Chương III Nghị định 51/2021/NĐ-CP: Quản lí , bảo vệ khoáng sản và thực hiện dự án đầu tư tại các khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia
Số hiệu: | 51/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/04/2021 | Ngày hiệu lực: | 01/04/2021 |
Ngày công báo: | 14/04/2021 | Số công báo: | Từ số 539 đến số 540 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Khoáng sản tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia phải được bảo vệ nghiêm ngặt theo quy định của Luật Khoáng sản, Nghị định của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Khoáng sản và Nghị định này.
2. Trong quá trình thực hiện dự án đầu tư tại các khu vực đã khoanh định là khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia, chủ đầu tư dự án có trách nhiệm:
a) Bảo vệ khoáng sản trong phạm vi khu vực triển khai dự án theo quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Nghiêm cấm lợi dụng việc thực hiện dự án đầu tư, xây dựng công trình để khai thác khoáng sản nằm trong khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia.
3. Trường hợp vi phạm quy định tại điểm b khoản 2 Điều này, ngoài việc bị xử phạt theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực khoáng sản, tùy thuộc vào tính chất, mức độ vi phạm và khối lượng khoáng sản bị khai thác trái phép, chủ đầu tư dự án còn bị đình chỉ có thời hạn việc thực hiện dự án đầu tư hoặc bị thu hồi quyết định chủ trương đầu tư theo quy định của pháp luật có liên quan.
1. Không thực hiện dự án đầu tư sau đây tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia:
a) Các dự án đầu tư có mục đích sử dụng đất lâu dài, trừ các công trình hạ tầng kỹ thuật phục vụ lợi ích quốc gia, công cộng;
b) Các công trình xây dựng thuộc cấp công trình đặc biệt, cấp I theo quy định pháp luật về xây dựng, trừ dự án quan trọng quốc gia thuộc thẩm quyền chấp thuận chủ trương đầu tư của Quốc hội, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
2. Tổ chức, cá nhân khi lập hồ sơ đề nghị chấp thuận chủ trương đầu tư dự án tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia phải có đánh giá tác động, mức độ ảnh hưởng đến tài nguyên, trữ lượng, chất lượng khoáng sản đã được khoanh định là khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia thuộc phạm vi dự án; phải có giải pháp bảo vệ loại khoáng sản thuộc đối tượng dự trữ nêu trong báo cáo nghiên cứu tiền khả thi hoặc báo cáo đề xuất chấp thuận chủ trương đầu tư dự án.
3. Nội dung đánh giá mức độ ảnh hưởng đến tài nguyên, trữ lượng, chất lượng; giải pháp bảo vệ khoáng sản thuộc khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia gồm:
a) Tổng quan tài nguyên khoáng sản thuộc đối tượng dự trữ trong diện tích dự án, bao gồm cả các loại khoáng sản khác về: mức độ điều tra, đánh giá tiềm năng khoáng sản; hiện trạng tài nguyên, trữ lượng và thực trạng hoạt động thăm dò, khai thác khoáng sản (nếu có);
b) Đánh giá mức độ ảnh hưởng do hoạt động của dự án có thể tác động đến tài nguyên, trữ lượng, chất lượng đối với loại khoáng sản thuộc đối tượng dự trữ về: phạm vi tác động đến tài nguyên, trữ lượng, chất lượng khoáng sản;
c) Giải pháp bảo vệ khoáng sản thuộc đối tượng dự trữ nằm trong diện tích dự án: xác định rõ hạng mục công trình có thể tác động trực tiếp đến khoáng sản thuộc đối tượng dự trữ; quy định trách nhiệm của tổ chức, đơn vị, cá nhân có liên quan của chủ đầu tư dự án trong việc theo dõi, giám sát và kịp thời báo cáo Bộ Tài nguyên và Môi trường đối với trường hợp khi thi công hoặc trong quá trình vận hành dự án mà có tác động trực tiếp đến loại khoáng sản thuộc đối tượng dự trữ để xử lý theo quy định tại khoản 1 Điều 9 Nghị định này;
d) Cam kết thực hiện nghĩa vụ bảo vệ khoáng sản chưa khai thác trong phạm vi dự án quy định tại khoản 2 Điều 7 Nghị định này.
4. Thời hạn hoạt động của dự án đầu tư tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia không vượt quá thời gian dự trữ còn lại của khu vực có khoáng sản thuộc đối tượng dự trữ đó.
5. Bộ Tài nguyên và Môi trường cho ý kiến về các nội dung quy định tại khoản 3 Điều này đối với các dự án thuộc thẩm quyền chấp thuận chủ trương đầu tư của Quốc hội, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, người đứng đầu bộ, cơ quan trung ương theo quy định của pháp luật về đầu tư.
6. Sở Tài nguyên và Môi trường nơi có dự án đầu tư cho ý kiến về các nội dung quy định tại khoản 3 Điều này đối với các dự án mà thẩm quyền chấp thuận chủ trương đầu tư không thuộc trường hợp quy định tại khoản 5 Điều này.
7. Cơ quan đăng ký đầu tư dự án đầu tư gửi lấy ý kiến cơ quan quy định tại khoản 5, khoản 6 Điều này. Việc lấy ý kiến về đánh giá mức độ ảnh hưởng đến tài nguyên, trữ lượng, chất lượng; giải pháp bảo vệ khoáng sản thuộc khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia được thực hiện đồng thời trong quá trình lấy ý kiến trước khi trình cơ quan, người có thẩm quyền chấp thuận chủ trương đầu tư theo pháp luật về đầu tư.
1. Trường hợp khi triển khai thi công các hạng mục công trình của dự án đầu tư tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia mà bắt buộc phải san gạt, đào đắp bề mặt địa hình tác động trực tiếp đến khoáng sản dự trữ mà không thể bảo vệ nguyên trạng khoáng sản thuộc diện dự trữ thì có thể xem xét cho phép thu hồi khoáng sản nằm trong phạm vi bị ảnh hưởng của hạng mục công trình đó.
2. Chủ đầu tư dự án có trách nhiệm báo cáo Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có dự án để gửi văn bản cho Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức kiểm tra, khoanh định phạm vi khu vực có khoáng sản bị tác động quy định tại khoản 1 Điều này và có văn bản chấp thuận việc thu hồi làm cơ sở Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có dự án đầu tư quyết định việc thu hồi khoáng sản và yêu cầu tổ chức, cá nhân đó thực hiện các nghĩa vụ theo quy định.
3. Tổ chức, cá nhân được phép thu hồi khoáng sản theo quy định tại khoản 2 Điều này có trách nhiệm:
a) Chịu sự kiểm tra của cơ quản lý nhà nước về khoáng sản có liên quan; sự giám sát của Mặt trận tổ quốc Việt Nam tại địa phương và người dân địa phương nơi có dự án;
b) Chỉ thu hồi khoáng sản thuộc phạm vi, khối lượng khoáng sản mà Bộ Tài nguyên và Môi trường đã khoanh định theo quy định của khoản 1, khoản 2 Điều này khi được Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có dự án cho phép và chịu trách nhiệm trước pháp luật về số liệu báo cáo khoáng sản thu hồi trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh tính tiền cấp quyền khai thác khoáng sản và thực hiện các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định;
c) Đăng ký, báo cáo khối lượng khoáng sản thu hồi với Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi thực hiện dự án, đồng thời thực hiện các quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường trong quá trình thu hồi.
4. Việc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có dự án đầu tư quyết định thu hồi khoáng sản theo quy định tại khoản 2 Điều này được thực hiện theo nguyên tắc sau:
a) Thu hồi khoáng sản được thực hiện đồng thời khi triển khai dự án;
b) Chủ đầu tư dự án đầu tư phải tổ chức thu hồi khoáng sản theo quy định tại khoản 1 Điều này. Trường hợp không tổ chức thu hồi, chủ đầu tư phải đề xuất tổ chức, đơn vị khác để thu hồi và trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định.
5. Hồ sơ và trình tự thủ tục đề nghị thu hồi khoáng sản trong phạm vi dự án đầu tư tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia được thực hiện theo quy định về khai thác khoáng sản ở khu vực có dự án đầu tư xây dựng công trình của pháp luật về khoáng sản.
1. Trường hợp Thủ tướng Chính phủ giảm diện tích khu vực dự trữ, giảm thời gian dự trữ khoáng sản quốc gia để phục vụ cho mục đích quốc phòng, an ninh hoặc dự án quan trọng quốc gia mà ảnh hưởng trực tiếp đến dự án đầu tư thì chủ đầu tư tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia được bồi thường, hỗ trợ theo quy định của pháp luật về đất đai, pháp luật khác có liên quan.
2. Nhà nước không chịu trách nhiệm đền bù cho chủ đầu tư dự án đầu tư tại khu vực dự trữ khoáng sản quốc gia khi đã hết thời gian dự trữ khoáng sản theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ.
MINERAL MANAGEMENT AND PROTECTION AND PERFORMANCE OF INVESTMENT PROJECTS IN NATIONAL MINERAL RESERVES
Article 7. Management and protection of minerals in national mineral reserves
1. Minerals in national mineral reserves must be strictly protected according to regulations of the Mineral Law, the Government's Decrees providing guidelines for the Mineral Law and this Decree.
2. During the performance of investment projects in national mineral reserves, investors shall:
a) Protect minerals on the project site according to regulations in Clause 1 of this Article;
b) Not extract minerals in national mineral reserves under the guise of investment projects or construction.
3. Investors committing a violation against the regulation in Point b Clause 2 herein shall be subject to penalty according to regulations of law on handling of administrative violations against regulations on minerals and, depending on the nature and extent of the violation and amount of minerals illegally extracted, be temporarily suspended from performing their investment projects or have the decision on investment guidelines revoked in compliance with relevant law provisions.
Article 8. Performance of investment projects in national mineral reserves
1. Do not perform the following investment projects in national mineral reserves:
a) Investment projects requiring long-term land use, excluding technical infrastructure works of national and public interests;
b) Construction works of special grade and grade I per regulations of law on construction, excluding projects of national importance whose investment guidelines are approved by the National Assembly, Government and Prime Minister.
2. When applying for approval for investment guidelines of projects in national mineral reserves, applicants must assess the impact of their projects on mineral resources, deposits and quality in these national mineral reserves; and include solutions for protection of minerals requiring reservation in the prefeasibility research report or report for approval for investment guidelines.
3. An assessment of impact to mineral resources, deposits and quality and solution for protection of minerals in a national mineral reserve includes:
a) Overview of reserved mineral resources on project site, including other minerals, concerning level of mineral potential investigation and assessment; current conditions of mineral resources and deposits and current mineral exploration and extraction activities (if any);
b) Assessment of scope of possible impact of the project on reserved mineral resources, deposits and quality;
c) Solution for protection of minerals requiring reservation on project site: identify specific work items that have a possible impact on minerals requiring reservation; stipulate responsibility of relevant organizations, units and individuals and the project investor for monitoring, supervising and promptly reporting any direct impact on minerals requiring reservation during the construction or performance of the project to the Ministry of Natural Resources and Environment for handling according to regulations in Clause 1 Article 9 herein;
d) Commitment to fulfill obligations to protect minerals not yet extracted on project site according to regulations in Clause 2 Article 7 herein.
4. Performance period of an investment project in a national mineral reserve shall not exceed the remaining mineral reservation period of the reserve.
5. The Ministry of Natural Resources and Environment shall give its opinions on the content mentioned in Clause 3 herein for investment projects whose investment guidelines are approved by the National Assembly, Government, Prime Minister and heads of ministries and central government authorities as per law on investment.
6. Departments of Natural Resources and Environment of provinces where investment projects besides those mentioned in Clause 5 herein are located shall give their opinions on the content mentioned in Clause 3 herein.
7. Investment project investment registration authorities shall obtain opinions from the regulatory bodies mentioned in Clauses 5 and 6 of this Article. Opinions on assessment of impact on resources, deposits and quality; and solutions for protection of minerals in national mineral reserves shall be obtained at the same time during the opinion obtaining process before the investment guidelines are proposed to competent authorities and persons for approval as per law on investment.
Article 9. Removal of minerals on sites of investment projects in national mineral reserves
1. If construction of work items of an investment project in a national mineral reserve requires land grading, excavating and/or filling that directly impact/s reserved minerals and the original state of the reserved minerals cannot be preserved, removal of the affected minerals may be considered and permitted.
2. The project investor shall report to the People's Committee of the province where the project is located, which will notify the Ministry of Natural Resources and Environment in writing, to organize inspection and determination of the area containing the affected minerals mentioned in Clause 1 herein and issue a written approval for the removal to provide the basis for the provincial People’s Committee to decide the removal and request relevant organizations and individuals to fulfill their obligations as prescribed by law.
3. Responsibilities of organizations and individuals permitted to remove minerals mentioned in Clause 2 herein:
a) Be subject to inspection from the relevant mineral authority; and supervision of Vietnam Fatherland Front and people of the locality where the project is located;
b) Remove minerals in the area and with the amount determined by the Ministry of Natural Resources and Environment according to regulations in Clauses 1 and 2 herein with the permission from the People's Committee of the province where the project is located, take responsibility before the law for data in the mineral removal report submitted to the provincial People’s Committee for calculation of payment for mineral extraction right and fulfill other financial obligations as per the law;
c) Register and report mineral amount removed to the People's Committee of the province where the project is located and comply with regulations of law on environmental protection during the removal process.
4. Rules for decision on mineral removal by the People’s Committee of the province where the investment project is located according to regulations in Clause 2 herein:
a) Minerals shall be removed during project performance;
b) Project investors shall organize mineral removal according to regulations in Clause 1 herein. Otherwise, investors must propose other organizations and units for the removal to the provincial People's Committee for consideration and decision.
5. Applications and procedures for removal of minerals on investment project sites in national mineral reserves shall adhere to regulations on mineral extraction in areas where construction investment projects are located of mineral law.
Article 10. Compensation upon investment project cancellation
1. In case the Prime Minister reduces the area or mineral reservation time of a national mineral reserve for national defense and security or a project of national importance, which directly affects an investment project in the reserve, the investor is entitled to compensation and assistance according to regulations of law on land and other relevant regulations of law.
2. The State is not obliged to compensate investors of investment projects in national mineral reserves after the mineral reservation period decided by the Prime Minister has expired
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực