Chương III Nghị định 46/2014/NĐ-CP thu tiền thuê đất thuê mặt nước: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 46/2014/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 15/05/2014 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2014 |
Ngày công báo: | 24/06/2014 | Số công báo: | Từ số 617 đến số 618 |
Lĩnh vực: | Bất động sản, Tài chính nhà nước, Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hướng dẫn thu tiền thuê đất, thuê mặt nước
Đây là nội dung được quy định tại Nghị định 46/2014/NĐ-CP, ban hành ngày 15/5/2014.
Cụ thể:
Đơn giá thuê đất hằng năm = Tỷ lệ % x Giá đất tính thu tiền thuê đất
Tỷ lệ tính đơn giá thuê đất là 1%, trừ các trường hợp sau do UBND cấp tỉnh quyết định:
- Đất có địa thế đặc biệt (đô thị, trung tâm thương mại, dịch vụ, đầu mối giao thông, dân cư đông đúc), khả năng sinh lời cao, không quá 3%
- Đất ở vùng sâu, vùng xa, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn/ đặc biệt khó khăn; đất nông – lâm nghiệp, thủy sản, thuộc lĩnh vực khuyến khích đầu tư: không thấp hơn 0,5%
Giá đất tính thu tiền thuê đất được quy định tại Nghị định 44/2014/NĐ-CP.
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/7/2014, thay thế nghị định 142/2005/NĐ-CP và 121/2010/NĐ-CP .
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2014.
2. Nghị định này thay thế Nghị định số 142/2005/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2005 của Chính phủ về thu tiền thuê đất, thuê mặt nước; Nghị định số 121/2010/NĐ-CP ngày 30 tháng 12 năm 2010 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 142/2005/NĐ-CP của Chính phủ về thu tiền thuê đất, thuê mặt nước.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, người được Nhà nước cho thuê đất, thuê mặt nước chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
1. This Decree takes effect from July 01, 2014.
2. This Decree replaces the Decree No. 142/2005/ND-CP dated November 14, 2005 of the Government imposing regulations on collecting land rent and water surface rent; the Decree No. 121/2010/ND-CP dated December 30, 2010 of the Government on the amendment to some articles of the Decree No. 142/2005/ND-CP of the Government on collecting land rent and water surface rent.
Article 34. Implementation responsibility
The Ministries, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees of central-affiliated cities and provinces, land and water surface renters shall implement this Decree./.
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 2. Đối tượng thu tiền thuê đất, thuê mặt nước
Điều 3. Căn cứ tính tiền thuê đất, thuê mặt nước
Điều 7. Khung giá thuê mặt nước
Điều 12. Xác định tiền thuê đất, thuê mặt nước
Điều 17. Nộp tiền thuê đất khi chuyển mục đích sử dụng đất
Điều 19. Miễn tiền thuê đất, thuê mặt nước
Điều 25. Trách nhiệm của các cơ quan, người nộp tiền thuê đất, thuê mặt nước và cảng vụ hàng không