Chương VII Nghị định 121/2021/NĐ-CP: Quản lý nhà nước, kiểm tra, thanh tra
Số hiệu: | 121/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 27/12/2021 | Ngày hiệu lực: | 12/02/2022 |
Ngày công báo: | 07/01/2022 | Số công báo: | Từ số 31 đến số 32 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thương mại, Vi phạm hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng, các bộ và Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có liên quan có trách nhiệm giúp Chính phủ thực hiện các công việc như sau:
1. Bộ Tài chính là cơ quan chịu trách nhiệm trước Chính phủ thực hiện quản lý nhà nước về kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng, bao gồm:
a) Ban hành và hướng dẫn thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật theo thẩm quyền quy định của pháp luật về kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng;
b) Cấp, cấp lại, điều chỉnh, gia hạn và thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo đúng quy định tại Nghị định này;
c) Thanh tra, kiểm tra và xử lý vi phạm pháp luật về hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo quy định của Nghị định này và pháp luật về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực trò chơi có thưởng;
d) Thực hiện các nhiệm vụ khác theo quy định của pháp luật.
2. Bộ Kế hoạch và Đầu tư
a) Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc xem xét, có ý kiến đối với việc cấp, cấp lại, điều chỉnh, gia hạn và thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh theo quy định tại Nghị định này;
b) Phối hợp với các bộ, ngành và địa phương trong việc quản lý, giám sát đối với hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng.
3. Bộ Công an
a) Quản lý về đối tượng được phép chơi tại các Điểm kinh doanh quy định tại Điều 9 Nghị định này và an ninh, trật tự đối với hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài theo quy định của pháp luật;
b) Chủ trì phối hợp với các cơ quan, tổ chức, cá nhân hữu quan để đấu tranh phòng, chống tội phạm có liên quan đến rửa tiền trong hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo quy định của pháp luật;
c) Chủ trì, phối hợp với cơ quan, tổ chức có liên quan trong công tác đấu tranh phòng, chống hoạt động đánh bạc trái phép và các hành vi vi phạm pháp luật khác;
d) Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc xem xét, có ý kiến đối với việc cấp, cấp lại, điều chỉnh, gia hạn và thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh theo quy định tại Nghị định này;
đ) Phối hợp với các bộ, ngành và địa phương trong việc quản lý, giám sát đối với hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng.
4. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
a) Hướng dẫn quản lý về mặt nội dung, hình ảnh các máy trò chơi điện tử có thưởng theo quy định hiện hành để đảm bảo các máy trò chơi điện tử có thưởng sử dụng trong Điểm kinh doanh phù hợp với thuần phong, mỹ tục, thẩm mỹ của người Việt Nam theo quy định của pháp luật;
b) Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc xem xét, có ý kiến đối với việc cấp, cấp lại, điều chỉnh, gia hạn và thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh theo quy định tại Nghị định này;
c) Phối hợp với các bộ, ngành và địa phương trong việc quản lý, giám sát đối với hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng.
5. Bộ Thông tin và Truyền thông
a) Chỉ đạo các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ internet, doanh nghiệp cung cấp hạ tầng mạng, doanh nghiệp cung cấp dịch vụ mạng xã hội trực tuyến, doanh nghiệp viễn thông chủ động ngăn chặn và không được cung cấp trò chơi điện tử có thưởng qua mạng máy tính, mạng viễn thông, mạng internet;
b) Phối hợp với Bộ Công an và các bộ, ngành có liên quan ngăn chặn việc cung cấp dịch vụ đánh bạc qua mạng máy tính, mạng viễn thông, mạng internet từ nước ngoài vào Việt Nam.
6. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
a) Cấp, cấp lại, điều chỉnh, gia hạn, chuyển đổi và thu hồi Giấy phép thu, chi ngoại tệ và các hoạt động ngoại hối khác liên quan đến hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo quy định tại Nghị định này;
b) Thực hiện quản lý hoạt động thu, sử dụng ngoại tệ của doanh nghiệp kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo quy định của pháp luật;
c) Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc xem xét, có ý kiến đối với việc cấp, cấp lại, điều chỉnh, gia hạn và thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh theo quy định tại Nghị định này;
d) Phối hợp với các cơ quan, tổ chức, cá nhân hữu quan thực hiện các biện pháp phòng, chống rửa tiền trong hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo quy định của pháp luật;
đ) Phối hợp với các bộ, ngành và địa phương trong việc quản lý, giám sát đối với hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng.
7. Bộ Công Thương
Thực hiện quản lý hoạt động khuyến mại của các doanh nghiệp kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo quy định của pháp luật.
8. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh
a) Phối hợp với Bộ Tài chính trong việc xem xét, có ý kiến đối với việc cấp, cấp lại, điều chỉnh, gia hạn và thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh theo quy định tại Nghị định này;
b) Chịu trách nhiệm quản lý, giám sát, kiểm tra để đảm bảo việc hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng trên địa bàn tuân thủ đầy đủ, đúng các quy định của Nghị định này và theo quy định pháp luật;
c) Chỉ đạo các cơ quan có liên quan thuộc địa bàn quản lý triển khai công tác quản lý, giám sát, kiểm tra hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng trên địa bàn đảm bảo được thực hiện thường xuyên, liên tục.
1. Công tác kiểm tra, thanh tra của các cơ quan quản lý nhà nước được thực hiện theo phương thức định kỳ hoặc đột xuất. Việc kiểm tra, thanh tra đột xuất chỉ được thực hiện khi phát hiện doanh nghiệp có dấu hiệu vi phạm pháp luật, theo yêu cầu của việc giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng chống tham nhũng hoặc do Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền giao.
2. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Công an, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, các bộ, ngành có liên quan và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi doanh nghiệp tổ chức hoạt động kinh doanh kiểm tra định kỳ 03 năm một lần. Nội dung kiểm tra bao gồm:
a) Kiểm tra việc tuân thủ đầy đủ các điều kiện được cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh quy định tại điểm a, b và c khoản 3 Điều 20 Nghị định này.
Riêng đối với các doanh nghiệp quy định tại khoản 1 Điều 42 Nghị định này, kiểm tra việc tuân thủ đầy đủ các điều kiện kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng được cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền cấp phép theo quy định của pháp luật.
b) Kiểm tra việc tuân thủ đầy đủ, đúng các quy định về tổ chức hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng theo quy định tại Nghị định này, bao gồm các nội dung cơ bản sau:
- Về quản lý máy, thiết bị trò chơi điện tử có thưởng, đồng tiền quy ước;
- Về quản lý đối tượng được phép chơi, đối tượng được ra, vào Điểm kinh doanh;
- Việc chấp hành Quy chế quản lý nội bộ, kiểm soát nội bộ, quy chế tài chính và Thể lệ trò chơi;
- Việc quản lý ngoại hối và chấp hành quy định nội bộ về phòng, chống rửa tiền;
- Việc chấp hành quy định pháp luật về tài chính, kế toán, nghĩa vụ nộp ngân sách nhà nước.
3. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, Thủ trưởng cơ quan Công an từ cấp huyện trở lên quyết định kiểm tra đột xuất khi phát hiện doanh nghiệp có dấu hiệu vi phạm quy định về đối tượng được phép chơi, về đảm bảo an ninh, trật tự, an toàn xã hội, khi có tố giác tội phạm liên quan đến doanh nghiệp và hành vi vi phạm khác liên quan đến hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng.
4. Việc kiểm tra, thanh tra về việc thực hiện nghĩa vụ nộp thuế đối với doanh nghiệp được thực hiện theo quy định của pháp luật về thuế.
Trong quá trình thực hiện công tác quản lý, kiểm tra, thanh tra các cơ quan quản lý nhà nước theo thẩm quyền quy định tại Nghị định này được quyền:
1. Tiếp cận tất cả các căn phòng trong Điểm kinh doanh.
2. Yêu cầu doanh nghiệp, các cá nhân có liên quan cung cấp tài liệu, số liệu, thông tin để phục vụ cho công tác quản lý, kiểm tra, thanh tra.
3. Yêu cầu doanh nghiệp tạm dừng một phần hoặc toàn bộ hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng trong Điểm kinh doanh trong trường hợp cơ quan nhà nước có thẩm quyền có đủ cơ sở cho rằng doanh nghiệp đang vi phạm nghiêm trọng các quy định của pháp luật và thông báo bằng văn bản cho cơ quan cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh biết đến cùng xem xét, phối hợp kiểm tra, thanh tra xử lý theo quy định.
STATE MANAGEMENT AND INSPECTION
Article 39. State management of the business of prize-winning electronic games
The Government performs uniform state management of the business of prize-winning electronic games, while related ministries and People’s Committees of provinces and centrally affiliated cities shall assist the Government as follows:
1. The Ministry of Finance shall take responsibility before the Government for performing the state management of the business of prize-winning electronic games, including:
a) Promulgating, and guiding the implementation of, legal documents according to its competence provided by the law on business of prize-winning electronic games;
b) Granting, re-granting, adjusting, extending and revoking certificates of eligibility for the business of prize-winning electronic games in accordance with regulations prescribed in this Decree;
c) Inspecting and handling violations of the law on the business of prize-winning electronic games under this Decree.
d) Performing other tasks prescribed by law.
2. The Ministry of Planning and Investment shall:
a) Cooperate with the Ministry of Finance in considering and giving opinions on the grant, re-grant, adjustment, extension and revocation of business eligibility certificates in accordance with this Decree;
b) Cooperate with ministries, central authorities, and administrative divisions in managing and supervising the business of prize-winning electronic games.
3. The Ministry of Public Security shall:
a) Manage persons eligible for playing at business facilities as prescribed in Article 9 of this Decree and manage security and order in the business of prize-winning electronic games for foreigners in accordance with regulations of the law;
b) Take charge and cooperate with concerned agencies, organizations, and individuals in preventing money laundering crimes in the business of prize-winning electronic games in accordance with law;
c) Take charge and cooperate with related agencies and organizations in preventing illegal gambling and other violations of law;
d) Cooperate with the Ministry of Finance in considering and giving opinions on the grant, re-grant, adjustment, extension and revocation of business eligibility certificates in accordance with this Decree;
dd) Cooperate with ministries, central authorities, and administrative divisions in managing and supervising the business of prize-winning games.
4. Ministry of Culture, Sport, and Tourism shall:
a) Provide guidelines for the management of contents and images of prize-winning electronic game machines under current regulations in order to assure that prize-winning electronic game machines used at business facilities conform with Vietnam’s fine traditions and customs and aesthetic values as required by law;
b) Cooperate with the Ministry of Finance in considering and giving opinions on the grant, re-grant, adjustment, extension and revocation of business eligibility certificates in accordance with this Decree;
c) Cooperate with ministries, central authorities, and administrative divisions in managing and supervising the business of prize-winning games.
5. Ministry of Information and Communications shall:
a) Direct providers of Internet services, network infrastructure and online social network services and telecommunications businesses in proactively preventing or refraining from providing prize-winning electronic games via computer network, telecommunications network and Internet;
b) Cooperate with the Ministry of Public Security and related ministries and central authorities in preventing the provision of gambling services via computer network, telecommunications network and Internet from overseas into Vietnam.
6. The State Bank of Vietnam shall:
a) Grant, re-grant, adjust, extend, convert, and revoke licenses for collection and payment of foreign currencies and other foreign exchange operations related to the business of prize-winning electronic games in accordance with regulations of this Decree;
b) Manage the collection and use of foreign-currency amounts by enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games in accordance with law;
c) Cooperate with the Ministry of Finance in considering and giving opinions on the grant, re-grant, adjustment, extension and revocation of business eligibility certificates in accordance with this Decree;
d) Cooperate with concerned agencies, organizations and individuals in taking measures to prevent money laundering in the business of prize-winning electronic games in accordance with law;
dd) Cooperate with ministries, central authorities, and administrative divisions in managing and supervising the business of prize-winning games.
7. Ministry of Industry and Trade shall:
Manage sales promotion activities of enterprises engaged in the business of prize-winning electronic games in accordance with law.
8. People’s Committees of provinces shall:
a) Cooperate with the Ministry of Finance in considering and giving opinions on the grant, re-grant, adjustment, extension and revocation of business eligibility certificates in accordance with this Decree;
b) Manage, supervise and examine the business of prize-winning electronic games in their area in order to assure that this business fully and strictly complies with this Decree and law;
c) Direct related agencies under their management in performing regular and constant management, supervision and examination of the business of prize-winning electronic games in their area.
1. State management agencies shall conduct inspection on a regular or irregular basis. Irregular examination or inspection may be performed only when signs of violation of enterprises are detected or to meet requirements of the settlement of complaints and denunciations, corruption prevention or as assigned by directors of competent state management agencies.
2. The Ministry of Finance shall take charge and cooperate with the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Public Security, Ministry of Culture, Sports, and Tourism, related ministries, central authorities, and People’s Committees of provinces where enterprises organize their business of prize-winning electronic games in conducting the regular inspection once every 3 years. Inspection contents include:
a) Inspection of full satisfaction of the conditions for grant of business eligibility certificates prescribed in Points a, b, and c Clause 3 Article 20 of this Decree.
Particularly for enterprises specified in Clause 1 Article 42 of this Decree, inspection of full satisfaction of the conditions for business eligibility certificates granted by competent state management agencies in accordance with regulations of the law.
b) Inspection of adequate and proper compliance with regulations of this Decree on organizing of the business of prize-winning electronic games, including the following principal contents:
- Management of prize-winning electronic game machines and devices and tokens;
- Management of persons eligible for playing prize-winning electronic games and persons permitted to enter and leave business facilities;
- Compliance with regulations on internal management and control, financial regulations and game rules;
- Management of foreign exchange and compliance with internal regulations on anti-money laundering;
- Compliance with regulations on finance, accounting and state budget remittance obligation.
3. People's Committees of provinces or directors of district-level or higher public securities shall decide to conduct irregular inspections of the enterprises that show signs of violating the regulations on admissible players, assurance of safety, security and social order when receiving denunciations of crimes concerning such enterprises and other acts of violation related to the business of prize-winning electronic games.
4. The inspection of performance of tax obligations of enterprises comply with regulations of the law on tax.
Article 41. Entitlements of state management agencies
In the course of performing the management or inspection, state management agencies, according to their competence provided in this Decree, may:
1. Enter all rooms at business facilities.
2. Request enterprises and affiliated persons to provide documents, data and information to serve the management or inspection.
3. Request enterprises to suspend part or the whole of the business of prize-winning electronic games at business facilities in case they have sufficient grounds to believe that these enterprises are seriously violating the law and notify such in writing to the agency that has granted business eligibility certificates for consideration and cooperated inspection and handling of such violations.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực