạn để đáp ứng kịp thời các yêu cầu thay đổi của phát triển kinh tế - xã hội.
Trong đó, phạm vi của Đề án quy hoạch phát triển điện lực quốc gia bao gồm quy hoạch các nguồn điện lớn và hệ thống truyền tải điện từ cấp điện áp 220 kV trở lên cho giai đoạn quy hoạch, xác định danh mục các dự án nguồn điện lớn và lưới điện truyền tải từ cấp điện áp 220 kV trở lên sẽ được thực hiện trong giai đoạn quy hoạch. Phạm vi của Đề án quy hoạch phát triển điện lực tỉnh gồm quy hoạch phát triển cho các nguồn điện vừa và nhỏ, các nguồn trạm biến áp 220 kV cấp điện cho tỉnh, quy hoạch lưới điện 110 kV, lưới điện trung áp và ước tính tổng khối lượng đầu tư lưới điện hạ áp cho giai đoạn quy hoạch. Đặc biệt, quy hoạch phát triển điện lực quốc gia, quy hoạch phát triển điện lực tỉnh phải được lập trên cơ sở các quy hoạch phát triển kinh tế - xã hội, phải phù hợp với quy hoạch các nguồn năng lượng sơ cấp cho phát điện gồm cả nguồn năng lượng mới, năng lượng tái tạo, các quy hoạch chuyên ngành điện và các quy hoạch ngành khác có liên quan.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/02/2014 và thay thế Quyết định số 42/2005/QĐ-BCN ngày 30/12/2005.
Từ ngày 05/02/2020, Thông tư này bị hết hiệu lực một phần bởi Thông tư 42/2019/TT-BCT.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Quy hoạch phát triển hệ thống điện từ 110kV trở lên của các vùng kinh tế có tính chất đặc thù được khuyến khích áp dụng:
1. Quy định về nội dung Đề án Quy hoạch phát triển điện lực tại Điều 5 của Thông tư này;
2. Quy định về trình tự, thủ tục lập và phê duyệt đề cương, dự toán cho lập Quy hoạch phát triển điện lực tại Điều 6 của Thông tư này;
3. Quy định về trình tự, thủ tục lập Quy hoạch phát triển điện lực tại Điều 7 của Thông tư này;
4. Quy định về trình tự, thủ tục thẩm định Quy hoạch phát triển điện lực tại Điều 8 của Thông tư này trước khi trình Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt.
1. Các tổ chức, cá nhân hoạt động điện lực liên quan có trách nhiệm tuân thủ Quy hoạch phát triển điện lực được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
2. Tổ chức, cá nhân nào có hành vi vi phạm các quy định của Thông tư này, thực hiện không đúng theo các quy hoạch phát triển điện lực các cấp đã được phê duyệt tùy theo tính chất, mức độ vi phạm sẽ bị xử lý vi phạm hành chính, truy cứu trách nhiệm hình sự, nếu gây thiệt hại phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
Tổng cục trưởng Tổng cục Năng lượng, Thủ trưởng đơn vị thuộc Bộ và các tổ chức, cá nhân có liên quan trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Article 30. Other types of electricity development planning
+110kv electricity development planning in special purpose economic zones is encouraged;
1. Content of electricity development planning project is prescribed in Article 5 hereof.
2. Sequence and procedures for formulation and approval for outline and cost estimates for the formulation of electricity development planning are prescribed in Article 6 hereof;
3. Sequence and procedures for the formulation of electricity development planning are prescribed in Article 7 hereof;
4. Sequence and procedures for the assessment of electricity development planning before it is submitted to the Minister of Industry and Trade for approval are prescribed in Article 8 hereof.
Article 31. Compliance with electricity development planning and handling of violations
1. Relevant organizations, individuals shall be responsible for complying with electricity development planning approved by competent authorities;
2. In case any organization or individual violates provisions set out hereof, wrongly executes approved electricity development planning at all levels, depending on nature and severity of the violations, such organization or individual shall be dealt with for administrative violations, face criminal prosecution or make compensations according to the law provisions.
The General Department of Energy, heads of ministerial-affiliated units and other relevant organizations, individuals shall be responsible for executing this Circular within duties and authority.
This Circular takes effect since February 15, 2014 and replaces the Minister of Industry’s Decision No. 42/2005/QĐ-BCN dated December 30, 2005 regulating content, sequence and procedures for formulation and assessment of electricity development planning./.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực