Chương I Nghị định 22/2015/NĐ-CP hướng dẫn Luật Phá sản về Quản tài viên và hành nghề quản lý, thanh lý tài sản: Những quy định chung
Số hiệu: | 22/2015/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 16/02/2015 | Ngày hiệu lực: | 06/04/2015 |
Ngày công báo: | 14/03/2015 | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hướng dẫn mới về doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản
Chính phủ vừa ban hành Nghị định 22/2015/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phá sản về Quản tài viên và hành nghề quản lý, thanh lý tài sản.
Theo đó, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản phải:
- Cử ít nhất 01 Quản tài viên hành nghề trong doanh nghiệp của mình hành nghề tại chi nhánh.
- Mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp cho các Quản tài viên hành nghề trong doanh nghiệp mình.
Ngoài ra, Nghị định cũng quy định những hành vi nghiêm cấm đối với doanh nghiệp hành nghề. Đơn cử như:
- Thông đồng, móc nối với doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán để làm sai lệch các nội dung liên quan tới hoạt động hành nghề.
- Gợi ý hoặc nhận bất kỳ một khoản tiền, hay lợi ích vật chất từ người tham gia thủ tục phá sản.
Nghị định trên có hiệu lực thi hành từ ngày 06/4/2015.
Văn bản tiếng việt
1. Nghị định này quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Phá sản về Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản, hành nghề quản lý, thanh lý tài sản, chi phí Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản và quản lý nhà nước đối với Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản.
2. Nghị định này áp dụng đối với Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản, cơ quan quản lý nhà nước về Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản và tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến hoạt động hành nghề quản lý, thanh lý tài sản.
1. Những hành vi bị nghiêm cấm đối với Quản tài viên:
a) Cho thuê, cho mượn hoặc cho cá nhân, tổ chức khác sử dụng chứng chỉ hành nghề Quản tài viên của mình để hành nghề quản lý, thanh lý tài sản;
b) Gợi ý hoặc nhận bất kỳ một khoản tiền hoặc lợi ích vật chất từ người tham gia thủ tục phá sản hoặc lợi dụng danh nghĩa Quản tài viên để thu lợi từ cá nhân, tổ chức ngoài chi phí Quản tài viên được nhận theo quy định của pháp luật;
c) Lợi dụng nhiệm vụ, quyền hạn để thông đồng với cá nhân, tổ chức nhằm mục đích vụ lợi;
d) Tiết lộ thông tin về tổ chức, hoạt động của doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán mà Quản tài viên biết được trong khi hành nghề, trừ trường hợp được doanh nghiệp, hợp tác xã đồng ý bằng văn bản hoặc pháp luật có quy định khác;
đ) Các hành vi khác trái với quy định của pháp luật, Quy tắc đạo đức nghề nghiệp Quản tài viên.
2. Những hành vi bị nghiêm cấm đối với doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản:
a) Thông đồng, móc nối với doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán để làm sai lệch các nội dung liên quan đến hoạt động hành nghề quản lý, thanh lý tài sản;
b) Gợi ý hoặc nhận bất kỳ một khoản tiền hoặc lợi ích vật chất từ người tham gia thủ tục phá sản hoặc lợi dụng nhiệm vụ, quyền hạn của doanh nghiệp để thu lợi từ cá nhân, tổ chức ngoài chi phí doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản được nhận theo quy định của pháp luật;
c) Cho cá nhân, tổ chức khác sử dụng tên, Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp của mình để hành nghề quản lý, thanh lý tài sản;
d) Tiết lộ thông tin về tổ chức, hoạt động của doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán mà doanh nghiệp biết được trong khi hành nghề, trừ trường hợp được doanh nghiệp, hợp tác xã đồng ý bằng văn bản hoặc pháp luật có quy định khác;
đ) Các hành vi khác trái với quy định của pháp luật.
Article 1. Scope of application and governed entities
1. This Decree shall provide detailed regulations on implementation of several articles of the Bankruptcy Law on the asset management officer; asset management and liquidation enterprise; asset management and liquidation practicing; expenses paid the asset management officer, and asset management and liquidation enterprise; and regulatory agency’s management of the asset management officer, and asset management and liquidation enterprise.
2. This Decree shall apply to the asset management officer, and asset management and liquidation enterprise, regulatory agencies in charge of management of the asset management officer, and asset management and liquidation enterprise as well as other organization or individual involved in the asset management and liquidation practicing.
Article 2. Principles of asset management and liquidation practicing
1. Comply with the Constitution and laws.
2. Adhere to the ethical code of the asset management officer.
3. Carry out their professional activities in an independent manner; be honest and unprejudiced; respect transparency.
4. Take legal responsibility for their practicing activities.
Article 3. Prohibited acts for the asset management officer, and asset management and liquidation enterprise
1. Prohibited acts for the asset management officer:
a) Lease, lend, or let other organizations or individuals use their own practicing certificate for the purpose of practicing asset management and liquidation profession;
b) In addition to expenses paid the asset management officer in accordance with legal regulations, give hints for or receive any sum or material interest from the person involved in bankruptcy proceedings or abuse the asset management officer’s power to gain benefits from individuals, organizations;
c) Abuse their duties and powers to collude with individuals, organizations for the purpose of gaining personal benefits;
Disclose information on the organization, operation of the insolvent enterprise or cooperative that the asset management officer has reached in the process of their practicing, unless otherwise permitted in writing by that enterprise or cooperative or stipulated by laws;
dd) Commit other acts of violation against laws or the ethical code of an asset management officer.
2. Prohibited acts for the asset management and liquidation enterprise:
a) Collude with the insolvent enterprise or cooperative in falsify contents relating to the asset management and liquidation practicing;
b) Hint or receive any sum or material benefits from involved parties in bankruptcies, or abuse their duties or powers to gain benefits from organizations or individuals other than payments that the asset management and liquidation enterprise is entitled to in accordance with laws;
c) Let other individuals or organizations to use their name or enterprise registration certificate for the purpose of practicing the asset management and liquidation profession;
Disclose information on the organization, operation of the insolvent enterprise or cooperative that the asset management and liquidation enterprise has reached in the practicing process, unless otherwise permitted in writing by that enterprise or cooperative or stipulated by laws;
dd) Commit other acts of violation against legal regulations.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực