Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Chương 7
Điều khoản thi hành
Điều 23.
Kinh phí phục vụ cho việc kiểm soát các hoạt động hợp pháp liên quan đến ma tuý ở trong nước do ngân sách nhà nước cân đối, bố trí trong dự toán ngân sách hàng năm của Bộ Công an, Bộ Y tế, Bộ Công nghiệp.
Kinh phí phục vụ cho việc kiểm soát các hoạt động hợp pháp liên quan đến ma túy trong nước của các địa phương được cân đối trong dự toán chi ngân sách địa phương hàng năm.
Điều 24.
Bộ Y tế, Bộ Công nghiệp, Bộ Công an quy định cơ quan quản lý chuyên ngành đối với việc kiểm soát các hoạt động hợp pháp liên quan đến ma tuý ở trong nước.
Điều 25.
Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.
Điều 26.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Chapter VII
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 23.- Funds for the control of lawful drug-related activities in the country shall be balanced by the State budget and incorporated in annual budget estimates of the Ministry of Public Security, the Ministry of Health and the Ministry of Industry.
Funds for the control of lawful drug-related activities in the country of localities shall be balanced in their annual budgetary expenditure estimates.
Article 24.- The Ministry of Health, the Ministry of Industry and the Ministry of Public Security shall define the specialized management agencies in charge of the control of lawful drug-related activities in the country.
Article 25.- This Decree takes effect 15 days after its signing. The previous stipulations, which are contrary to this Decree, are hereby annulled.
Article 26.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decree.