Chương I Nghị định 110/2011/NĐ-CP về quản lý hoạt động thuê, mua tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư và dịch vụ bảo dưỡng, sửa chữa tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay: Những quy định chung
Số hiệu: | 110/2011/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 05/12/2011 | Ngày hiệu lực: | 01/02/2012 |
Ngày công báo: | 16/12/2011 | Số công báo: | Từ số 623 đến số 624 |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải, Đầu tư | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nghị định này quy định về điều kiện, thẩm quyền quyết định và trình tự thực hiện việc thuê, mua tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay; dịch vụ bảo dưỡng, sửa chữa tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay; dịch vụ phụ tùng vật tư tàu bay cho mục đích dân dụng đối với:
1. Dự án sử dụng vốn nhà nước từ 30% trở lên để mua tàu bay, động cơ tàu bay.
2. Các hoạt động không phải lập dự án đầu tư bao gồm: thuê tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay và mua phụ tùng vật tư tàu bay, dịch vụ phụ tùng vật tư tàu bay, dịch vụ bảo dưỡng sửa chữa tàu bay, động cơ tàu bay, phụ tùng vật tư tàu bay của doanh nghiệp Việt Nam có tỷ lệ sở hữu vốn nhà nước từ 30% trở lên.
Đối với các chương trình, dự án sử dụng vốn hỗ trợ phát triển chính thức (gọi tắt là ODA) việc thuê, mua tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay và dịch vụ bảo dưỡng sửa chữa tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay được thực hiện trên cơ sở nội dung điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên hoặc thỏa thuận quốc tế mà cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã ký kết.
1. Tài liệu tàu bay bao gồm nhật ký tàu bay, hồ sơ tàu bay, tài liệu hướng dẫn, khai thác, sử dụng và các tài liệu đi kèm khác.
2. Nhà chức trách hàng không là cơ quan chịu trách nhiệm đăng ký tàu bay, cấp chứng chỉ khả phi và giám sát các hoạt động của tàu bay. Cục Hàng không Việt Nam là Nhà chức trách hàng không của Việt Nam.
3. Người cung cấp phụ tùng vật tư tàu bay là nhà sản xuất phụ tùng vật tư tàu bay, nhà sản xuất tàu bay, nhà sản xuất động cơ tàu bay, nhà phân phối, công ty cung ứng dịch vụ phụ tùng vật tư tàu bay, cơ sở bảo dưỡng sửa chữa, hãng hàng không.
4. Người cung cấp dịch vụ bảo dưỡng sửa chữa là các cơ sở bảo dưỡng sửa chữa tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư, các hãng hàng không.
5. Động cơ tàu bay là động cơ chính để lắp trên tàu bay tạo động lực chính cho tàu bay.
6. Phụ tùng vật tư tàu bay là các chi tiết của tàu bay, động cơ bao gồm cả động cơ phụ, càng và dụng cụ, trang thiết bị chuyên dùng phục vụ khai thác, bảo dưỡng, sửa chữa. Danh mục phụ tùng vật tư tàu bay được liệt kê trong các tài liệu do nhà sản xuất ban hành.
7. Dịch vụ bảo dưỡng sửa chữa bao gồm các công việc nhằm phục hồi, duy trì (bao gồm cả công việc quản lý kỹ thuật toàn bộ hoặc từng phần và bảo dưỡng trực tiếp trên tàu bay) tàu bay, động cơ, thiết bị, phụ tùng vật tư tàu bay ở trạng thái đủ điều kiện bay.
8. Hình thức mua trực tiếp là việc phát hành đơn hàng trực tiếp đến một người cung cấp trên cơ sở chào giá của họ.
9. Hình thức chào hàng cạnh tranh là việc lựa chọn giữa các người cung cấp trên cơ sở so sánh các bản chào giá theo tiêu chí được duyệt.
10. Cơ sở bảo dưỡng sửa chữa là tổ chức được thành lập và hoạt động theo pháp luật của quốc gia nơi tổ chức được thành lập, được nhà chức trách hàng không cấp giấy phép hành nghề bảo dưỡng kỹ thuật tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay.
11. Dịch vụ phụ tùng vật tư tàu bay là hoạt động thuê, tráo đổi hoặc cung cấp dịch vụ phụ tùng vật tư trọn gói.
12. Dịch vụ phụ tùng vật tư trọn gói là dịch vụ cung ứng đầy đủ bao gồm cung ứng phụ tùng vật tư, sửa chữa phụ tùng vật tư, kho phụ tùng vật tư tàu bay và chương trình quản lý theo giờ bay.
13. Chương trình quản lý theo giờ bay bao gồm bảo dưỡng sửa chữa, quản lý chung áp dụng cho động cơ, càng và các phụ tùng vật tư tàu bay.
1. Đảm bảo việc tuân thủ pháp luật Việt Nam về hoạt động hàng không dân dụng.
2. Đảm bảo thực hiện đúng mục tiêu quy hoạch phát triển đội tàu bay dân dụng, đầu tư có trọng điểm, đồng bộ phù hợp với khả năng kinh doanh, khả năng tài chính, khả năng khai thác, bảo dưỡng, sửa chữa tàu bay của doanh nghiệp.
3. Đảm bảo tiêu chuẩn đủ điều kiện bay và khai thác an toàn tàu bay phù hợp với các quy định của Luật Hàng không dân dụng Việt Nam, các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan và các điều ước quốc tế về hàng không dân dụng mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
4. Đảm bảo việc thuê, mua tàu bay có sử dụng vốn nhà nước được thực hiện có hiệu quả, tránh thất thoát, lãng phí.
1. Đối với các dự án mua tàu bay, động cơ tàu bay có sử dụng vốn ngân sách nhà nước:
Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quyết định đầu tư đối với các dự án đầu tư mua động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay có sử dụng vốn ngân sách nhà nước. Trường hợp mua tàu bay, Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quyết định đầu tư sau khi có ý kiến về mặt chủ trương của Thủ tướng Chính phủ.
2. Đối với các dự án mua tàu bay, động cơ tàu bay thuộc phạm vi điều chỉnh tại khoản 1 Điều 1, nhưng không sử dụng vốn ngân sách nhà nước:
Hội đồng quản trị (Hội đồng thành viên) của doanh nghiệp hoặc Tổng giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp (trong trường hợp doanh nghiệp không có Hội đồng quản trị (Hội đồng thành viên)) quyết định đầu tư. Trường hợp mua tàu bay, người đứng đầu doanh nghiệp ra quyết định đầu tư sau khi có ý kiến đồng ý về mặt chủ trương của Thủ tướng Chính phủ.
3. Đối với việc thuê tàu bay, động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay và mua phụ tùng vật tư tàu bay, dịch vụ phụ tùng vật tư tàu bay, dịch vụ bảo dưỡng sửa chữa tàu bay, động cơ tàu bay, phụ tùng vật tư tàu bay thuộc phạm vi điều chỉnh tại khoản 2 Điều 1;
Hội đồng quản trị (Hội đồng thành viên) của doanh nghiệp hoặc Tổng giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp trong trường hợp doanh nghiệp không có Hội đồng quản trị (Hội đồng thành viên) quyết định.
4. Hội đồng quản trị (Hội đồng thành viên) được ủy quyền hoặc phân cấp quyết định các nội dung thuộc thẩm quyền của mình.
1. Người cho thuê tàu bay có tổ bay, người cho thuê tàu bay không có tổ bay, người cung cấp phụ tùng vật tư tàu bay và dịch vụ bảo dưỡng sửa chữa là doanh nghiệp được thành lập và hoạt động hợp pháp theo quy định của pháp luật nơi doanh nghiệp đó có trụ sở chính.
2. Ngoài các quy định tại khoản 1 Điều này, người cho thuê tàu bay có tổ bay phải có chứng nhận người khai thác tàu bay; người cung cấp dịch vụ bảo dưỡng sửa chữa tàu bay phải có chứng nhận đủ điều kiện bảo dưỡng sửa chữa tàu bay do nhà chức trách hàng không nơi đăng ký kinh doanh cấp và được nhà chức trách hàng không của Việt Nam thừa nhận.
1. Tuổi của tàu bay thuê, mua áp dụng theo các quy định tại khoản 2 Điều 6 Nghị định số 76/2007/NĐ-CP ngày 09 tháng 5 năm 2007 của Chính phủ về kinh doanh vận chuyển hàng không và hoạt động hàng không chung.
2. Động cơ, phụ tùng vật tư tàu bay phải nằm trong danh mục do nhà sản xuất tàu bay và nhà sản xuất động cơ tàu bay ban hành.
Article 1. Scope of regulation
This Decree provides conditions, competence to decide on and procedures for lease and purchase of aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies; aircraft, aircraft engine, spare part and supplies maintenance and repair services; and aircraft spare part and supplies services for civil purposes for:
1. Projects with 30% or more of their capital funded by the State to purchase aircraft and aircraft engines.
2. Operations not subject to formulation of investment projects, including lease of aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies and purchase of aircraft spare parts and supplies, aircraft spare part and supplies services, and aircraft, aircraft engine, spare part and supplies maintenance and repair services of Vietnamese enterprises with 30% or more of state-owned capital.
Article 2. Subjects of application
This Decree applies to Vietnamese and foreign organizations and individuals involved in the lease and purchase of aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies; and aircraft, aircraft engine, spare part and supplies maintenance and repair services within the scope of regulation specified in Article 1 of this Decree.
Article 3. Application of treaties and international agreements
For programs and projects funded with official assistance development (ODA) sources, the lease and purchase of aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies and aircraft, aircraft engine, spare part and supplies maintenance and repair services shall be carried out on the basis of provisions of treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party or international agreements which competent agencies or organizations of the Socialist Republic of Vietnam have concluded.
Article 4. Interpretation of terms
1. Aircraft documents include aircraft logbook, aircraft records, instruction, operation and use documents and other attached documents.
2. Aviation administration means an authority in charge of aircraft registration, grant of airworthiness certificates and supervision of aircraft activities. The Civil Aviation Administration of Vietnam is the aviation administration of Vietnam.
3. Aircraft spare part and supplies supplier means an aircraft spare part and supplies manufacturer, aircraft manufacturer, aircraft engine manufacturer, aircraft spare part and supplies distributor, aircraft spare part and supplies service providers, a maintenance and repair establishment or an airline.
4. Maintenance and repair service provider means an establishment maintaining and repairing aircraft and aircraft engines, spare parts and supplies or an airline.
5. Aircraft engine means the main engine mounted on an aircraft to create the main propulsion for the aircraft.
6. Aircraft spare parts and supplies means details of an aircraft and its engine, including also auxiliary engine, landing gear and special-use tools and equipment, for aircraft operation, maintenance and repair. Lists of aircraft spare parts and supplies are included in documents issued by manufacturers.
7. Maintenance and repair services include jobs of restoring and maintaining (including also whole or partial technical management and direct maintenance on aircraft) aircraft and aircraft engines, equipment, spare parts and supplies in an airworthy state.
8. Direct purchase means the placement of an order directly with a supplier on the basis of its bid.
9. Competitive bidding means the selection of one among suppliers on the basis of comparing their bids according to approved criteria.
10. Maintenance and repair establishment means an institution established and operating under the law of the country where it is established and licensed by an aviation administration to provide technical maintenance of aircraft and aircraft engines, spare parts and supplies.
11. Aircraft spare part and supplies service means the lease or exchange of aircraft spare parts and supplies or provision of package spare part and supplies services.
12. Package spare part and supplies service means the service of complete supply, including supply of aircraft spare parts and supplies, repair of spare parts and supplies, storage of spare parts and supplies and flight hour-based management program.
13. Flight hour-based management program covers maintenance, repair and general management of aircraft engines, landing gear, spare parts and supplies.
Article 5. Principles of management of lease and purchase of aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies; aircraft, aircraft engine, spare part and supplies maintenance and repair services
1. Observance of the Vietnamese law on civil aviation activities.
2. Achievement of the planning objective of development of a civil aircraft fleet, and focused and synchronous investment suitable to the business capacity, financial capability and aircraft operation, maintenance and repair capacity of enterprises.
3. Satisfaction of the standards of airworthiness and safe operation of aircraft in accordance with the Law on Civil Aviation of Vietnam, relevant legal documents and treaties on civil aviation to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.
4. Efficient state-funded lease and purchase of aircraft, avoiding loss and waste.
Article 6. Competence to decide on lease and purchase of aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies or aircraft, aircraft engine, spare part and supplies maintenance and repair services
1. For state budget-funded projects on purchase of aircraft and aircraft engines:
The Minister of Transport shall decide on investment in state budget-funded projects on purchase of aircraft engines, spare parts and supplies. In case of aircraft purchase, the Minister of Transport shall decide on the investment after obtaining in-principle consent of the Prime Minister.
2. For non-state budget-funded projects on purchase of aircraft and aircraft engines specified in Clause 1, Article 1:
The boards of directors (members' councils) of enterprises or directors general or directors of enterprises (for enterprises without boards of directors (members' councils)) shall decide on the investment. In case of aircraft purchase, heads of enterprises shall decide on the investment after obtaining in-principle consent of the Prime Minister.
3. For lease of aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies and purchase of spare parts and supplies, aircraft spare part and supplies services or aircraft, aircraft engine, spare part and supplies maintenance and repair services specified in Clause 2, Article 1:
The boards of directors (members' councils) of enterprises or directors general or directors of enterprises (for enterprises without boards of directors (members' councils)) shall decide on the investment. In case of aircraft purchase, heads of enterprises shall make decisions.
4. Boards of directors (members' councils) may authorize or assign other bodies or persons to decide on issues falling under their competence.
Article 7. Requirements on lessors of aircraft with or without flight crews, suppliers of aircraft spare parts and supplies and providers of maintenance and repair services
1. A lessor of aircraft with or without a flight crew, a supplier of aircraft spare parts and supplies or a provider of maintenance and repair services must be an enterprise lawfully established and operating under the law of the country where it is headquartered.
2. In addition to Clause 1 of this Article, a lessor of aircraft with a flight crew must have an aircraft operator certificate; a provider of aircraft maintenance and repair services must have a certificate of eligibility for aircraft maintenance and repair granted by the aircraft administration of the country where it has made business registration and recognized by the aviation administration of Vietnam.
Article 8. Requirements on aircraft, aircraft engines, spare parts and supplies
1. The age of leased or purchased aircraft complies with Clause 2, Article 6 of the Government's Decree No. 76/2007/ND-CP of May 9, 2007, on air transportation business and general aviation.
2. Aircraft engines, spare parts and supplies must be on lists issued by aircraft manufacturers and aircraft engine manufacturers.