![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương IV Nghị định 63/2023/NĐ-CP: Sử dụng chung tần số vô tuyến điện
Số hiệu: | 63/2023/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Trần Lưu Quang |
Ngày ban hành: | 18/08/2023 | Ngày hiệu lực: | 18/08/2023 |
Ngày công báo: | 23/08/2023 | Số công báo: | Từ số 963 đến số 964 |
Lĩnh vực: | Công nghệ thông tin | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Ngoài các trường hợp phải sử dụng chung tần số vô tuyến điện theo quy định của Liên minh Viễn thông quốc tế, tổ chức, cá nhân sử dụng tần số và thiết bị vô tuyến điện thuộc các trường hợp sau đây phải sử dụng chung tần số vô tuyến điện với tổ chức, cá nhân khác theo các điều kiện ghi trong giấy phép sử dụng tần số và thiết bị vô tuyến điện:
1. Mạng viễn thông dùng riêng sử dụng tần số vô tuyến điện thuộc nghiệp vụ di động mặt đất, sử dụng thiết bị vô tuyến điện có ăng-ten tích hợp và công suất phát sóng vô tuyến điện từ 10W (Oát) trở xuống (không áp dụng với mạng thông tin vô tuyến điện mà việc sử dụng tần số và thiết bị vô tuyến điện có liên quan đến an toàn, tính mạng con người; mạng thông tin vô tuyến điện nội bộ).
2. Đài vô tuyến điện liên lạc với phương tiện nghề cá.
3. Đài bờ (không cung cấp dịch vụ viễn thông).
Điều 44. Quy định sử dụng tần số vô tuyến điện sử dụng chung1. Tuân thủ nguyên tắc đàm thoại chỉ phục vụ công việc, đúng đối tượng, đúng mục đích sử dụng trong giấy phép.
2. Trước khi phát, phải lắng nghe trên tần số vô tuyến điện dự định phát để đảm bảo tần số này đang rỗi, trừ trường hợp liên quan đến cấp cứu, an toàn tính mạng con người.
3. Phát hô hiệu được quy định trong giấy phép sử dụng tần số và thiết bị vô tuyến điện tại đầu và cuối mỗi cuộc gọi.
4. Thời gian liên lạc ngắn gọn, không vượt quá 05 phút đối với mỗi cuộc đàm thoại.
5. Khuyến khích sử dụng mã hóa hoặc các biện pháp kỹ thuật khác để bảo đảm giữ bí mật thông tin.
SHARED USE OF RADIO FREQUENCIES
Article 43. Cases where use of radio frequencies needs to be shared
In addition to the cases where the use of radio frequencies is required to be shared according to regulations of the ITU, users of radio frequencies and radio devices must share radio frequencies with other organizations/individuals under provisions of their licenses to use radio frequencies and radio devices in the following cases:
1. Private telecommunications networks using frequencies in the land mobile service, using integrated antennas and having a radiated power of not exceeding 10W (watts) (except radio communication networks whose use of radio frequencies and radio devices is dangerous to human life and safety; internal radio communication networks).
2. Radio stations communicating with fishing vehicles.
3. Coast stations (without providing telecommunications services).
Article 44. Provisions on use of shared radio frequencies
1. The principle that conversations only serve duties and proper entities for the purposes indicated in licenses shall be adhered to.
2. Before making any calls, the radio frequency channel on which the call will be made must be determined to be free without any users, unless such calls are related to emergency or human life safety.
3. Call signs specified in licenses to use radio frequencies and radio devices shall be used at the beginning and ending of each call.
4. The communication duration of each conversation must be short and not exceed 05 minutes.
5. It is recommended that encryption or other technical measures should be used to ensure confidentiality of information.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực