Số hiệu: | 43/1999/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 29/06/1999 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2000 |
Ngày công báo: | 08/08/1999 | Số công báo: | Số 29 |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
27/04/2004 |
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2000.
Đối với các dự án vay vốn tín dụng của Nhà nước trước ngày Nghị định này có hiệu lực, được thực hiện tiếp các điều khoản đã ghi trong hợp đồng tín dụng và các quyết định trước đây của Thủ tướng Chính phủ.
Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chịu trách nhiệm hướng dẫn thực hiện Nghị định này theo chức năng và thẩm quyền.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản lý Quỹ hỗ trợ phát triển chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Article 51.- This Decree takes effect from January 1st, 2000.
Article 52.- For projects borrowing the State’s credit capital before the date this Decree takes effect, they shall continue complying with the terms of the credit contracts and the earlier issued decisions of the Prime Minister.
Article 53.- The Minister of Finance, the Minister of Planning and Investment and the Governor of the State Bank of Vietnam shall, according to their functions and competence, have to guide the implementation of this Decree.
Article 54.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities, the chairman of the Managing Council of the Development Support Fund shall have to implement this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực