Số hiệu: | 153/2007/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 15/10/2007 | Ngày hiệu lực: | 09/11/2007 |
Ngày công báo: | 25/10/2007 | Số công báo: | Số 739 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thương mại, Bất động sản | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/11/2015 |
Nghị định này quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Kinh doanh bất động sản về các loại bất động sản được đưa vào kinh doanh; vốn pháp định đối với tổ chức, cá nhân kinh doanh bất động sản; mua bán nhà, công trình xây dựng theo hình thức ứng tiền trước; điều kiện năng lực tài chính của chủ đầu tư dự án kinh doanh bất động sản; chuyển nhượng toàn bộ dự án khu đô thị mới, dự án khu nhà ở, dự án hạ tầng kỹ thuật khu công nghiệp; đào tạo, bồi dưỡng kiến thức và cấp chứng chỉ môi giới, định giá bất động sản và quản lý, điều hành sàn giao địch bất động sản; quản lý nhà nước về hoạt động kinh doanh bất động sản.
1. Nhà, công trình xây dựng theo quy định của pháp luật về xây dựng được đưa vào kinh doanh, bao gồm: công trình dân dụng; công trình công nghiệp; công trình giao thông; công trình thủy lợi; công trình hạ tầng kỹ thuật, trừ một số loại nhà, công trình xây dựng sau đây: nhà ở công vụ; trụ sở cơ quan nhà nước; công trình bí mật nhà nước; công trình an ninh, quốc phòng; công trình được công nhận là di tích lịch sử, văn hoá, danh lam thắng cảnh thuộc sở hữu nhà nước và các công trình khác mà pháp luật không cho phép kinh doanh.
2. Quyền sử dụng đất được tham gia thị trường bất động sản theo quy định của pháp luật về đất đai.
3. Bất động sản là nhà, công trình xây dựng và quyền sử dụng đất quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này phải có đủ các điều kiện theo quy định tại Điều 7 của Luật Kinh doanh bất động sản thì mới được đưa vào kinh doanh.
4. Căn cứ tình hình thực tế phát triển kinh tế - xã hội và thị trường bất động sản, Thủ tướng Chính phủ điều chỉnh, bổ sung các loại bất động sản được đưa vào kinh doanh và các bất động sản khác quy định tại điểm c khoản 1 Điều 6 của Luật Kinh doanh bất động sản cho phù hợp với tình hình thực tế.
This Decree provides detailed regulations and guidelines for implementation of the Law on Real Estate Business regarding types of real estate permitted to be made available for trading; the legal capital requirements applicable in order for an organization or individual to conduct real estate business; purchase and sale of houses and buildings1 in the form of advance payment; financial capability conditions applicable to investors of real estate projects; the assignment of entire new urban zone, residential zone or industrial zone technical infrastructure projects; training of, and issuance of certificates to real estate brokers, valuers, and managers and operators of real estate trading floors; and State administration of real estate business activities.
Article 2 Types of real estate permitted to be made available for trading
1. Houses and buildings as defined in the law on construction shall be permitted to be made available for trading, and comprise civil works, industrial works, road traffic works, irrigation works, and technical infrastructure works; but not civil servants' residences, headquarters of State bodies, State secret works, national defence and security works, works which are recognized historical and cultural sites or scenic sites owned by the State, and other buildings and works which [other] laws prohibit to be traded.
2. Land use rights shall be permitted to participate in the real estate market pursuant to the law on land.
3. Real estate being the houses and buildings, and the land use rights stipulated in clauses 1 and 2 respectively of this article must first satisfy all the conditions stipulated in article 7 of the Law on Real Estate Business before being made available for trading.
4. Based on the socio-economic developmental and real estate market status, the Prime Minister of the Government may amend and add to the types of real estate permitted to be made available for trading and to the other types of real estate stipulated in article 6.1(c) of the Law on Real Estate Business, in order to comply with the actual situation.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực