Số hiệu: | 01/2011/TT-BNV | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Nội vụ | Người ký: | Trần Văn Tuấn |
Ngày ban hành: | 19/01/2011 | Ngày hiệu lực: | 05/03/2011 |
Ngày công báo: | 11/02/2011 | Số công báo: | Từ số 93 đến số 94 |
Lĩnh vực: | Lĩnh vực khác | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/06/2020 |
Thông tư này có hiệu lực sau 45 ngày kể từ ngày ký.
Những quy định về thể thức và kỹ thuật trình bày văn bản hành chính và bản sao văn bản được quy định tại Thông tư liên tịch số 55/2005/TTLT-BNV-VPCP ngày 06 tháng 5 năm 2005 của Bộ Nội vụ và Văn phòng Chính phủ hướng dẫn thể thức và kỹ thuật trình bày văn bản hành chính trái với Thông tư này bị bãi bỏ.
Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Tập đoàn kinh tế nhà nước, Tổng công ty nhà nước (91) chịu trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện Thông tư này.
Các Bộ, ngành căn cứ quy định thể thức và kỹ thuật trình bày văn bản tại Thông tư này để quy định thể thức và kỹ thuật trình bày văn bản chuyên ngành cho phù hợp.
Article 18. Implementary provisions
This Circular takes effect after 45 days as of the signing date.
Any provisions on formats and layouts of administrative documents and copies prescribed in the Ministry of Home Affairs and Office of the Government’s Joint Circular No. 55/2005/TTLT-BNV-VPCP dated May 06, 2005 in contravention of this Circular shall be annulled.
Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies, People’s Committees of provinces, central-affiliated cities, state-owned economic corporations, state-owned general companies (91) shall be responsible for executing this Circular.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực