Chương III Nghị định 119/2014/NĐ-CP hướng dẫn bộ luật lao động luật dạy nghề lao động đi làm việc ở nước ngoài khiếu nại tố cáo: Tố cáo và giải quyết tố cáo
Số hiệu: | 119/2014/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 11/02/2014 | Ngày hiệu lực: | 01/02/2015 |
Ngày công báo: | 06/01/2015 | Số công báo: | Từ số 23 đến số 24 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương, Thủ tục Tố tụng | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/04/2018 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Tăng quyền cho người khiếu nại về lao động
Chính phủ vừa ban hành Nghị định 119/2014/NĐ-CP; theo đó, bổ sung nhiều quyền cho người khiếu nại về lao động hơn trước (so với Nghị định 04/2005/NĐ-CP). Đơn cử:
Người khiếu nại có quyền được biết, đọc, sao chụp, sao chép tài liệu, chứng cứ do người giải quyết khiếu nại thu thập.
Yêu cầu người giải quyết khiếu nại áp dụng biện pháp khẩn cấp để ngăn chặn hậu quả có thể xảy ra do việc thi hành quyết định, hành vi bị khiếu nại.
Đưa ra chứng cứ và giải trình ý kiến của mình về chứng cứ đó.
Ngoài ra, người khiếu nại có quyền khởi kiện tại Tòa án khi không đồng ý với quyết định giải quyết khiếu nại.
Nghị định 119 có hiệu lực từ ngày 01/02/2015.
1. Người tố cáo có quyền gửi đơn hoặc tố cáo trực tiếp với cơ quan, cá nhân có thẩm quyền theo quy định tại các Điều 39, 40, 41 và 42 Nghị định này đối với hành vi vi phạm pháp luật trong lĩnh vực lao động, dạy nghề, hoạt động đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng.
2. Quyền và nghĩa vụ khác của người tố cáo được thực hiện theo quy định tại Điều 9 của Luật Tố cáo và quy định của pháp luật có liên quan.
1. Trình tự, thủ tục tiếp nhận, phân loại, xác minh, kết luận về nội dung tố cáo, quyết định việc xử lý tố cáo hành vi vi phạm pháp luật trong lĩnh vực lao động, dạy nghề, hoạt động đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng thực hiện theo quy định tại các Điều 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29 và 30 của Luật Tố cáo, trừ trường hợp quy định tại Khoản 2 Điều này.
2. Trình, tự, thủ tục giải quyết tố cáo có nội dung rõ ràng, chứng cứ cụ thể, có cơ sở để xử lý ngay thì thực hiện theo quy định tại Điều 33 của Luật Tố cáo.
3. Trường hợp kết luận người bị tố cáo có hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực lao động, dạy nghề, hoạt động đưa người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng thì việc xử lý hành vi vi phạm hành chính đó phải tuân thủ pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
4. Hồ sơ giải quyết tố cáo được lập theo quy định tại Điều 29 của Luật Tố cáo.
DENUNCIATION AND DENUNCIATION SETTLEMENT
Section 1: RIGHTS AND OBLIGATIONS OF DENOUNCERS.
Article 36. Rights and obligations of denouncers
1. The denouncers have the right to send petition or make denunciation directly with the competent organs and individuals as stipulated in Articles 39, 40, 41 and 42 of this Decree for violation of law in the field of labor, vocational traning or activity of sending Vietnamese employees working abroad under contract.
2. The other rights and obligations of the denouncer shall comply with the provisions in Article 9 of the Denunciation Law and the relevant regulations of law.
Article 37. Rights and obligations of denounced person
The rights and obligations of denounced person shall comply with the provisions of Article 10 of the Denunciation Law and the relevant regulations of law.
Article 38. Rights and obligations of denunciation settler
The rights and obligations of denounciation settler shall comply with the provisions of Article 11 of the Denunciation Law and the relevant regulations of law.
Section 2: AUTHORITY TO DENUNCIATION SETTLEMENT
Article 39. Authority of Chief Inspector of Department of Labour - Invalids and Social Affairs
The Chief Inspector of Department of Labour - Invalids and Social Affairs shall settle the denunciation of violation of law on labor, vocational traning and activity of sending Vietnamese employees working abroad under contract within the management of the Department of Labour - Invalids and Social Affairs.
Article 40. Authority of Director of Department of Overseas Labor
The Director of Department of Overseas Labor shall settle the denunciation of violation of law on activity of sending Vietnamese employees working abroad under contract within the management of the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs.
Article 41. Authority of General Director of General Directorate of Vocational Training
The General Director of General Directorate of Vocational Training shall settle the denunciation of violation of law on vocational traning within the management of the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs.
Article 42. Authority of Chief Inspector of Department of Labour - Invalids and Social Affairs
The Chief Inspector of Department of Labour - Invalids and Social Affairs shall settle the denunciation of violation of law in the field of labor, vocational traning and activity of sending Vietnamese employees working abroad under contract within the management of the Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs.
Article 43. Defining the authority to settle the denunciation
Denunciation with content related to the state management of many organs; denunciation with content under the settlement authority of many organs and denunciation of violation of law with criminal signs shall comply with the provisions in Clause 2 and 3, Article 31 of the Denunciation Law.
Section 3: ORDER AND PROCEDURES FOR DENUNCIATION SETTLEMENT
Article 44. Order and procedures for denunciation settlement
1. The order and procedures for receiving, classifying, verifying, concluding the content of denunciation and deciding the denunciation settlement of violation of law in the field of labor, vocational traning and activity of sending Vietnamese employees working abroad under contract shall comply with the provisions in Articles 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29 and 30 of the Denunciation Law, except for cases specified in Clause 2 of this Article.
2. The order and procedures for denunciation settlement with clear content and specific evidence and the grounds for immediate settlement shall comply with the provisions specified in Article 33 of the Denunciation Law.
3. Where the denounced person is concluded to commit administrative violation in the field of labor, vocational traning and activity of sending Vietnamese employees working abroad under contract, the handling of such administrative violation must comply with the law on handling of administrative violation.
4. The dossier for denunciation settlement is prepared under the provisions of Article 29 of the Denunciation Law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực