Chương 5 Pháp lệnh 23/2004/PL-UBTVQH11: Tiêu chuẩn, thủ tục bổ nhiệm, miễn nhiệm điều tra viên
Số hiệu: | 23/2004/PL-UBTVQH11 | Loại văn bản: | Pháp lệnh |
Nơi ban hành: | Ủy ban Thường vụ Quốc hội | Người ký: | Nguyễn Văn An |
Ngày ban hành: | 20/08/2004 | Ngày hiệu lực: | 30/08/2004 |
Ngày công báo: | 10/09/2004 | Số công báo: | Số 10 |
Lĩnh vực: | Thủ tục Tố tụng, Trách nhiệm hình sự | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2018 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Công dân Việt Nam trung thành với Tổ quốc và Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, có phẩm chất đạo đức tốt, liêm khiết và trung thực, có trình độ đại học an ninh, đại học cảnh sát hoặc đại học luật, có chứng chỉ nghiệp vụ điều tra, có thời gian làm công tác thực tiễn theo quy định của Pháp lệnh này, có sức khỏe bảo đảm hoàn thành nhiệm vụ được giao thì có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên.
Trong trường hợp do nhu cầu cán bộ, người có trình độ đại học các ngành khác có đủ các tiêu chuẩn nói trên và có chứng chỉ nghiệp vụ điều tra thì cũng có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên.
2. Điều tra viên có ba bậc là Điều tra viên sơ cấp, Điều tra viên trung cấp và Điều tra viên cao cấp:
a) Người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều này, có thời gian làm công tác pháp luật từ bốn năm trở lên, là sỹ quan Công an, sỹ quan Quân đội tại ngũ, cán bộ Viện kiểm sát nhân dân, có khả năng điều tra các vụ án thuộc loại tội phạm ít nghiêm trọng, nghiêm trọng thì có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên sơ cấp;
b) Người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều này và đã là Điều tra viên sơ cấp ít nhất là năm năm, có khả năng điều tra các vụ án thuộc loại tội phạm rất nghiêm trọng, đặc biệt nghiêm trọng và có khả năng hướng dẫn các hoạt động điều tra của Điều tra viên sơ cấp thì có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên trung cấp.
Trong trường hợp do nhu cầu cán bộ, người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều này, có thời gian làm công tác pháp luật từ chín năm trở lên, có khả năng điều tra các vụ án thuộc loại tội phạm rất nghiêm trọng, đặc biệt nghiêm trọng và có khả năng hướng dẫn các hoạt động điều tra của Điều tra viên sơ cấp thì có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên trung cấp;
c) Người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều này và đã là Điều tra viên trung cấp ít nhất là năm năm, có khả năng nghiên cứu, tổng hợp đề xuất biện pháp phòng, chống tội phạm, có khả năng điều tra các vụ án thuộc loại tội phạm rất nghiêm trọng, đặc biệt nghiêm trọng, phức tạp, có khả năng hướng dẫn các hoạt động điều tra của Điều tra viên sơ cấp, Điều tra viên trung cấp thì có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên cao cấp.
Trong trường hợp do nhu cầu cán bộ, người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều này và đã có thời gian làm công tác pháp luật từ mười bốn năm trở lên, có khả năng nghiên cứu, tổng hợp đề xuất biện pháp phòng, chống tội phạm, có khả năng điều tra các vụ án thuộc loại tội phạm rất nghiêm trọng, đặc biệt nghiêm trọng, phức tạp, có khả năng hướng dẫn các hoạt động điều tra của Điều tra viên sơ cấp, Điều tra viên trung cấp thì có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên cao cấp.
3. Trong trường hợp đặc biệt, người được cơ quan, tổ chức có thẩm quyền điều động đến công tác tại Cơ quan điều tra, tuy chưa có chứng chỉ nghiệp vụ điều tra, chưa đủ thời gian quy định tại điểm b hoặc điểm c khoản 2 Điều này, nhưng có đủ các tiêu chuẩn khác được quy định tại khoản 1, điểm b hoặc điểm c khoản 2 Điều này thì cũng có thể được bổ nhiệm làm Điều tra viên trung cấp hoặc Điều tra viên cao cấp.
4. Nhiệm kỳ của Điều tra viên là năm năm kể từ ngày được bổ nhiệm.
1. Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên cao cấp, Điều tra viên trung cấp và Điều tra viên sơ cấp trong Công an nhân dân:
a) Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên cao cấp trong Công an nhân dân và Điều tra viên trung cấp, Điều tra viên sơ cấp ở các Cơ quan điều tra Bộ Công an gồm có Tổng cục trưởng Tổng cục Xây dựng lực lượng Công an nhân dân làm Chủ tịch, đại diện lãnh đạo Cơ quan Cảnh sát điều tra, Cơ quan An ninh điều tra, Cục tổ chức - cán bộ và Vụ pháp chế Bộ Công an là uỷ viên;
b) Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên trung cấp, Điều tra viên sơ cấp ở các Cơ quan điều tra Công an cấp tỉnh và Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an cấp huyện gồm có Giám đốc Công an cấp tỉnh làm Chủ tịch, đại diện lãnh đạo Cơ quan Cảnh sát điều tra, Cơ quan An ninh điều tra, Phòng tổ chức - cán bộ và Văn phòng Công an cấp tỉnh là uỷ viên;
c) Danh sách uỷ viên Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên trong Công an nhân dân do Bộ trưởng Bộ Công an quyết định theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng tuyển chọn.
2. Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên trong Quân đội nhân dân gồm có Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị làm Chủ tịch, đại diện lãnh đạo Cơ quan điều tra hình sự, Cơ quan An ninh điều tra, Cục cán bộ và Vụ pháp chế Bộ Quốc phòng là uỷ viên.
Danh sách uỷ viên Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên trong Quân đội nhân dân do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quyết định theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng tuyển chọn.
3. Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên ở Viện kiểm sát nhân dân tối cao do một Phó Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao làm Chủ tịch, đại diện Uỷ ban kiểm sát Viện kiểm sát nhân dân tối cao, đại diện lãnh đạo Viện kiểm sát quân sự trung ương, Cơ quan điều tra và Vụ tổ chức - cán bộ Viện kiểm sát nhân dân tối cao là uỷ viên.
Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao chỉ định một Phó Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao làm Chủ tịch Hội đồng tuyển chọn. Danh sách uỷ viên Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên ở Viện kiểm sát nhân dân tối cao do Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao quyết định theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng tuyển chọn.
Hội đồng tuyển chọn Điều tra viên có những nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
1. Tuyển chọn người đủ tiêu chuẩn làm Điều tra viên theo đề nghị của cơ quan về công tác tổ chức - cán bộ để Chủ tịch Hội đồng đề nghị Bộ trưởng Bộ Công an, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao bổ nhiệm;
2. Xem xét những trường hợp Điều tra viên có thể được miễn nhiệm hoặc có thể bị cách chức theo quy định tại Điều 34 của Pháp lệnh này để Chủ tịch Hội đồng đề nghị Bộ trưởng Bộ Công an, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao miễn nhiệm hoặc cách chức chức danh Điều tra viên.
Điều tra viên không được làm những việc sau đây:
1. Những việc mà pháp luật quy định cán bộ, công chức hoặc cán bộ, chiến sĩ lực lượng vũ trang nhân dân không được làm;
2. Tư vấn cho bị can, bị cáo, đương sự hoặc người tham gia tố tụng khác làm cho việc giải quyết vụ án không đúng quy định của pháp luật;
3. Can thiệp trái pháp luật vào việc giải quyết các vụ án hoặc lợi dụng ảnh hưởng của mình tác động đến người có trách nhiệm giải quyết vụ án;
4. Đem hồ sơ vụ án hoặc tài liệu trong hồ sơ vụ án ra khỏi cơ quan, nếu không vì nhiệm vụ được giao hoặc không được sự đồng ý của người có thẩm quyền;
5. Tiếp bị can, bị cáo, đương sự hoặc người tham gia tố tụng khác trong vụ án mà mình có thẩm quyền giải quyết ngoài nơi quy định.
1. Việc bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức và cấp, thu hồi giấy chứng nhận Điều tra viên trong Công an nhân dân do Bộ trưởng Bộ Công an quyết định, trong Quân đội nhân dân do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quyết định, ở Viện kiểm sát nhân dân tối cao do Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao quyết định.
2. Điều tra viên đương nhiên được miễn nhiệm chức danh Điều tra viên khi nghỉ hưu, chuyển công tác khác.
Điều tra viên có thể được miễn nhiệm chức danh Điều tra viên vì lý do sức khoẻ, hoàn cảnh gia đình hoặc vì lý do khác mà xét thấy không thể bảo đảm hoàn thành nhiệm vụ được giao.
3. Điều tra viên đương nhiên bị mất chức danh Điều tra viên khi bị kết tội bằng bản án của Toà án đã có hiệu lực pháp luật hoặc bị kỷ luật bằng hình thức tước danh hiệu Công an nhân dân, tước quân hàm sỹ quan Quân đội nhân dân.
4. Tuỳ theo tính chất và mức độ vi phạm, Điều tra viên có thể bị cách chức chức danh Điều tra viên khi thuộc một trong các trường hợp sau đây:
a) Vi phạm trong công tác điều tra vụ án hình sự;
b) Vi phạm quy định tại Điều 33 của Pháp lệnh này;
c) Bị kỷ luật bằng hình thức cách chức chức vụ quản lý đang đảm nhiệm theo quy định của pháp luật về cán bộ, công chức;
d) Vi phạm về phẩm chất đạo đức;
đ) Có hành vi vi phạm pháp luật khác.
1. Những người là Điều tra viên cao cấp hoặc Điều tra viên trung cấp, có năng lực tổ chức, chỉ đạo hoạt động điều tra thì có thể được bổ nhiệm làm Thủ trưởng, Phó Thủ trưởng Cơ quan điều tra.
2. Việc bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức và cấp, thu hồi giấy chứng nhận Thủ trưởng, Phó Thủ trưởng Cơ quan điều tra trong Công an nhân dân do Bộ trưởng Bộ Công an quyết định, trong Quân đội nhân dân do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quyết định, ở Viện kiểm sát nhân dân tối cao do Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao quyết định.
CRITERIA, PROCEDURES FOR APPOINTMENT, REMOVAL FROM DUTY OF INVESTIGATORS
Investigators are persons appointed under law provisions to perform the tasks of investigating criminal cases.
Article 30.- Criteria of investigators
1. Vietnamese citizens who are loyal to the Fatherland and the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, have good virtues, are non-corrupted and honest, have security university, policy university or law university degree, investigating operation certificates, have the practical work duration prescribed by this Ordinance, have good health to ensure the performance of assigned tasks can be appointed to be investigators.
In cases where due to operation demands, persons having university degrees in other disciplines, satisfying the above criteria and possessing investigating operation certificates may also be appointed to be investigators.
2. The investigators are classified into three grades, being elementary investigators, intermediate investigators and senior investigators:
a) Those who satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article, have been engaged in law-related work for four years or more, are police officers or army officers in active service, people’s procuracy officials, capable of investigating cases involving less serious or serious offenses can be appointed to be elementary investigators;
b) Those who satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article, have worked as elementary investigators for at least five years, are capable of investigating cases involving very serious or exceptionally serious offenses and capable of guiding investigating activities of elementary investigators can be appointed to be intermediate investigators.
In case of personnel demands, the persons who satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article, have been engaged in law-related work for nine years or more, are capable of investigating cases involving very serious or exceptionally serious offenses and capable of guiding investigating activities of elementary investigators can be appointed to be intermediate investigators;
c) Those who satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article, have worked as intermediate investigators for at least five years, are capable of studying, synthesizing and proposing anti-crime measures, capable of investigating cases involving very serious, exceptionally serious, complicated offenses, capable of guiding investigating activities of elementary investigators and intermediate investigators can be appointed to be senior investigators.
In case of personnel demands, the persons who satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article, have been engaged in law-related work for fourteen years of more, are capable of studying, synthesizing and proposing anti-crime measures, capable of investigating cases involving very serious, exceptionally serious, complicated offenses, capable of guiding investigating activities of elementary investigators and intermediate investigators can be appointed to be senior investigators.
3. In special cases, the persons who are seconded by competent agencies or organizations to work at investigating agencies, though having not yet possessed the investigating operation certificates and having not yet got enough the time prescribed at Point b or Point c, Clause 2 of this Article, and satisfy all other criteria prescribed in Clause 1, Point b or Point c of Clause 2 of this Article can also be appointed to be intermediate investigators or senior investigators.
4. The investigators' term of office is five years counting from the date of their appointment.
Article 31.- Investigator selection councils
1. The councils for selection of senior investigators, intermediate investigators and elementary investigators in the People's Police:
a) The council for selection of senior investigators in the People's Police and intermediate investigators and elementary investigators in the investigating agencies of the Ministry of Public Security is composed of the general director of the General Department for Building the People's Police Force as its chairman, leading officials of the investigating police agency, the investigating security agency, the Organization and Personnel Department and the Legal Department of the Ministry of Public Security as its members.
b) The council for selection of intermediate investigators, elementary investigators in the investigating agencies of the provincial-level Police Departments and the investigating police agencies of the district-level Police Sections is composed of the director of the provincial-level Police Department as its chairman, the representatives of the leaderships of the investigating police agencies, the investigating security agencies, the organization and personnel section and the office of the provincial-level Police Department as its members;
c) The lists of members of the councils for selection of investigators in the People's Police shall be decided by the Minister of Public Security at the proposal of the council chairmen.
2. The council for selection of investigators in the People's Army is composed of the director of the General Political Department as its chairman, the representatives of the leaderships of the Criminal Investigation Agency, the Investigating Security Agency, the Personnel Department and the Legal Department of the Defense Ministry as its members.
The list of members of the council for selection of investigators in the People's Army shall be decided by the Defense Minister at the proposal of the selection council chairman.
3. The council for selection of investigators at the Supreme People's Procuracy shall be composed of a deputy-chairman of the Supreme People's Procuracy as its chairman, representatives of the Procurators' Committee of the Supreme People's Procuracy, the Central Military Procuracy, the investigating agency and the Organization-Personnel Department of the Supreme People's Procuracy as its members.
The chairman of the Supreme People's Procuracy shall appoint one of his/her deputies to act as chairman of the selection council. The list of members of the council for selection of investigators in the Supreme People's Procurary shall be decided by the chairman of the Supreme People's Procuracy at the proposal of the selection council chairman.
Article 32.- Tasks and powers of the investigator selection councils
The investigator selection councils shall have the following tasks and powers:
1. To select fully qualified persons for acting as investigators at the proposal of the organization-personnel offices so that the council chairmen shall propose the Minister of Public Security, the Defense Minister or the chairman of the Supreme People's Procuracy to appoint them;
2. To examine cases where investigators can be removed from office or dismissed under the provisions in Article 34 of this Ordinance so that the council chairmen shall propose the Minister of Public Security, the Defense Minister, the chairman of the Supreme People's Procuracy to remove from office or dismiss investigators.
Article 33.- Things must not be done by investigators
The investigators must not do the following things:
1. Things which State officials and employees, or people's armed force officers and combatants must not do as provided for by law:
2. Providing consultancy to the accused, defendants, involved parties or other procedure participants, thus making the settlement of cases contrary to law provisions;
3. Illegally interfering in the settlement of cases or abusing their influence to exert impacts on persons responsible for the settlement of the cases.
4. Bringing case files or documents in case files out of the offices if not for the assigned tasks or without the consents of the competent persons;
5. Receiving defendants, the accused, involved parties or other procedure participants in the cases which they have competence to settle, outside the prescribed places.
Article 34.- Appointment, removal from office, dismissal of investigators
1. The appointment, removal from office and dismissal of investigators as well as the grant and withdrawal of investigator's cards in the People's Police shall be decided by the Minister of Public Security, in the People's Army shall be decided by the Defense Minister, in the Supreme People's Procuracy shall be decided by its chairman.
2. Investigators shall be automatically relieved from the investigator's title when they retire or move to other jobs.
Investigators may be relieved from the investigator's title for health reason, family difficulties or other reasons for which they deem unable to fulfill their assigned tasks.
3. Investigators shall automatically lose their investigator's title when they are convicted with effective court judgments or disciplined in form of being deprived of the people's police title, of the people's army officer rank.
4. Depending on the nature and seriousness of their violations, investigators can be deprived of the investigator's title in one of the following cases:
a) Committing violations in investigation of criminal cases;
b) Violating the provisions of Article 33 of this Ordinance;
c) Being disciplined in form of being removed from their current managerial positions according to law provisions on State officials and employees;
d) Violating regulations on moral qualities;
e) Committing other acts of law offense.
Article 35.- Appointment, removal from duty, dismissal of heads, deputy-heads of investigating agencies
1. Senior investigators or intermediate investigators who are capable of organizing and/or directing the investigating activities can be appointed to be heads or deputy-heads of investigating agencies.
2. The appointment, removal from duty and dismissal, as well as the grant and withdrawal of certificates of the heads or deputy heads of investigating agencies in the People's Police shall be decided by the Minister of Public Security, in the People's Army shall be decided by the Defense Minister and in the Supreme People's Procuracy shall be decided by its chairman.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực