Chương IV Thông tư 36/2019/TT-BCT: Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 36/2019/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Trần Tuấn Anh |
Ngày ban hành: | 29/11/2019 | Ngày hiệu lực: | 15/01/2020 |
Ngày công báo: | 21/01/2020 | Số công báo: | Từ số 61 đến số 62 |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Tham mưu giúp Bộ trưởng Bộ Công Thương thực hiện chức năng đầu mối quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa.
2. Tham mưu giúp Bộ trưởng Bộ Công Thương chỉ định tổ chức đánh giá sự phù hợp thực hiện việc thử nghiệm, chứng nhận, giám định, kiểm định chất lượng các sản phẩm, hàng hóa. Kiểm tra, giám sát hoạt động của các tổ chức đánh giá sự phù hợp đã được chỉ định.
3. Tổng hợp tình hình kết quả kiểm tra chất lượng sản phẩm, hàng hóa và báo cáo Lãnh đạo Bộ Công Thương.
4. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan kiểm tra chất lượng sản phẩm, hàng hóa trong sản xuất, xuất khẩu.
5. Chịu trách nhiệm đôn đốc, hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này.
1. Tổ chức thực hiện việc kiểm tra chất lượng đối với sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu là máy, thiết bị đặc thù công nghiệp nêu tại Mục II Phụ lục Danh mục sản phẩm, hàng hóa có khả năng gây mất an toàn thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Công Thương ban hành kèm theo Thông tư số 33/2017/TT-BCT ngày 28 tháng 12 năm 2017. Mẫu thông báo kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu quy định chi tiết tại Mẫu số 03 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định số 74/2018/NĐ-CP.
2. Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan kiểm tra chất lượng sản phẩm hàng hóa trong quá trình sử dụng.
Tổ chức thực hiện việc kiểm tra chất lượng đối với sản phẩm, hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu là tiền chất thuốc nổ và vật liệu nổ công nghiệp nêu tại Phụ lục Danh mục sản phẩm, hàng hóa có khả năng gây mất an toàn thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Công Thương ban hành kèm theo Thông tư số 33/2017/TT-BCT ngày 28 tháng 12 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công Thương. Mẫu thông báo kết quả kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhóm 2 nhập khẩu quy định chi tiết tại Mẫu số 03 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định số 74/2018/NĐ-CP.
1. Cấp thông báo tiếp nhận hồ sơ công bố hợp quy và quản lý hồ sơ công bố hợp quy đối với sản phẩm, hàng hóa.
2. Kiểm tra việc tuân thủ các quy định về quản lý chất lượng sản phẩm, hàng hóa tại các doanh nghiệp trên địa bàn quản lý.
1. Thực hiện quyền và nghĩa vụ theo quy định tại Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa và văn bản pháp luật liên quan. Trường hợp vi phạm, tùy theo tính chất, mức độ sẽ bị xem xét, xử lý theo quy định của pháp luật.
Đối với tổ chức thử nghiệm được chỉ định, trong thời hạn hiệu lực của quyết định chỉ định, phải tham gia chương trình thử nghiệm thành thạo, so sánh liên phòng ít nhất một lần đối với lĩnh vực thử nghiệm và sản phẩm, hàng hóa đã được chỉ định.
2. Định kỳ vào ngày 15 tháng 12 hằng năm hoặc đột xuất khi có yêu cầu, báo cáo kết quả hoạt động đánh giá sự phù hợp đã được chỉ định theo quy định tại Mẫu số 11 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định số 74/2018/NĐ-CP cho Bộ Công Thương để tổng hợp.
3. Thông báo cho cơ quan chỉ định về mọi thay đổi có ảnh hưởng tới năng lực hoạt động thử nghiệm, giám định, kiểm định, chứng nhận đã được chỉ định trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày có sự thay đổi.
Article 13. Responsibilities of the Science and Technology Department
1. Assist the Minister of Industry and Trade in performing the main functions of conducting state management of quality of products and goods.
2. Assist the Minister of Industry and Trade in designating appropriate conformity assessment bodies to carry out testing, certification, assessment and inspection of quality of products and goods. Inspect and supervise activities performed by designated conformity assessment bodies.
3. Consolidate results of inspection of quality of products and goods and report them to heads of the Ministry of Industry and Trade.
4. Take charge and cooperate with relevant authorities in inspecting quality of goods and products during their manufacturing and export.
5. Expedite, provide guidance on and inspect the implementation of this Circular.
Article 14. The Vietnam Directorate of Market Surveillance shall organize and direct its affiliates to carry out inspection and supervision and take actions against violations of regulations on quality of products and goods sold on the market as prescribed by law.
Article 15. Responsibilities of the Industrial Safety Techniques and Environment Agency
1. Organize the inspection of quality of industrial machinery and equipment specified in Section II of the List of potentially unsafe commodities under the management of the Ministry of Industry and Trade promulgated together with the Circular No. 33/2017/TT-BCT dated December 28, 2017. The form of notification of result of state inspection of quality of imported group 2 commodities is provided in the Form No. 03 in the Appendix enclosed with the Circular No. 74/2018/ND-CP.
2. Take charge and cooperate with relevant authorities in inspecting quality of goods during their use.
Article 16. The Vietnam Chemicals Agency shall organize the inspection of quality of explosive precursors and industrial explosive materials on the List of potentially unsafe commodities under the management of the Ministry of Industry and Trade promulgated together with the Circular No. 33/2017/TT-BCT dated December 28, 2019 of the Minister of Industry and Trade. The form of notification of result of state inspection of quality of imported group 2 commodities is provided in the Form No. 03 in the Appendix enclosed with the Circular No. 74/2018/ND-CP.
Article 17. Responsibilities of provincial Departments of Industry and Trade
1. Issue notifications of receipt of documents for registration of declarations of conformity and manage documents for registration of declarations of conformity of products and goods.
2. Inspect the compliance with regulations on quality of products and goods by enterprises within their provinces.
Article 18. Responsibilities of designated conformity assessment bodies
1. Exercise their rights and obligations in accordance with the Law on Quality of Products and Goods and relevant legal documents. In case any violation is committed, consider imposing penalties as prescribed by law depending on its nature and severity.
During the effective period of the designation decision, every designated testing service provider shall participate in proficiency testing or inter-laboratory comparison applied to the testing field or the products and goods specified in the designation decision at least once.
2. On December 15 or upon request, submit a report on their operation according to the Form No. 11 in the Appendix enclosed with the Decree No. 74/2018/ND-CP of the Ministry of Industry and Trade.
3. Notify the designating body of any change that may affect the capacity for carrying out testing, assessment, inspection or certification activities within 15 days from the date of change.
Article 19. Reporting of inspection of quality of products and goods
Authorities inspecting products and goods shall submit a consolidated report on inspection of products and goods on December 15 or upon request to the Ministry of Industry and Trade. Contents of the report are provided in the Appendix II hereof.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực