Số hiệu: | 80/2001/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 05/11/2001 | Ngày hiệu lực: | 20/11/2001 |
Ngày công báo: | 15/12/2001 | Số công báo: | Số 46 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Trách nhiệm hình sự, Y tế | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2022 |
Nghị định này quy định chi tiết và hướng dẫn kiểm soát các hoạt động hợp pháp liên quan đến ma tuý ở trong nước, bao gồm cho phép theo dõi, kiểm tra, giám sát các hoạt động nghiên cứu, giám định, sản xuất, bảo quản, tàng trữ, vận chuyển, mua bán, phân phối, sử dụng, xử lý, trao đổi chất ma túy, thuốc gây nghiện, thuốc hướng thần, tiền chất trong các lĩnh vực y tế, công nghiệp, phân tích, kiểm nghiệm, nghiên cứu khoa học, huấn luyện nghiệp vụ, điều tra tội phạm về ma tuý và phòng ngừa, ngăn chặn việc lợi dụng các hoạt động đó vào mục đích khác.
Việc kiểm soát các hoạt động hợp pháp liên quan đến ma túy vì mục đích quốc phòng, an ninh không thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định này.
1. Nghiêm cấm việc sử dụng trong lĩnh vực y tế nguyên liệu, thành phẩm và bán thành phẩm có chứa các chất quy định trong Danh mục I được ban hành kèm theo Nghị định số 67/2001/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2001 của Chính phủ ban hành các danh mục chất ma túy và tiền chất. Trường hợp sử dụng các chất đó để phân tích, kiểm nghiệm, nghiên cứu khoa học, điều tra tội phạm về ma tuý phải được phép của Bộ trưởng Bộ Y tế hoặc Bộ trưởng Bộ Công an.
2. Việc nghiên cứu, giám định, sản xuất, vận chuyển, bảo quản, tàng trữ, mua bán, phân phối, sử dụng, xử lý, trao đổi chất ma túy và tiền chất quy định trong các Danh mục II, III, IV (ban hành kèm theo Nghị định số 67/2001/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2001 của Chính phủ) trong các lĩnh vực y tế, công nghiệp, phân tích, kiểm nghiệm, nghiên cứu khoa học, huấn luyện nghiệp vụ, điều tra tội phạm về ma tuý phải được kiểm soát nghiêm ngặt. Việc sản xuất các chất này không bao hàm việc trồng cây có chứa chất ma túy.
1. Các cơ quan có thẩm quyền trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm phối hợp kiểm soát chặt chẽ các hoạt động hợp pháp liên quan đến ma túy ở trong nước.
2. Cá nhân, cơ quan, tổ chức tiến hành các hoạt động hợp pháp liên quan đến ma tuý ở trong nước phải tuân thủ các quy định của Luật Phòng, chống ma tuý và Nghị định này, các văn bản pháp luật khác có liên quan và chịu sự kiểm tra, kiểm soát của cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
Article 1.- This Decree details and guides the control of lawful drug-related activities in the country, including the permitted monitoring, inspection and supervision of activities of researching, expertising, producing, preserving, storing, transporting, purchasing, selling, distributing, using, treating and exchanging narcotics, addictive drugs, psychotropic medicines and pre-substances in the fields of health care, industry, analysis, test, scientific research, professional training, drug-related crime investigation, as well as the preclusion and prevention of the abuse of such activities for other purposes.
The control of lawful drug-related activities for defense and security purposes shall not be governed by this Decree.
1. It is strictly prohibited to use in the medical field raw materials, finished products and semi-finished products containing substances specified in List I enclosed with the Government’s Decree No.67/2001/ND-CP of October 1, 2001 promulgating lists of narcotics and pre-substances. In cases where such substances are used for analysis, test, scientific research and drug-related crime investigation, such must be permitted by the Minister of Health or the Minister of Public Security.
2. The research into, expertise, production, transport, preservation, storing, purchase, sale, distribution, use, handling and exchange of narcotics and pre-substances specified in Lists II, III and IV (promulgated together with the Government’s Decree No.67/2001/ND-CP of October 1, 2001) in the fields of health care, industry, analysis, test, scientific research, professional training and drug-related crime investigation must be strictly controlled. The production of these substances shall not imply the planting of narcotic substance-bearing trees.
1. The competent agencies shall, within the ambit of their tasks and powers, have to coordinate with one another in rigorously controlling the lawful drug-related activities in the country.
2. Individuals, agencies and organizations that conduct lawful drug-related activities in the country shall have to abide by the provisions of the Law on Drug Prevention and Fight, this Decree and other relevant legal documents, and be subject to the inspection and supervision by the competent agencies under the provisions of law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực