Số hiệu: | 27/2016/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Trần Tuấn Anh |
Ngày ban hành: | 05/12/2016 | Ngày hiệu lực: | 20/01/2017 |
Ngày công báo: | 16/01/2017 | Số công báo: | Từ số 57 đến số 58 |
Lĩnh vực: | Đầu tư, Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
1. Bãi bỏ Điều 3, Điều 4 và Điều 5 Thông tư số 61/2014/TT-BCT.
2. Điểm b khoản 2 Điều 11 Thông tư số 61/2014/TT-BCT được sửa đổi, bổ sung như sau:
“b) Chủ trì kiểm tra, cấp Giấy chứng nhận huấn luyện kỹ thuật an toàn hóa chất đối với tiền chất thuốc nổ cho các đối tượng quy định tại khoản 5 Điều 11 Nghị định số 76/2014/NĐ-CP ngày 29 tháng 7 năm 2014 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định chi tiết một số điều của Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh quản lý, sử dụng vũ khí vật liệu nổ công cụ hỗ trợ”.
1. Bãi bỏ Điều 4, Điều 5 và Điều 6 Thông tư số 23/2009/TT-BCT ngày 11 tháng 8 năm 2009 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 39/2009/NĐ-CP ngày 23 tháng 4 năm 2009 của Chính phủ về vật liệu nổ công nghiệp.
2. Bãi bỏ khoản 3 Điều 1 Thông tư số 26/2012/TT-BCT ngày 21 tháng 9 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Công Thương sửa đổi Thông tư số 23/2009/TT-BCT.
3. Bổ sung khoản 3 Điều 14 Thông tư số 23/2009/TT-BCT như sau:
“3. Cơ quan cấp Giấy phép sử dụng VLNCN có trách nhiệm thẩm tra về kiến thức học tập bổ sung của Chỉ huy nổ mìn quy định trước khi cấp Giấy phép sử dụng VLNCN”.
Article 8. Amendments to Circular No. 61/2014/TT-BCT dated December 29, 2014 of Minister of Industry and Trade elaborating and providing guidelines for certain Articles of Government's Decree No. 76/2014/ND-CP dated July 29, 2014 on elaboration of the Ordinance on amendments to the Ordinance on management and use of weapons, explosives and combat gears
1. Article 3, Article 4 and Article 5 of the Circular No. 61/2014/TT-BCT are abrogated.
2. Point b Clause 2 Article 11 of the Circular No. 61/2014/TT-BCT is amended as follows:
“b) Take charge of examining and issuing certificate of completion of chemical safety training course regarding explosives precursors to the entities defined in Clause 5 Article 11 of the Decree No. 76/2014/ND-CP dated July 29, 2014”.
1. Article 4, Article 5 and Article 6 of the Circular No. 23/2009/TT-BCT dated August 11, 2009 of the Minister of Industry and Trade elaborating the Government's Decree No. 39/2009/ND-CP dated April 23, 2009 on industrial explosives are abrogated.
2. Clause 3 Article 1 of the Circular No. 26/2012/TT-BCT dated September 21, 2012 of the Minister of Industry and Trade providing amendments to the Circular No. 23/2009/TT-BCT is abrogated.
3. Clause 3 is added to Article 14 of the Circular No. 23/2009/TT-BCT as follows:
“3. The authorities that issue the license to use industrial explosives shall take charge of examining and evaluating the completion of additional training courses by heads of blasting operation before issuing the license".
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực