Số hiệu: | 81/2014/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/08/2014 | Ngày hiệu lực: | 01/10/2014 |
Ngày công báo: | 27/08/2014 | Số công báo: | Từ số 787 đến số 788 |
Lĩnh vực: | Dịch vụ pháp lý, Thủ tục Tố tụng | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Từ 01/10/2014, cách xác định và thanh toán chi phí giám định, định giá, người làm chứng, người phiên dịch trong tố tụng áp dụng theo Nghị định 81/2014/NĐ-CP.
Theo đó, khi tham gia phiên tòa giải quyết vụ án hình sự, vụ án hành chính, vụ việc dân sự thì:
- Người giám định, định giá tham gia phiên tòa với tư cách người làm chứng được nhận tiền lương bằng 200% mức lương cơ sở do Nhà nước quy định, tính theo ngày lương.
Người làm chứng trong các trường hợp khác được hưởng thù lao bằng 100% mức lương cơ sở nêu trên.
- Người phiên dịch được nhận tiền công tùy thuộc vào phiên dịch tiếng nước ngoài hay tiếng dân tộc thiểu số.
Người làm chứng, người phiên dịch tại phiên họp giải quyết vụ việc dân sự, vụ án hành chính, các hoạt động tố tụng khác giải quyết vụ án hình sự được hưởng chi phí bằng 50% mức chi phí khi tham gia phiên tòa.
Nghị định này quy định việc xác định chi phí giám định, chi phí định giá tài sản, mức chi phí cho người làm chứng, mức chi phí cho người phiên dịch và thủ tục thanh toán chi phí quy định tại Điều 9, Điều 35, Điều 46, Điều 52 và Điều 57 Pháp lệnh chi phí giám định, định giá; chi phí cho người làm chứng, người phiên dịch trong tố tụng.
Nghị định này áp dụng đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân Việt Nam, cơ quan, tổ chức, cá nhân nước ngoài có liên quan đến việc giám định, định giá, làm chứng và phiên dịch trong tố tụng.
GENERAL PROVISIONS
This Decree regulates determination of expenses for assessment and valuation of assets, expenses for witnesses, translators and payment procedures as prescribed in Articles 9, 35, 46, 52 and 57 of the Ordinance on Expenses for Assessment and Valuation; Expenses for Witnesses, Translators in Legal Procedures (hereinafter referred to as the Ordinance).
This Decree applies to agencies, organizations, and individuals at home and abroad involved in assessment, valuation, witnessing, and interpreting in legal procedures.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực