Số hiệu: | 69/2008/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 30/05/2008 | Ngày hiệu lực: | 24/06/2008 |
Ngày công báo: | 09/06/2008 | Số công báo: | Từ số 339 đến số 340 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường, Y tế, Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Các quy định trước đây về chính sách khuyến khích xã hội hoá thuộc các lĩnh vực giáo dục đào tạo, dạy nghề, y tế, văn hóa; thể dục thể thao; môi trường trái với quy định tại Nghị định này đều bãi bỏ.
Các cơ sở ngoài công lập thuộc các lĩnh vực quy định tại Điều 1 Nghị định này được thành lập theo Nghị định số 73/1999/NĐ-CP ngày 19 tháng 8 năm 1999; Nghị định số 53/2006/NĐ-CP ngày 25 tháng 5 năm 2006 của Chính phủ đăng ký với cơ quan cấp phép hoạt động và cơ quan thuế để được hưởng các chính sách ưu đãi quy định tại Nghị định này.
Các tổ chức cá nhân thành lập hoạt động theo Luật Doanh nghiệp đang có các dự án độc lập hoạt động trong lĩnh vực xã hội hóa thuộc danh mục quy định của Thủ tướng Chính phủ đăng ký với cơ quan nhà nước có thẩm quyền và cơ quan thuế để được hưởng các chính sách ưu đãi quy định tại Nghị định này.
Bộ trưởng các Bộ: Giáo dục và Đào tạo, Lao động - Thương binh và Xã hội, Y tế, Văn hoá, Thể thao và Du lịch, Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm: xây dựng danh mục các loại hình, tiêu chí về quy mô và tiêu chuẩn chất lượng của từng lĩnh vực trình Thủ tướng Chính phủ quyết định; xây dựng và ban hành theo thẩm quyền tiêu chuẩn, quy trình tổ chức thực hiện và thành lập các cơ quan kiểm định chất lượng đối với các đơn vị, tổ chức hoạt động trong lĩnh vực xã hội hóa; chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan hướng dẫn cụ thể việc áp dụng Nghị định này phù hợp với đặc điểm hoạt động và tổ chức của từng lĩnh vực.
Article 21.- This Decree takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."
All previous regulations on incentive policies to encourage socialization in education-training vocational training; healthcare: culture: physical training and sports; and environment which are contrary to this Decree are annulled.
Non-state establishments operating in the domains specified in Article 1 of this Decree and licensed under the Government's Decrees No. 73/1999/ND-CP of August 19. 1999: and No. 53/2006/ND-CP of May 25, 2006, shall register with licensing agencies and tax offices to enjoy incentive policies specified in this Decree.
Individuals and organizations operating under the Enterprise Law which have separate projects in the domains encouraged for socialization on the Prime Minister's list shall register with a competent state agency and tax office to enjoy incentive policies specified in this Decree.
Article 22.- The Ministers of Education and Training; Labor. War Invalids and Social Affairs: Culture. Sports and Tourism: and Natural Resources and Environment shall formulate lists of types, sizes and quality standards for each domain and submit them to the Prime Minister for decision: formulate and promulgate according to their competence standards and procedures for organizing and establishing bodies to accredit the quality of units and organizations operating in the domains encouraged for socialization: assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned ministries and branches in. providing specific guidance on the application of this Decree suitable to characteristics of operation and organization in each domain.
Article 23.- Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and presidents of provincial-level People's Committees shall implement this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực