Chương V Thông tư 14/2013/TT-BYT: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 14/2013/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Nguyễn Thị Xuyên |
Ngày ban hành: | 06/05/2013 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2013 |
Ngày công báo: | 31/05/2013 | Số công báo: | Từ số 291 đến số 292 |
Lĩnh vực: | Y tế | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2024 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Siết chặt quy định khám sức khỏe
Người ký kết luận trong Giấy khám sức khỏe phải là bác sĩ có thời gian hành nghề khám chữa bệnh ít nhất 54 tháng.
Bác sĩ ký kết luận cũng bắt buộc phải có văn bản phân công có đóng dấu hợp pháp của cơ sở khám chữa bệnh.
Yêu cầu mới này được đặt ra tại Thông tư 14/2013/TT-BYT hướng dẫn khám sức khỏe, thay thế Thông tư 13/2007/TT-BYT và Thông tư liên tịch 10/2004/TTLT-BYT-BLĐTBXH-BTC.
Cũng theo Thông tư, giấy khám sức khỏe (bao gồm cả giấy chứng nhận sức khỏe để đi làm việc ở nước ngoài) có giá trị 12 tháng kể từ ngày ký kết luận sức khỏe.
Trước đây, giấy khám sức khỏe để đi làm việc ở nước ngoài chỉ có giá trị 3 tháng.
Thông tư có hiệu lực kể từ ngày 01/07/2013.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2013.
Thông tư số 13/2007/TT-BYT ngày 21 tháng 11 năm 2007 của Bộ Y tế hướng dẫn KSK và Thông tư liên tịch số 10/2004/TTLT-BYT-BLĐTBXH-BTC ngày 16 tháng 12 năm 2004 của: Bộ Y tế - Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội - Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện khám và chứng nhận sức khỏe cho người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
Trường hợp các văn bản dẫn chiếu trong Thông tư này được thay thế hoặc sửa đổi, bổ sung thì thực hiện theo văn bản thay thế hoặc sửa đổi, bổ sung đó.
Các cơ sở KBCB đang thực hiện hoạt động KSK trước ngày Thông tư này có hiệu lực được tiếp tục thực hiện hoạt động KSK đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2013. Sau đó, nếu muốn tiếp tục thực hiện hoạt động KSK thì phải đáp ứng các điều kiện và thực hiện quy trình, hồ sơ công bố đủ điều kiện KSK được quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị cá nhân, tổ chức phản ánh về Bộ Y tế (Cục Quản lý khám, chữa bệnh) để xem xét, giải quyết./.
This Circular takes effect on July 01, 2013.
The Circular No. 13/2007/TT-BYT dated November 21, 2007 of the Ministry of Health guiding ME and the Joint Circular No. 10/2004/TTLT-BYT-BLDTBXH-BTC dated December 16, 2004 of the Ministry of Health, the Ministry of Labor – Invalids –and Social Affairs and the Ministry of Finance
Guiding the health examination and certifying for Vietnamese workers going abroad for work cease to be effective on the effective date of this Circular.
Article 20. Provisions for reference
In case documents referred in this Circular are replaced or amended and supplemented, the documents replacing or amending and supplementing shall be applied.
Article 21. Transitional provisions
ME&T establishments performing the ME operation before the effective day of this Circular may continue performing the ME operation till December 31, 2013. After that, if they wish to continue performing the ME operation, they must meet conditions and comply with process, dossier of announcing eligibility for ME specified in this Circular.
In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Ministry of Health (Department of medical examination and treatment management) for consideration and settlement.