![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương 2 Nghị định 81/2013/NĐ-CP: Quản lý nhà nước về thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính
Số hiệu: | 81/2013/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 19/07/2013 | Ngày hiệu lực: | 19/07/2013 |
Ngày công báo: | 07/08/2013 | Số công báo: | Từ số 459 đến số 460 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Vi phạm hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2022 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
32 biểu mẫu xử phạt hành chính mới
Biên bản vi phạm hành chính, khám phương tiện vận tải, khám nơi cất giấu tang vật vi phạm là 3 trong số 32 biểu mẫu xử phạt vi phạm hành chính mới vừa được Chính phủ ban hành tại Nghị định 81/2013/NĐ-CP hướng dẫn và biện pháp thi hành Luật xử lý vi phạm hành chính 2012.
Căn cứ vào các mẫu biên bản và quyết định, các Bộ trưởng, thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, UBND cấp tỉnh có thể ban hành các mẫu phù hợp với ngành, địa phương mình để sử dụng trong xử lý vi phạm hành chính.
Trong một số trường hợp cần thiết, có thể ban hành các mẫu cần thiết khác sau khi đã thống nhất với Bộ trưởng Bộ Tư pháp.
Nghị định có hiệu lực từ ngày 19/07/2013 và thay thế Nghị định 128/2008/NĐ-CP và 124/2005/NĐ-CP.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Điều 19. Xây dựng, hoàn thiện pháp luật về xử lý vi phạm hành chính
1. Nghiên cứu, xây dựng, hoàn thiện chính sách, pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
2. Xây dựng trình cơ quan có thẩm quyền ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền văn bản quy phạm pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
3. Rà soát, theo dõi việc thi hành các văn bản quy phạm pháp luật về xử lý vi phạm hành chính để kịp thời phát hiện các quy định không khả thi, không phù hợp với thực tiễn hoặc chồng chéo, mâu thuẫn để sửa đổi, bổ sung hoặc kiến nghị cơ quan có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung.
4. Sơ kết, tổng kết tình hình thi hành để hoàn thiện hệ thống văn bản quy phạm pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
Điều 20. Phổ biến pháp luật, hướng dẫn, tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ về pháp luật xử lý vi phạm hành chính1. Nghiên cứu, biên soạn tài liệu phục vụ công tác phổ biến, bồi dưỡng, tập huấn pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
2. Tổ chức tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ cho người làm công tác xử lý vi phạm hành chính.
3. Tổ chức phổ biến pháp luật xử lý vi phạm hành chính với nội dung và hình thức phù hợp với từng đối tượng cụ thể.
4. Hướng dẫn nghiệp vụ áp dụng pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
Điều 21. Kiểm tra việc thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính1. Nội dung kiểm tra việc thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính bao gồm:
a) Tình hình ban hành văn bản quy phạm pháp luật liên quan đến xử lý vi phạm hành chính;
b) Công tác phổ biến, tập huấn, bồi dưỡng, hướng dẫn nghiệp vụ, bố trí nguồn lực và các điều kiện khác để bảo đảm cho việc thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính trong phạm vi Bộ, ngành và địa phương;
c) Việc áp dụng các quy định pháp luật về xử lý vi phạm hành chính;
d) Việc thực hiện chế độ thống kê về xử lý vi phạm hành chính;
đ) Việc xây dựng, quản lý cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính và cung cấp thông tin để tích hợp vào cơ sở dữ liệu quốc gia;
e) Việc giải quyết khiếu nại, tố cáo trong xử lý vi phạm hành chính.
2. Việc kiểm tra được tiến hành trong các trường hợp sau đây:
a) Theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ;
b) Theo đề nghị của Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh;
c) Theo đề nghị của Sở Tư pháp, Phòng Tư pháp trên cơ sở theo dõi tình hình thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính;
d) Việc thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính thuộc phạm vi quản lý liên ngành đang có nhiều khó khăn, vướng mắc, bất cập hoặc đối với vụ việc phức tạp.
3. Phương thức kiểm tra:
a) Kiểm tra theo định kỳ, theo chuyên đề, địa bàn;
b) Kiểm tra đột xuất;
c) Kiểm tra liên ngành.
4. Thẩm quyền ra quyết định kiểm tra:
a) Bộ trưởng Bộ Tư pháp ra quyết định kiểm tra đối với trường hợp quy định tại các Điểm a, b và d Khoản 2 Điều này. Đối với vụ việc quy định tại Điểm d Khoản 2 Điều này mà có tính chất phức tạp, mang tính liên ngành, trong phạm vi toàn quốc, thì Bộ trưởng Bộ Tư pháp báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định;
b) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, huyện ra quyết định kiểm tra đối với trường hợp quy định tại Điểm c, d Khoản 2 Điều này trong phạm vi địa bàn quản lý của mình.
5. Quyết định kiểm tra phải ghi rõ thành phần đoàn kiểm tra; thời gian, nội dung, địa điểm kiểm tra; tên cơ quan, đơn vị được kiểm tra; trách nhiệm của đoàn kiểm tra và được gửi tới cơ quan, đơn vị được kiểm tra để thực hiện.
6. Báo cáo kết quả kiểm tra:
a) Chậm nhất là 15 ngày, kể từ ngày kết thúc cuộc kiểm tra, Trưởng đoàn kiểm tra phải có văn bản báo cáo kết quả kiểm tra gửi người đã ra quyết định thành lập đoàn kiểm tra, đồng thời gửi đến cơ quan được kiểm tra.
Trường hợp trong báo cáo kết quả kiểm tra có đề nghị cơ quan được kiểm tra xem xét xử lý các kiến nghị của đoàn kiểm tra, thì chậm nhất là 30 ngày, kể từ ngày nhận được báo cáo, cơ quan được kiểm tra phải xem xét xử lý các kiến nghị và gửi báo cáo kết quả đến người đã ra quyết định thành lập đoàn kiểm tra;
b) Báo cáo kết quả kiểm tra phải có các nội dung sau đây: Tình hình thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính; kết quả đạt được; hạn chế, bất cập; khó khăn, vướng mắc và nguyên nhân; kiến nghị, đề xuất.
Điều 22. Phối hợp thanh tra việc thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chínhViệc phối hợp thanh tra thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính giữa Bộ Tư pháp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ có liên quan; giữa Sở Tư pháp với các cơ quan chuyên môn của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan được tổ chức theo ngành dọc đóng trên địa bàn tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Ủy ban nhân dân cấp huyện được thực hiện trong trường hợp có kiến nghị, phản ánh của cá nhân, tổ chức, báo chí về việc áp dụng quy định pháp luật về xử lý vi phạm hành chính gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến quyền, lợi ích hợp pháp của cá nhân, tổ chức.
Điều 23. Cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính1. Cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính được xây dựng trên cơ sở tích hợp dữ liệu điện tử từ cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính của các Bộ, cơ quan ngang Bộ và Ủy ban nhân dân các cấp.
2. Việc xây dựng, quản lý, khai thác, sử dụng cơ sở dữ liệu quốc gia được thực hiện theo nghị định quy định cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính.
Điều 24. Thống kê về xử lý vi phạm hành chính1. Thống kê về xử lý vi phạm hành chính là cơ sở để đánh giá tình hình, dự báo xu hướng vi phạm pháp luật hành chính, đề xuất giải pháp khắc phục, hoàn thiện chính sách, pháp luật, phục vụ công tác báo cáo thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính và quản lý nhà nước về xử lý vi phạm hành chính.
2. Thông tin thống kê về xử lý vi phạm hành chính được thu thập theo quy định của pháp luật về thống kê.
Điều 25. Báo cáo công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính1. Báo cáo công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính bao gồm báo cáo về tình hình xử phạt vi phạm hành chính và báo cáo về tình hình áp dụng các biện pháp xử lý hành chính, được thực hiện định kỳ 06 tháng và hàng năm.
2. Báo cáo về tình hình xử phạt vi phạm hành chính bao gồm các nội dung sau đây:
a) Nhận xét, đánh giá chung về tình hình vi phạm hành chính và xử phạt vi phạm hành chính ở địa phương, lĩnh vực;
b) Số vụ vi phạm bị phát hiện, xử lý; đối tượng vi phạm; việc áp dụng các hình thức xử phạt và biện pháp khắc phục hậu quả; biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử phạt vi phạm hành chính; các loại hành vi vi phạm phổ biến;
c) Kết quả thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính: Tổng số tiền phạt thu được; số lượng tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tịch thu; số giấy phép, chứng chỉ hành nghề bị tước quyền sử dụng có thời hạn; số vụ bị đình chỉ hoạt động có thời hạn; số lượng quyết định xử phạt chưa được thi hành; số quyết định hoãn, giảm, miễn thi hành phạt tiền; số vụ bị cưỡng chế thi hành; số vụ bị khiếu nại, khởi kiện;
d) Việc thực hiện biện pháp thay thế xử lý vi phạm hành chính nhắc nhở đối với người chưa thành niên vi phạm;
đ) Số hồ sơ có dấu hiệu tội phạm được chuyển để truy cứu trách nhiệm hình sự;
e) Khó khăn, vướng mắc trong việc thực hiện pháp luật xử phạt vi phạm hành chính; kiến nghị, đề xuất.
3. Báo cáo tình hình áp dụng biện pháp xử lý hành chính bao gồm các nội dung sau đây:
a) Nhận xét, đánh giá chung về tình hình áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn và lập hồ sơ đề nghị áp dụng các biện pháp xử lý hành chính tại địa phương; số vụ bị khiếu nại, khởi kiện;
b) Số lượng đối tượng bị áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn và số lượng hồ sơ đề nghị Tòa án áp dụng các biện pháp xử lý hành chính;
c) Số trường hợp áp dụng biện pháp thay thế xử lý vi phạm hành chính quản lý tại gia đình đối với người chưa thành niên;
d) Tình hình tổ chức thi hành các quyết định áp dụng các biện pháp xử lý hành chính do Tòa án quyết định; số lượng hoãn, miễn chấp hành quyết định và tình hình quản lý người được hoãn, được tạm đình chỉ chấp hành quyết định theo quy định tại Điều 113 Luật xử lý vi phạm hành chính;
đ) Số lượng đối tượng đang chấp hành tại cơ sở cai nghiện bắt buộc; giảm thời hạn; tạm đình chỉ hoặc miễn chấp hành phần thời gian còn lại; không xác định được nơi cư trú thuộc trường hợp tạm đình chỉ hoặc miễn chấp hành phần thời gian còn lại chuyển về cơ sở y tế để điều trị;
e) Số lượng đối tượng đang chấp hành tại cơ sở giáo dục bắt buộc, trường giáo dưỡng; số lượng giảm thời hạn; tạm đình chỉ hoặc miễn chấp hành phần thời gian còn lại; số lượng đối tượng không xác định được nơi cư trú thuộc trường hợp tạm đình chỉ hoặc miễn chấp hành phần thời gian còn lại chuyển về cơ sở y tế để điều trị;
g) Số lượng đối tượng không xác định được nơi cư trú là người chưa thành niên hoặc người ốm yếu, không còn khả năng lao động được đưa về cơ sở bảo trợ xã hội;
h) Khó khăn, vướng mắc; đề xuất, kiến nghị.
4. Thời điểm lấy số liệu đối với báo cáo định kỳ 06 tháng tính từ ngày 01 tháng 10 năm trước đến ngày 31 tháng 3 năm sau; đối với báo cáo hàng năm, từ ngày 01 tháng 10 năm trước đến ngày 30 tháng 9 năm sau.
MỤC 2. TRÁCH NHIỆM THỰC HIỆN QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VỀ THI HÀNH PHÁP LUẬT XỬ LÝ VI PHẠM HÀNH CHÍNHĐiều 26. Trách nhiệm của Bộ Tư pháp
Bộ Tư pháp chịu trách nhiệm trước Chính phủ thực hiện công tác quản lý nhà nước về thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính, có nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
1. Xây dựng, hoàn thiện pháp luật về xử lý vi phạm hành chính:
a) Đề xuất với cơ quan có thẩm quyền việc xây dựng, hoàn thiện pháp luật về xử lý vi phạm hành chính;
b) Xây dựng, ban hành theo thẩm quyền hoặc trình cơ quan có thẩm quyền ban hành các văn bản hướng dẫn thi hành Luật xử lý vi phạm hành chính;
c) Chủ trì, phối hợp với Văn phòng Chính phủ, các Bộ, cơ quan ngang Bộ xây dựng Chương trình xây dựng các nghị định quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật xử lý vi phạm hành chính; hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc các Bộ, cơ quan ngang Bộ trong việc đề xuất, thực hiện Chương trình xây dựng các nghị định.
d) Đề nghị cơ quan chủ trì soạn thảo nghiên cứu việc sửa đổi, bổ sung hoàn thiện pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trên cơ sở kiến nghị của các cơ quan, tổ chức, cá nhân và thực tiễn công tác quản lý thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính; chủ trì, phối hợp với Văn phòng Chính phủ và các cơ quan có liên quan nghiên cứu, đề xuất trình Thủ tướng Chính phủ, Chính phủ phương án xử lý hạn chế, bất cập trong thực tiễn áp dụng pháp luật xử lý vi phạm hành chính;
đ) Sơ kết, tổng kết tình hình thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
2. Theo dõi tình hình thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính:
a) Hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Bộ, cơ quan ngang Bộ, Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân các cấp trong việc thực hiện pháp luật xử lý vi phạm hành chính, kịp thời phát hiện những khó khăn, vướng mắc để đề xuất biện pháp giải quyết;
b) Có ý kiến trong việc áp dụng pháp luật về xử lý vi phạm hành chính theo phân công của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
3. Hướng dẫn pháp luật về xử lý vi phạm hành chính theo thẩm quyền hoặc theo đề nghị của các Bộ, cơ quan ngang Bộ và địa phương.
4. Hướng dẫn công tác phổ biến pháp luật về xử lý vi phạm hành chính; chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ có liên quan hướng dẫn, tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ trong việc thực hiện pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
5. Chủ trì, phối hợp với Bộ, cơ quan ngang Bộ và các cơ quan, tổ chức có liên quan thực hiện kiểm tra liên ngành về tình hình thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính trong các trường hợp quy định tại các Điểm a, b và d Khoản 2 Điều 21 Nghị định này.
6. Kiến nghị các Bộ, cơ quan ngang Bộ tổ chức thanh tra khi có kiến nghị, phản ánh của cá nhân, tổ chức về việc áp dụng pháp luật về xử lý vi phạm hành chính có ảnh hưởng nghiêm trọng đến quyền, lợi ích hợp pháp của cá nhân, tổ chức; tham gia đoàn thanh tra liên ngành do các Bộ, cơ quan ngang Bộ thành lập.
7. Xây dựng cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính; hướng dẫn việc quản lý, khai thác, sử dụng cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật.
8. Thiết lập, duy trì hoạt động của cổng thông tin để tiếp nhận các phản ánh, kiến nghị, kết quả giải quyết các vụ việc vi phạm hành chính theo quy định.
9. Ban hành và thực hiện chế độ thống kê về xử lý vi phạm hành chính.
10. Xây dựng, trình cơ quan có thẩm quyền báo cáo công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
11. Thực hiện các nhiệm vụ quy định tại Điều 27 của Nghị định này.
Điều 27. Trách nhiệm của các Bộ, cơ quan ngang Bộ1. Thực hiện các nhiệm vụ xây dựng và hoàn thiện pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trong phạm vi quản lý của Bộ, cơ quan ngang Bộ quy định tại Điều 19 của Nghị định này.
2. Xây dựng báo cáo tình hình xử phạt vi phạm hành chính theo nội dung quy định tại Khoản 2 Điều 25 của Nghị định này thuộc thẩm quyền xử phạt của Bộ, cơ quan ngang Bộ, gửi Bộ Tư pháp trước ngày 20 tháng 4 đối với báo cáo định kỳ 06 tháng; trước ngày 20 tháng 10 đối với báo cáo hàng năm.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội báo cáo tình hình áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc theo nội dung quy định tại các Điểm d, đ, g và h Khoản 3 Điều 25 của Nghị định này.
Bộ Công an báo cáo tình hình áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường thị trấn; đưa vào trường giáo dưỡng; cơ sở giáo dục bắt buộc theo các nội dung quy định tại các Điểm a, b, d, e và h Khoản 3 Điều 25 của Nghị định này.
3. Thực hiện các nhiệm vụ thống kê trong phạm vi quản lý của Bộ, cơ quan ngang Bộ.
4. Xây dựng cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính thuộc thẩm quyền xử phạt của Bộ, cơ quan ngang Bộ; chỉ đạo các cơ quan, đơn vị cung cấp thông tin để phục vụ công tác xây dựng cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính và tích hợp vào cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính tại Bộ Tư pháp.
Chỉ đạo các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ, cơ quan ngang Bộ phối hợp, cung cấp thông tin về xử lý vi phạm hành chính gửi Bộ Tư pháp để xây dựng cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính.
5. Thực hiện kiểm tra tình hình thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực thuộc thẩm quyền quản lý của Bộ, cơ quan ngang Bộ.
6. Thực hiện các nhiệm vụ phổ biến, tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ áp dụng pháp luật về xử lý vi phạm hành chính thuộc thẩm quyền quản lý của Bộ, cơ quan ngang Bộ.
7. Xây dựng cơ sở vật chất, kiện toàn tổ chức, bố trí nguồn lực để triển khai việc thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính theo quy định tại Khoản 2 Điều 4 Nghị quyết số 24/2012/QH13 của Quốc hội về việc thi hành Luật xử lý vi phạm hành chính.
8. Tổ chức pháp chế các Bộ, cơ quan ngang Bộ chủ trì giúp Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ thực hiện công tác theo dõi tình hình thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý của Bộ, cơ quan ngang Bộ đối với nhiệm vụ quy định tại các Khoản 2, 5 và 6 Điều này và các nhiệm vụ khác khi được phân công.
Điều 28. Trách nhiệm của Bộ Nội vụ1. Thực hiện các nhiệm vụ quy định tại Điều 27 của Nghị định này.
2. Xây dựng, trình Thủ tướng Chính phủ quy định biên chế bảo đảm thực hiện công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trên cơ sở đề xuất của Bộ Tư pháp và các cơ quan khác có liên quan.
Điều 29. Trách nhiệm của Bộ Tài chính1. Thực hiện các nhiệm vụ quy định tại Điều 27 của Nghị định này.
2. Chủ trì, phối hợp với Bộ Tư pháp hướng dẫn, bảo đảm kinh phí cho công tác quản lý nhà nước về thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính và tổ chức triển khai thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính theo quy định của Luật ngân sách nhà nước.
Điều 30. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân các cấpTrong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình, Ủy ban nhân dân các cấp có trách nhiệm:
1. Báo cáo công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính:
a) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã báo cáo công tác thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý của địa phương mình đến Ủy ban nhân dân cấp huyện trước ngày 05 tháng 4 đối với báo cáo định kỳ 06 tháng; trước ngày 05 tháng 10 đối với báo cáo hàng năm;
Phòng Tư pháp tham mưu, giúp Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện thực hiện công tác báo cáo tình hình thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính tại địa phương;
b) Thủ trưởng các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và các cơ quan được tổ chức theo ngành dọc đóng trên địa bàn tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Ủy ban nhân dân cấp huyện báo cáo công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý của mình về Sở Tư pháp trước ngày 10 tháng 4 đối với báo cáo định kỳ 06 tháng; trước ngày 10 tháng 10 đối với báo cáo hàng năm, để Sở Tư pháp tổng hợp, báo cáo Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
Sở Tư pháp tham mưu, giúp Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh thực hiện công tác báo cáo tình hình thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính tại địa phương;
c) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh thực hiện việc báo cáo công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý của địa phương và gửi Bộ Tư pháp trước ngày 20 tháng 4 đối với báo cáo định kỳ 06 tháng; trước ngày 20 tháng 10 đối với báo cáo hàng năm;
d) Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp trong phạm vi thẩm quyền của mình báo cáo các nội dung quy định tại Khoản 2 Điều 25 của Nghị định này.
Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh báo cáo các nội dung quy định tại các Điểm a, b, c, g và h Khoản 3 Điều 25 của Nghị định này.
2. Ủy ban nhân dân các cấp trong quá trình thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính, nếu phát hiện các quy định về xử lý vi phạm hành chính không khả thi, không phù hợp với thực tiễn hoặc chồng chéo, mâu thuẫn, thì kiến nghị cơ quan chủ trì soạn thảo hoặc Bộ Tư pháp để nghiên cứu, xử lý.
3. Thực hiện các nhiệm vụ thống kê trong phạm vi quản lý của địa phương.
4. Thực hiện các nhiệm vụ phổ biến, tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ áp dụng pháp luật về xử lý vi phạm hành chính thuộc phạm vi quản lý của địa phương.
5. Thành lập đoàn kiểm tra liên ngành để thực hiện kiểm tra liên ngành về tình hình thi hành pháp luật xử lý vi phạm hành chính trong trường hợp quy định tại các Điểm b, c và d Khoản 2 Điều 21 của Nghị định này.
6. Tổ chức thanh tra theo kiến nghị của Sở Tư pháp hoặc khi có phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức, báo chí về việc áp dụng pháp luật về xử lý vi phạm hành chính có ảnh hưởng nghiêm trọng đến quyền, lợi ích hợp pháp của cá nhân, tổ chức trên địa bàn trong trường hợp quy định tại Điều 22 của Nghị định này.
7. Chỉ đạo xây dựng cơ sở vật chất, kiện toàn tổ chức, bố trí nguồn lực để triển khai việc thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính theo quy định tại Khoản 2 Điều 4 Nghị quyết số 24/2012/QH13 của Quốc hội về việc thi hành Luật xử lý vi phạm hành chính.
8. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm xây dựng cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính trong phạm vi địa phương; chỉ đạo các sở, ban, ngành cung cấp thông tin để phục vụ công tác xây dựng cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính.
Sở Tư pháp giúp Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xây dựng cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính và tích hợp vào cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính tại Bộ Tư pháp.
STATE MANAGEMENT OF ENFORCEMENT OF THE LAWS ON PENALTIES FOR ADMINISTRATIVE VIOLATIONS
SECTION 1. CONTENTS OF STATE MANAGEMENT OF ENFORCEMENT OF THE LAWS ON PENALTIES FOR ADMINISTRATIVE VIOLATIONS
Article 19. Formulation and completion of the laws on handling administrative violations
1. Researching, formulating, and completing policies and the laws on handling administrative violations.
2. Promulgate or request competent authorities to promulgate legislative documents on handling administrative violations.
3. Reviewing and monitoring the implementation of legislative documents on handling administrative violations in order to find unfeasible, impractical, or inconsistent to amend them or request competent authorities to amend them.
4. Summarize the implementation to complete the system of legislative documents on handling administrative violations.
Article 20. Propagating law, providing guidance and training in the laws on handling administrative violations
1. Researching and compiling documents serving the training in the laws on handling administrative violations.
2. Providing training for persons in charge of handling administrative violations.
3. Propagate the laws on handling administrative violations in various forms.
4. Providing guidance on application of the laws on handling administrative violations
Article 21. Inspecting conformity with the laws on handling administrative violations
1. The inspection of conformity with the laws on handling administrative violations includes:
a) The promulgation of legislative documents on handling administrative violations;
b) The propagation of laws, provision of training, distribution of resources, and other conditions for ensuring conformity with the laws on handling administrative violations within the Ministries, agencies and local governments;
c) The application of the laws on handling administrative violations;
d) The making of statistics on penalties for administrative violations;
dd) The development and management of the database about penalties for administrative violations and provision of information to integrate into the national database;
e) The settlement of complaints and denunciation of penalties for administrative violations.
2. Inspections shall be carried out in the cases below:
a) At the request of the Prime Minister;
b) At the request of the Ministries, agencies and provincial People’s Committees;
c) At the request of Services of Justice and Divisions of Justice based on the conformity with the laws on handling administrative violations;
c) The conformity with the laws on handling administrative violations within the interdisciplinary management that face difficulties, irrationality, or complication.
3. Method of inspection:
a) Periodic inspections, thematic inspections, local inspections;
b) Unscheduled inspections;
c) Interdisciplinary inspections.
4. The power to make decisions on inspections:
a) The Minister of Justice shall make decisions on inspection in the cases in Points a, b, and d Clause 2 of this Article. The Minister of Justice shall request the Prime Minister to consider and make decisions in the complicated, interdisciplinary, and nationwide cases in Point d Clause 2 of this Article;
b) Presidents of People’s Committees of provinces and districts shall make decisions on inspection in the cases in Point c and Point d Clause 2 of this Article that arise locally.
5. The decision on inspection must specify the composition of the inspectorate, the time, content, and location of inspection, the inspected unit, responsibilities of the inspectorate, and be sent to the inspected organization.
6. Reporting inspection results:
a) Within 15 days from the day on which the inspection is finished, the chief inspector shall send a written report on the inspection results to the person that made the decision to establish the inspectorate, and to the inspected organization.
If the report on the inspection results requests the inspected organization to consider the recommendations given by the inspectorate, the inspected organization shall consider them and send a report to the person that made the decision to establish the inspectorate within 30 days from the day on which the report on inspection results is received;
b) The report on inspection results must specify the conformity with the laws on penalties for administrative violations; accomplishments, difficulties, irrationalities, reasons, and recommendations.
Article 22. Cooperation in inspecting the conformity with the laws on handling administrative violations
the Ministry of Justice shall cooperate with other Ministries, ministerial agencies, and specialized agencies of provincial People’s Committees and district-level People’s Committee in inspecting the conformity with the laws on penalties for administrative violations when receiving feedbacks from the press and other organizations and individuals about the infringement of their lawful rights and interests during the implementation of the laws on penalties for administrative violations.
Article 23. The national database about penalties for administrative violations
1. The national database about penalties for administrative violations is developed based on the integration of electronic data from the database about penalties for administrative violations of Ministries, ministerial agencies, and People’s Committees.
2. The development, management, and use of the national database must comply with the Decrees on the national database about penalties for administrative violations.
Article 24. Producing statistics on penalties for administrative violations
1. Statistical information on penalties for administrative violations are the basis for assessing an forecasting the propensity of administrative violations, suggesting solutions, completing policies and legislation, serving the making of reports on conformity of the laws on penalties for administrative violations and management foreign of penalties for administrative violations.
2. Statistical information about handling administrative violations shall be collected in accordance with the laws on statistics.
Article 25. Reporting the enforcement of the laws on handling administrative violations
1. Reports on the enforcement of the laws on penalties for administrative violations include reports on penalties for administrative violations and the administrative measures taken every 06 months and every year.
2. A report on penalties for administrative violations contains:
a) General assessment of administrative violations and penalties for administrative violations locally;
b) The discovered and penalized violations, violators, the forms of penalties, remedial measures, preventive measures, and measures for ensuring penalties for administrative violations, common violations;
c) The results of enforcement of decision on penalties for administrative violations: The total amount of fines collected, quantity of confiscated exhibits, quantity of temporarily revoked licenses and practice certificates, the number of suspensions of business, the number of decisions on penalties that have not enforced, the number of decisions on delaying, reducing, or canceling fines, the number of enforcements, the number of complaints and denunciations;
d) The reprimands given to minor violators in place of administrative penalties;
dd) The cases suspected of criminal offence shall be transferred to initiate criminal prosecutions;
e) The difficulties and irrationalities that arise during the enforcement of the laws on penalties for administrative violations; recommendations.
3. A report on administrative measures contains:
a) General assessment of educational actions, and applications for administrative measures; the number of complaints and denunciations;
b) The number of local persons that incur educational actions, and the number of applications for taking administrative measures sent to the court;
c) The number of minors that incur familial educational actions in place of administrative penalties;
d) The enforcement of decisions to take administrative measures made by the court; the number of delays and cancellations of such decisions, the conditions of the persons eligible for such delays and cancellations Article 113 of the Law on Handling administrative violations;
dd) The number of patients in detoxification centers; the number of patients eligible for reduction, suspension, or cancellation of detoxification; the number of persons without identified residences that are eligible for suspension or cancellation of detoxification;
e) The number of persons in reform schools; the number of persons eligible for reduction, suspension, or cancellation; the number of persons without identified residences that are eligible for suspension or cancellation;
g) The number of persons without identified residences that are underage, elderly, sick, or incapable of work and sent to social protection facilities;
h) Difficulties, irrationalities, and recommendations.
4. The period during which information is obtained is from the 1st of October of the previous year to the 31st of March of the next year - for biannual reports, and from the 1st of October of the previous year to the 30th of September of the next year - for annual reports.
SECTION 2. RESPONSIBILITY TO STATE MANAGEMENT OF ENFORCEMENT OF LEGISLATION ON PENALTIES FOR ADMINISTRATIVE VIOLATIONS
Article 26. Responsibilities of the Ministry of Justice
The Ministry of Justice is responsible to the Government for the state management of enforcement of legislation on penalties for administrative violation, and has the tasks and entitlements below:
1. Develop and complement the laws on handling administrative violations:
a) Request competent authorities to develop and complete the legislation on handling administrative violations;
b) Promulgate or request competent authorities to promulgate documents that provide guidance on the enforcement of the Law on Handling administrative violations;
c) Cooperate with Office of the Government, other Ministries, and ministerial agencies in formulating Decrees on measures for enforcement of the Law on Handling administrative violations; providing guidance, urging other Ministries and ministerial agencies to give recommendations and formulate Decrees.
d) Request the amendment and complementation of the laws on handling administrative violations based on the recommendations of other organizations and individuals and the practical enforcement of the laws on penalties for administrative violations; cooperate with Office of the Government and relevant agencies in providing solutions for the difficulties and irrationalities in the application of the laws on penalties for administrative violations;
dd) Summarize the enforcement of the laws on handling administrative violations.
2. Monitor the enforcement of the laws on handling administrative violations.
a) Provide guidance, inspect and urge other Ministries, ministerial agencies, People’s Councils, and People’s Committees to implement the laws on handling administrative violations, find and irrationalities, and provide solutions;
b) Give recommendations about the application of the laws on handling administrative violations under the assignment of the Government and the Prime Minister.
3. Provide guidance on the laws on penalties for administrative violations within there area of competence or at the request of Ministries, ministerial agencies, and local governments.
4. Provide guidance on the propagation of the laws on handling administrative violations; cooperate with other Ministries and ministerial agencies in providing guidance and training in the implementation of the laws on penalties for administrative violations.
5. Cooperate with other Ministries, ministerial agencies, and relevant organization in carrying out inspections of the enforcement of the laws on penalties for administrative violations in the cases mentioned in Point a, Point b, and Point d Clause 2 Article 21 of this Decree.
6. Request other Ministries and ministerial agencies to carry out inspections when receiving feedbacks from other organizations and individuals about the infringement of their lawful rights and interests constituted by the application of the laws on penalties for administrative violations; participate in interdisciplinary inspectorates established by Ministries and ministerial agencies.
7. Develop the national database about penalties for administrative violations; provide guidance on the management and use of the national database about penalties for administrative violations in accordance with law.
8. Establish and maintain the operation of web portals to receive feedbacks, recommendations, and results of settlement of administrative violations.
9. Promulgate and implement regulations on making statistics on penalties for administrative violations.
10. Send reports on the enforcement of the laws on handling administrative violations to competent authorities.
11. Fulfill the responsibilities mentioned in Article 27 of this Decree.
Article 27. Responsibilities of other Ministries and ministerial agencies
1. Develop and complement the laws on penalties for administrative violations within their management, according to Article 19 of this Decree.
2. Make reports on the penalties for administrative violations within the competence of Ministries and ministerial agencies, in accordance with Clause 2 Article 25 of this Decree, and send it to the Ministry of Justice before the 20th of April - for biannual reports, or before the 20th of October - for annual reports.
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall report the compulsory detoxifications according to Points d, dd, g, and h Clause 3 Article 25 of this Decree.
The Ministry of Public Security shall send reports on the persons that incur educational actions and are sent to reform schools according to Points a, b, d, e, and h Clause 3 Article 25 of this Decree.
3. Make statistics under the management of Ministries and ministerial agencies.
4. Develop the database about penalties for administrative violations within the competence of Ministries and ministerial agencies; instruct other agencies and units to provide information to serve the development of the database about penalties for administrative violations, and integrate them into the national database about penalties for administrative violations at the Ministry of Justice.
Instruct the units affiliated to Ministries and ministerial agencies to provide and send information about penalties for administrative violations to the Ministry of Justice for developing the national database about penalties for administrative violations.
5. Inspect the enforcement of the laws on penalties for administrative violations within the management of Ministries and ministerial agencies.
6. Provide training in application of the laws on handling administrative violations under the management of Ministries and ministerial agencies.
7. Develop the infrastructure, strengthen the organizational structure, and distribute resource to initiate the enforcement of the laws on penalties for administrative violations in accordance with Clause 2 Article 4 of the National Assembly’s Resolution No. 24/2012/QH13 on enforcement of the Law on Handling administrative violations.
8. Legal departments of Ministries and ministerial agencies shall assist the Ministers and Heads of ministerial agencies in monitoring the enforcement of the laws on penalties for administrative violations under the management of Ministries and ministerial agencies as prescribed in Clause 2, Clause 5, and Clause 6 of this Article, and other tasks on request.
Article 28. Responsibilities of the Ministry of Home Affairs
1. Fulfill the responsibilities mentioned in Article 27 of this Decree.
2. Request the Prime Minister to prescribe the regulations to ensure the enforcement of the laws on handling administrative violations based on the requests of the Ministry of Justice and other agencies concerned.
Article 29. Responsibilities of the Ministry of Home Affairs
1. Fulfill the responsibilities mentioned in Article 27 of this Decree.
2. Cooperate with the Ministry of Justice in providing guidance and budget for state management of enforcement of the laws on penalties for administrative violations, and organize the implementation of the laws on penalties for administrative violations in accordance with the Law on State budget.
Article 30. Responsibilities of People’s Committees
Within the area of their competence, People’s Committees shall:
1. Report the enforcement of the laws on handling administrative violations, in particular:
a) Presidents of People’s Committees of communes shall report the enforcement of the laws on penalties for administrative violations under their management to People’s Committees of districts before the 05th of April - for biannual reports, or before the 05th of October - for annual reports;
The Department of Justice shall assist Presidents of the People’s Committees of districts in reporting the local enforcement of the laws on penalties for administrative violations.
a) Heads of specialized agencies affiliated to provincial People’s Committees and People’s Committees of districts shall report the enforcement of the laws on penalties for administrative violations under their management to Services of Justice before the 10th of April - for biannual reports, or before the 10th of October - for annual reports. Services of Justice shall summarize them and send reports to provincial People’s Committees.
Services of Justice shall assist Presidents of provincial People’s Committees in reporting the local enforcement of the laws on penalties for administrative violations;
c) Presidents of provincial People’s Committees shall report the enforcement of the laws on penalties for administrative violations under their management to the Ministry of Justice before the 20th of April - for biannual reports, or before the 20th of October - for annual reports;
d) The Presidents of the People’s Committees, within their area of competence, shall report the information prescribed in Clause 2 Article 25 of this Decree.
Presidents of provincial People’s Committees shall report the information prescribed in Points a, b, c, g, and h Clause 3 Article 25 of this Decree.
2. During the enforcement of the laws on penalties for administrative violations, if the regulations on penalties administrative violations are found unfeasible, impractical, or inconsistent, People’s Committees shall request the compiling agencies or the Ministry of Justice to consider amending them.
3. Perform statistical tasks under the management of local governments.
4. Provide training in application of the laws on handling administrative violations under the management of local governments.
5. Establish interdisciplinary inspectorates to inspect the enforcement of the laws on penalties for administrative violations in the cases mentioned in Point b, c, and d Clause 2 Article 21 of this Decree.
6. Carry out inspections at the request of Services of Justice or when receiving feedbacks from the press or other local organizations and individuals about the infringement of their lawful rights and interests constituted by the application of the laws on penalties for administrative violations, according to Article 22 of this Decree.
7. Providing guidance on developing infrastructure, strengthening the organizational structure, and distributing resource to initiate the enforcement of the laws on penalties for administrative violations, according to Clause 2 Article 4 of the National Assembly’s Resolution No. 24/2012/QH13 on enforcement of the Law on Handling administrative violations.
8. Provincial People’s Committees shall develop the database about penalties for administrative violations, and instruct Service and other agencies to provide information serving the development of the database about penalties for administrative violations.
Services of Justice shall assist provincial People’s Committees in developing the database about penalties for administrative violations and integrate them into the national database about penalties for administrative violations at the Ministry of Justice
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực