Chương 2 Nghị định 109/2008/NĐ-CP: Bán doanh nghiệp
Số hiệu: | 109/2008/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 10/10/2008 | Ngày hiệu lực: | 07/11/2008 |
Ngày công báo: | 23/10/2008 | Số công báo: | Từ số 581 đến số 582 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/03/2015 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Người đăng ký mua:
a) Có quyền khảo sát thực trạng doanh nghiệp; nghiên cứu hồ sơ, báo cáo tài chính, bảng kê tài sản, các Giấy chứng nhận quyền sở hữu, quyền sử dụng tài sản, đất đai, các hợp đồng liên quan đến doanh nghiệp;
b) Có trách nhiệm giữ bí mật các thông tin thu được từ việc khảo sát thực trạng và các tài liệu của doanh nghiệp; không được tiết lộ hoặc sử dụng thông tin trên gây phương hại cho doanh nghiệp; bộ phận doanh nghiệp.
2. Người đã mua doanh nghiệp:
a) Được quyền lựa chọn hình thức pháp lý của doanh nghiệp sau khi mua; được tiếp tục thuê đất hoặc nhận giao đất có thu tiền sử dụng đất theo quy định của pháp luật về đất đai;
b) Được kế thừa các quyền, lợi ích hợp pháp, nghĩa vụ của doanh nghiệp nhà nước đã ghi trong hợp đồng mua bán doanh nghiệp và các hợp đồng đã ký kết;
c) Thanh toán tiền mua doanh nghiệp theo hợp đồng đã ký.
1. Việc chuẩn bị bán doanh nghiệp, gồm: thông báo về việc bán doanh nghiệp; chuẩn bị các hồ sơ, giấy tờ pháp lý của doanh nghiệp.
2. Xây dựng, phê duyệt phương án bán doanh nghiệp, gồm: kiểm kê, đối chiếu, phân loại tài sản và nợ; lập báo cáo tài chính và phương án xử lý tài sản, tài chính và nợ; xây dựng phương án sắp xếp lao động; xác định giá trị doanh nghiệp; xây dựng phương án bán, xác định giá bán tối thiểu và phương thức bán, dự kiến chi phí tổ chức thực hiện bán doanh nghiệp; phê duyệt phương án bán, xử lý tài sản, tài chính, công nợ, lao động. Trường hợp dự kiến số thu từ việc bán doanh nghiệp không đủ bù đắp chi phí thực hiện bán doanh nghiệp (trường hợp người mua kế thừa nợ) hoặc không đủ chi phí và trả các khoản nợ (trường hợp người mua không kế thừa nợ) thì phải chuyển sang hình thức giao hoặc giải thể, phá sản.
3. Xử lý tài sản, tài chính, công nợ, lao động.
4. Tổ chức bán doanh nghiệp.
5. Phê duyệt kết quả bán; lập báo cáo tài chính doanh nghiệp tại thời điểm bàn giao cho người mua; ký kết hợp đồng; thanh toán; bàn giao tài sản, sổ sách và các hồ sơ liên quan cho người mua; thông báo về việc hoàn thành bán doanh nghiệp.
6. Đăng ký kinh doanh đối với doanh nghiệp sau khi bán.
Căn cứ vào Đề án tổng thể sắp xếp doanh nghiệp 100% vốn nhà nước đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt, cơ quan, tổ chức quyết định bán doanh nghiệp thông báo cho doanh nghiệp về việc bán doanh nghiệp.
1. Việc xử lý tài sản, số dư bằng tiền của Quỹ khen thưởng, Quỹ phúc lợi, chi phí xây dựng dở dang, các khoản dự phòng, lỗ hoặc lãi thực hiện theo quy định tại Chương II Nghị định số 109/2007/NĐ-CP ngày 26 tháng 6 năm 2007 của Chính phủ về chuyển doanh nghiệp 100% vốn nhà nước thành công ty cổ phần (sau đây gọi tắt là Nghị định số 109/2007/NĐ-CP).
2. Chênh lệch tài sản kiểm kê:
a) Đối với tài sản dôi thừa nếu không xác định được nguyên nhân và chủ sở hữu thì doanh nghiệp được hạch toán tăng vốn nhà nước tương ứng với giá trị thực tế của tài sản dôi thừa;
b) Đối với tài sản hao hụt, mất mát, tổn thất, doanh nghiệp phải xác định rõ nguyên nhân, trách nhiệm của tập thể, cá nhân và yêu cầu bồi thường theo quy định của pháp luật. Khoản chênh lệch giữa giá trị bồi thường của cá nhân, tập thể liên quan, tổ chức bảo hiểm (nếu có) với giá trị tổn thất thực tế được bù đắp bằng Quỹ dự phòng tài chính; nếu thiếu thì hạch toán vào kết quả kinh doanh; nếu doanh nghiệp vẫn bị lỗ thì được ghi giảm vốn nhà nước.
1. Doanh nghiệp được bán hoặc có bộ phận được bán có trách nhiệm đối chiếu, xác nhận, thu hồi các khoản nợ phải thu đến hạn trước khi bán; huy động các nguồn để thanh toán các khoản nợ đến hạn trả hoặc thỏa thuận với các chủ nợ để xử lý trước khi bán.
2. Đối với các khoản nợ phải thu còn lại và nợ phải trả thì tùy theo điều kiện mua bán có kế thừa nợ hoặc không kế thừa nợ để xử lý theo nguyên tắc sau:
a) Trường hợp người mua cam kết kế thừa nợ, người mua có trách nhiệm thanh toán các khoản nợ phải trả và thu hồi các khoản nợ phải thu theo cam kết; việc cam kết kế thừa các khoản nợ phải thu, phải trả phải được ghi trong hợp đồng mua bán doanh nghiệp và thông báo bằng văn bản cho chủ nợ, khách nợ và các bên liên quan biết;
b) Trường hợp người mua không cam kết kế thừa nợ, doanh nghiệp được bán có trách nhiệm xử lý các khoản nợ này theo quy định hiện hành của Nhà nước về xử lý nợ tồn đọng. Trường hợp các khoản nợ chưa được xử lý hết theo quy định hiện hành của Nhà nước về xử lý nợ tồn đọng thì được xử lý theo quy định tại khoản 2 Điều 15 Nghị định số 109/2007/NĐ-CP tại thời điểm quyết định công bố giá trị doanh nghiệp.
3. Đối với các khoản đã trả trước cho người cung cấp hàng hóa dịch vụ như: tiền thuê nhà, tiền thuê đất, tiền mua hàng, tiền công thì phải đối chiếu với hợp đồng và khối lượng hàng hóa dịch vụ cung cấp để tính vào giá trị doanh nghiệp.
4. Việc xác định và điều chỉnh giá trị doanh nghiệp được áp dụng theo những nguyên tắc quy định tại Chương III Nghị định số 109/2007/NĐ-CP. Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp có trách nhiệm thẩm tra việc tuân thủ các quy định của pháp luật về xác định giá trị doanh nghiệp, trình cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định giá trị doanh nghiệp. Trường hợp kết quả xác định giá trị doanh nghiệp không bảo đảm đúng quy định của Nhà nước thì cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp có thể từ chối không thanh toán phí dịch vụ tư vấn định giá; nếu gây thiệt hại cho Nhà nước, doanh nghiệp thì tổ chức tư vấn định giá phải bồi thường.
5. Đối với doanh nghiệp không cổ phần hóa được phải chuyển sang phương thức bán thì được kế thừa kết quả xác định giá trị doanh nghiệp đã được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt trong quá trình cổ phần hóa.
1. Giá khởi điểm bán doanh nghiệp được xác định theo nguyên tắc sau:
a) Không thấp hơn tổng giá trị phần vốn nhà nước đã được xác định theo quy định tại khoản 4 Điều 11 Nghị định này và giá trị quyền sử dụng đất (nếu có) theo giá công bố của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nếu người mua kế thừa các khoản nợ.
b) Không thấp hơn tổng giá trị doanh nghiệp đã được xác định theo quy định tại khoản 4 Điều 11 Nghị định này và giá trị quyền sử dụng đất (nếu có) theo giá công bố của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nếu người mua không kế thừa các khoản nợ.
2. Giá bán doanh nghiệp:
Căn cứ vào phương thức bán (bán đấu giá hoặc bán trực tiếp), phương thức thanh toán (một lần hoặc nhiều lần), mức giá đặt mua, số lao động mà người mua tiếp tục sử dụng để quyết định giá bán nhưng không thấp hơn giá khởi điểm quy định tại khoản 1 Điều này.
1. Trường hợp bán doanh nghiệp mà có từ hai người đăng ký mua trở lên thì phải bán theo một trong hai phương thức đấu giá sau:
a) Đấu giá kế thừa toàn bộ số lao động còn lại, áp dụng trong trường hợp đã giải quyết một phần số lao động theo quy định của pháp luật về lao động và chính sách đối với người lao động dôi dư do sắp xếp lại công ty nhà nước;
b) Đấu giá không kế thừa lao động, áp dụng trong trường hợp đã giải quyết hết số lao động hoặc đã phê duyệt phương án giải quyết hết số lao động theo quy định của pháp luật về lao động và chính sách đối với người lao động dôi dư do sắp xếp lại công ty nhà nước.
2. Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp có các quyền hạn và nhiệm vụ sau trong việc chỉ đạo và giám sát việc đấu giá:
a) Xây dựng quy chế bán đấu giá trình cơ quan, tổ chức quyết định bán doanh nghiệp phê duyệt;
b) Lựa chọn và trình cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp quyết định việc ký hợp đồng thuê tổ chức tư vấn định giá, tổ chức thực hiện đấu giá doanh nghiệp.
c) Trình cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp quyết định phương thức đấu giá và công bố giá khởi điểm;
d) Giám sát việc đấu giá.
3. Xác định giá trị doanh nghiệp:
a) Trong thời hạn 60 ngày, kể từ ngày có quyết định bán doanh nghiệp, Ban Đổi mới tại doanh nghiệp phải hoàn thành các công việc quy định tại các khoản 1, 2, 3, 4 và 5 Điều 18 Nghị định này và gửi kết quả cho Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp.
b) Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày nhận được kết quả theo quy định tại điểm a khoản này, Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp phải thực hiện việc tổ chức xác định giá trị doanh nghiệp theo nguyên tắc quy định tại khoản 4 Điều 11 Nghị định này.
c) Căn cứ kết quả xác định giá trị doanh nghiệp, Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp trình cơ quan, tổ chức có thẩm quyền công bố giá khởi điểm.
4. Lựa chọn tổ chức thực hiện đấu giá:
Các doanh nghiệp có tổng giá trị tài sản sau khi xác định lại dưới 30 tỷ đồng được đấu giá công khai tại các tổ chức tài chính trung gian. Trường hợp không có tổ chức tài chính trung gian nhận bán đấu giá doanh nghiệp thì tổ chức bán đấu giá tại doanh nghiệp.
Các doanh nghiệp còn lại được đấu giá công khai tại Sở Giao dịch Chứng khoán, Trung tâm Giao dịch Chứng khoán.
5. Trong thời hạn 5 ngày làm việc, kể từ khi cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp công bố giá khởi điểm, tổ chức thực hiện đấu giá doanh nghiệp phải thông báo công khai tại doanh nghiệp và trên một tờ báo viết hoặc báo điện tử trong 3 số liên tiếp chậm nhất là 45 ngày trước ngày thực hiện bán đấu giá về các thông tin sau đây:
a) Tên, địa chỉ và ngành nghề kinh doanh của doanh nghiệp được bán đấu giá;
b) Các thông tin cơ bản về tài sản, lao động, tài chính, đất đai, bao gồm cả thời hạn thuê đất còn lại (nếu doanh nghiệp đang thuê đất);
c) Giá khởi điểm;
d) Mức tiền đặt cọc;
đ) Các điều kiện bán;
e) Thời gian và địa điểm nhận hồ sơ mời đấu giá;
g) Thời gian và địa điểm nộp đơn đăng ký mua doanh nghiệp, tiền đặt cọc;
h) Thời gian và địa điểm tổ chức phiên bán đấu giá.
6. Hồ sơ mời đấu giá gồm: các thông tin quy định tại khoản 5 Điều này, mẫu đơn đăng ký mua doanh nghiệp, nội quy phiên bán đấu giá.
7. Người mua doanh nghiệp phải nộp đơn đăng ký mua doanh nghiệp và tiền đặt cọc cho tổ chức thực hiện bán đấu giá theo những quy định sau:
a) Đơn đăng ký mua doanh nghiệp và tiền đặt cọc phải nộp chậm nhất 5 ngày làm việc trước ngày thực hiện bán đấu giá;
b) Đơn đăng ký mua phải ghi cụ thể giá tối thiểu đặt mua doanh nghiệp, giá tối thiểu đặt mua không được thấp hơn giá khởi điểm.
c) Mức tiền đặt cọc bằng 10% giá khởi điểm;
d) Khi nộp đơn đăng ký mua doanh nghiệp, người nộp phải xuất trình chứng minh nhân dân (đối với cá nhân là người Việt Nam), hộ chiếu (đối với cá nhân là người nước ngoài), giấy giới thiệu (đối với tổ chức) và ký cam kết thực hiện nội quy bán đấu giá;
khi nhận đơn đăng ký và tiền đặt cọc, tổ chức bán đấu giá cấp cho người nộp hồ sơ giấy chứng nhận đã nộp đơn đăng ký mua và biên lai thu tiền đặt cọc. Tổ chức bán đấu giá có trách nhiệm giữ bí mật giá đặt mua của người đăng ký mua doanh nghiệp.
đ) Trong thời hạn nhận đơn đăng ký mua doanh nghiệp, người đã đăng ký có thể rút lại đơn đăng ký mua và được hoàn trả ngay khoản tiền đặt cọc.
8. Phiên bán đấu giá được thực hiện khi có ít nhất hai người nộp đơn đăng ký mua doanh nghiệp hợp lệ và đã nộp tiền đặt cọc. Trường hợp chỉ có một đơn đăng ký mua doanh nghiệp hợp lệ được chấp thuận, người bán áp dụng phương thức trực tiếp theo quy định tại Điều 14 Nghị định này.
Trường hợp không có đơn đăng ký mua doanh nghiệp hợp lệ, tổ chức bán đấu giá doanh nghiệp báo cáo Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp để giảm mức giá khởi điểm nhưng không thấp hơn mức giá quy định tại khoản 1 Điều 12 Nghị định này hoặc áp dụng các hình thức chuyển đổi khác.
9. Phiên bán đấu giá được thực hiện như sau:
a) Tổ chức thực hiện bán đấu giá doanh nghiệp quyết định cử người đại diện có thẩm quyền để điều hành phiên đấu giá và mời một công chứng viên tham gia chứng kiến phiên đấu giá.
Việc điều hành trả giá và các quy tắc ứng xử trong phiên bán đấu giá được thực hiện theo nội quy phiên bán đấu giá.
b) Tổ chức thực hiện đấu giá doanh nghiệp quyết định lựa chọn một trong hai hình thức đấu giá là đấu giá trực tiếp bằng lời nói hoặc đấu giá bằng bỏ phiếu kín để tiến hành bán đấu giá doanh nghiệp;
c) Việc đấu giá trực tiếp bằng lời nói được thực hiện thông qua việc từng người tham gia đấu giá trả giá trực tiếp bằng lời nói. Sau mỗi lần người tham gia đấu giá trả giá, người điều hành phiên bán đấu giá nhắc lại ba lần một cách rõ ràng, chính xác bằng lời nói giá đã trả cao nhất, mỗi lần cách nhau ba mươi giây. Việc đấu giá được tiến hành cho đến khi không còn người yêu cầu trả giá tiếp thì người có mức giá trả cao nhất là người trúng đấu giá và được quyền mua doanh nghiệp;
d) Việc đấu giá bằng hình thức bỏ phiếu kín trực tiếp được thực hiện theo từng vòng, liên tục. Người điều hành phiên bán đấu giá công bố giá cao nhất ghi trong phiếu bỏ giá của người mua. Giá công bố cao nhất được trả của vòng trước là giá khởi điểm của vòng đấu tiếp theo cho đến khi không còn người yêu cầu trả giá tiếp thì người có mức giá trả cao nhất là người trúng đấu giá và được quyền mua doanh nghiệp;
đ) Trường hợp người trúng đấu giá từ chối (không ký biên bản đấu giá hoặc ký biên bản đấu giá nhưng không ký hợp đồng mua bán doanh nghiệp) thì tổ chức thực hiện đấu giá lựa chọn và thông báo cho người có giá thấp hơn liền kề là người trúng giá bổ sung nếu giá trả của người này không thấp hơn giá khởi điểm của vòng đấu giá cuối cùng. Nếu người trúng giá bổ sung từ chối thì tổ chức thực hiện đấu giá ra văn bản hủy bỏ kết quả đấu giá và báo cáo người bán tổ chức đấu giá lại vào một thời điểm khác.
10. Biên bản bán đấu giá:
a) Khi kết thúc phiên bán đấu giá, tổ chức thực hiện đấu giá lập biên bản bán đấu giá gửi Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp. Biên bản bán đấu giá phải có chữ ký của người điều hành bán đấu giá, người làm chứng và người mua;
b) Trường hợp phiên bán đấu giá không thành thì tổ chức thực hiện đấu giá phải lập biên bản bán đấu giá không thành. Biên bản này phải có chữ ký của người điều hành phiên bán đấu giá và người làm chứng.
1. Trường hợp chỉ có một đơn đăng ký mua doanh nghiệp hợp lệ được chấp thuận, cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp áp dụng phương thức bán thỏa thuận trực tiếp.
2. Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp cùng Giám đốc doanh nghiệp trao đổi trực tiếp với người mua về giá bán, phương án sử dụng lao động và thỏa thuận về các nội dung trong hợp đồng mua bán. Tổng giá trị tài sản của doanh nghiệp (đối với trường hợp mua không kế thừa công nợ) hoặc tổng giá trị phần vốn nhà nước tại doanh nghiệp (đối với trường hợp mua kế thừa công nợ) được xác định theo quy định tại khoản 4 Điều 11 Nghị định này là cơ sở để thỏa thuận với người mua về giá bán doanh nghiệp.
Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp gửi hồ sơ và biên bản đến cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp.
1. Trong thời hạn 5 ngày làm việc, kể từ khi nhận được đề nghị của Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp, Thủ trưởng cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp phải xem xét để phê duyệt kết quả bán doanh nghiệp.
2. Trong thời hạn 2 ngày làm việc, kể từ ngày phê duyệt kết quả bán doanh nghiệp, tổ chức thực hiện đấu giá phải hoàn trả tiền đặt cọc cho những người tham gia đấu giá hợp lệ nhưng không trúng đấu giá. Tiền đặt cọc của người trúng đấu giá được trừ vào tiền mua doanh nghiệp. Tiền đặt cọc không được hoàn trả cho người vi phạm nội quy phiên bán đấu giá, người trúng đấu giá nhưng không thực hiện ký hợp đồng theo quy định. Khoản tiền đặt cọc không được hoàn trả phải hạch toán tăng khoản thu do bán doanh nghiệp và được quản lý và sử dụng theo quy định tại Điều 16 Nghị định này.
3. Trong thời hạn 10 ngày làm việc, kể từ khi có quyết định phê duyệt kết quả bán doanh nghiệp, đại diện người bán và người mua phải ký kết hợp đồng mua bán doanh nghiệp. Hợp đồng mua bán doanh nghiệp bao gồm các nội dung chính sau:
a) Tên, địa chỉ, số tài khoản của doanh nghiệp được bán;
b) Tên, địa chỉ, số tài khoản (nếu có) của người mua doanh nghiệp;
c) Giá bán doanh nghiệp;
d) Các cam kết của người mua và người bán doanh nghiệp;
đ) Phương thức chuyển giao tài sản, thanh toán tiền mua doanh nghiệp, thời hạn bàn giao doanh nghiệp;
e) Xử lý các vấn đề phát sinh, tranh chấp hợp đồng.
Kèm theo hợp đồng là bản kê tài sản, công nợ (nếu có) mà người mua và người bán đã thỏa thuận.
4. Người mua doanh nghiệp thanh toán trong thời hạn quy định tại hợp đồng mua bán, nhưng tối đa không quá 1 năm kể từ thời điểm hợp đồng mua bán doanh nghiệp được ký, trong đó lần đầu phải thực hiện trong thời hạn 1 tháng và thanh toán không dưới 70% giá bán.
Khi người mua đã thanh toán ít nhất 70% giá bán và có đủ tài sản thế chấp hoặc bảo lãnh theo đúng quy định của pháp luật cho phần còn lại, Ban Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp phải tổ chức việc bàn giao doanh nghiệp cho người mua. Người bán doanh nghiệp tiếp tục điều hành doanh nghiệp cho đến khi bàn giao. Trường hợp gây thất thoát tài sản, người bán có trách nhiệm bồi thường theo quy định của pháp luật.
5. Trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày ký biên bản bàn giao, cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp thông báo việc bán doanh nghiệp với các nội dung sau:
a) Tên, địa chỉ của doanh nghiệp được bán;
b) Tên, địa chỉ của người mua.
c) Giá bán, phương thức bán, thời hạn thanh toán;
d) Trách nhiệm của người mua, người bán doanh nghiệp và các cơ quan liên quan trong việc xử lý những vấn đề tồn tại và phát sinh khác.
Thông báo việc hoàn thành bán doanh nghiệp được đăng trên phương tiện thông tin đại chúng và gửi đến các cơ quan: Tài chính doanh nghiệp, Thuế, Đăng ký kinh doanh, Kế hoạch và Đầu tư, Lao động – Thương binh và Xã hội, Thống kê tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi doanh nghiệp đóng trụ sở chính, Ban Chỉ đạo Đổi mới và phát triển doanh nghiệp.
Số tiền bán doanh nghiệp sau khi nộp vào ngân sách nhà nước phần giá trị quyền sử dụng đất (nếu có), được sử dụng vào các mục đích sau: thanh toán các chi phí phục vụ cho việc bán doanh nghiệp; thanh toán các khoản nợ mà người mua không kế thừa; thực hiện chính sách đối với người lao động khi bán doanh nghiệp; số tiền còn lại được nộp về:
1. Quỹ hỗ trợ sắp xếp doanh nghiệp của tổng công ty, công ty mẹ trong trường hợp bán công ty thành viên hạch toán độc lập, bộ phận doanh nghiệp thuộc tổng công ty, công ty mẹ.
2. Doanh nghiệp 100% vốn nhà nước, công ty thành viên hạch toán độc lập trong trường hợp bán bộ phận doanh nghiệp của doanh nghiệp 100% vốn nhà nước, công ty thành viên hạch toán độc lập.
3. Quỹ hỗ trợ sắp xếp doanh nghiệp tại Tổng công ty Đầu tư và kinh doanh vốn nhà nước trong trường hợp bán doanh nghiệp 100% vốn nhà nước.
1. Chế độ đối với người lao động:
a) Người lao động đủ điều kiện hưởng các chế độ bảo hiểm xã hội thì được thực hiện theo quy định của pháp luật về lao động;
b) Người tiếp tục chuyển sang doanh nghiệp mới được tiếp tục ký hợp đồng lao động và được hưởng các chế độ theo quy định hiện hành;
c) Người lao động chấm dứt hợp đồng lao động được hưởng chế độ, chính sách theo pháp luật về lao động hoặc chính sách đối với người lao động dôi dư do sắp xếp lại công ty nhà nước;
d) Giám đốc, Phó Giám đốc và Kế toán trưởng doanh nghiệp được cơ quan, tổ chức có thẩm quyền quyết định bán doanh nghiệp xét từng trường hợp cụ thể để bố trí công việc hoặc giải quyết theo chính sách tinh giản biên chế của Chính phủ.
2. Trách nhiệm của người mua, người bán:
a) Giám đốc doanh nghiệp được bán có trách nhiệm:
- Phối hợp với cơ quan bảo hiểm xã hội giải quyết quyền lợi cho người lao động thuộc diện hưởng các chế độ bảo hiểm xã hội theo chế độ hiện hành;
- Giải quyết quyền lợi cho người lao động chấm dứt hợp đồng lao động theo pháp luật về lao động hoặc chính sách đối với người lao động dôi dư do sắp xếp lại công ty nhà nước;
- Làm thủ tục để cơ quan bảo hiểm xã hội cấp sổ bảo hiểm theo quy định đối với người lao động tiếp tục làm việc tại doanh nghiệp mới và chuyển danh sách, hồ sơ của số lao động này cho doanh nghiệp mới.
b) Người mua doanh nghiệp có trách nhiệm tiếp nhận, sử dụng số lao động ghi trong hợp đồng mua bán doanh nghiệp; kế thừa các nghĩa vụ đối với người lao động đã tiếp nhận và thực hiện các chính sách đối với người lao động theo quy định của pháp luật.
Khi nhận được thông báo về việc bán doanh nghiệp, doanh nghiệp có trách nhiệm tổ chức thực hiện các công việc sau:
1. Chuẩn bị đầy đủ các hồ sơ, giấy tờ pháp lý, hợp đồng chưa thanh lý, các Giấy chứng nhận quyền sở hữu, quyền sử dụng tài sản và đất đai của doanh nghiệp.
2. Kiểm kê, xác định số lượng tài sản hiện có tại doanh nghiệp, bộ phận doanh nghiệp, đánh giá thực trạng và phân loại tài sản có thể tiếp tục sử dụng, tài sản thanh lý, nhượng bán.
3. Đối chiếu và phân loại công nợ phải thu, phải trả; lập danh sách chủ nợ và số nợ phải trả, số nợ phải thu, trong đó chia ra nợ có khả năng thu hồi và nợ không có khả năng thu hồi và kiến nghị biện pháp xử lý.
4. Lập báo cáo tổ chức quý gần nhất; lập phương án xử lý tài sản, tài chính, công nợ theo các nguyên tắc quy định tại Điều 10 và Điều 11 Nghị định này.
5. Xây dựng phương án sắp xếp số lao động hiện có của doanh nghiệp với các nội dung sau:
a) Lập danh sách toàn bộ số lao động của doanh nghiệp tại thời điểm công bố giá khởi điểm bán doanh nghiệp, có chia ra số lao động đang làm việc có hưởng lương và có đóng bảo hiểm xã hội hoặc không đóng bảo hiểm xã hội; số lao động đã nghỉ việc nhưng có tên trong danh sách của doanh nghiệp có đóng bảo hiểm xã hội hoặc không đóng bảo hiểm xã hội;
b) Dự kiến số lao động mà người mua phải kế thừa sử dụng, số lao động phải giải quyết theo quy định của pháp luật về lao động hoặc chính sách đối với người lao động dôi dư do sắp xếp lại công ty nhà nước.
6. Tạo điều kiện cho người đăng ký mua doanh nghiệp khảo sát, tiếp cận tài liệu quy định tại khoản 1 Điều 7 Nghị định này.
7. Xử lý tài sản, tài chính, công nợ, lao động theo phương án được cấp có thẩm quyền phê duyệt và theo hợp đồng mua bán doanh nghiệp.
8. Ký hợp đồng thuê tư vấn định giá và thuê tổ chức thực hiện đấu giá doanh nghiệp.
9. Lập báo cáo tài chính doanh nghiệp tại thời điểm bàn giao cho người mua và xử lý những vấn đề về tài chính phát sinh từ thời điểm định giá doanh nghiệp đến thời điểm bàn giao.
10. Bàn giao tài sản, sổ sách và các hồ sơ liên quan cho người mua doanh nghiệp theo thỏa thuận ghi trong hợp đồng mua bán doanh nghiệp.
Sau khi nhận bàn giao doanh nghiệp, người mua doanh nghiệp thực hiện đăng ký kinh doanh theo loại hình tương ứng mà doanh nghiệp sẽ hoạt động theo quy định của pháp luật.
Hồ sơ đăng ký kinh doanh phải kèm theo hợp đồng mua, bán doanh nghiệp và biên bản bàn giao doanh nghiệp.
Người quyết định bán doanh nghiệp có trách nhiệm tổ chức theo dõi, kiểm tra việc thực hiện các cam kết trong hợp đồng mua, bán doanh nghiệp; xử lý hoặc kiến nghị các cơ quan nhà nước có thẩm quyền xử lý theo quy định của pháp luật đối với những trường hợp vi phạm cam kết hợp đồng.
Article 7.- Rights and obligations of enterprise or enterprise division purchasers
1. Purchase registrants:
a/ may survey the actual state of enterprises they wish to purchase; study dossiers, financial statements, asset lists and certificates of ownership of or rights to use assets and land, and contracts related to these enterprises;
b/ shall keep confidential information collected from the survey of the actual state and examination of documents of enterprises; may not disclose or use such information to the detriment of enterprises or enterprise divisions.
2. Enterprise purchasers:
a/ may select the legal status of enterprises after purchase; continue renting land or receiving land assigned with collection of land use levy under the land law;
b/ may inherit lawful rights and interests and obligations of state enterprises stated in enterprise sale and purchase contracts and other signed contracts:
c/ shall pay for enterprise purchase under signed contracts.
Article 8.- Order of enterprise or enterprise division sale
1. Preparations for the sale of an enterprise include notification of the sale and preparation of legal dossiers and papers of the enterprise.
2. Elaboration and approval of an enterprise sale plan cover inventory, crosschecking and classification of assets and debts; elaboration of financial statements and plans on handling of assets, finance and debts; working out of plans on labor arrangement: valuation of the enterprise; elaboration of sale plans, the minimum sale price and sale mode, estimated expenses for organization of the sale; approval of plans on sale or handling of assets, finance, debts and labor. In case estimated proceeds from the enterprise sale are not enough to cover sale expenses (in case purchasers inherit debts) or not enough to cover expenses and pay debts (in case purchasers do not inherit debts) enterprise sale shall be shifted to enterprise assignment, dissolution or bankruptcy.
3. Handling of assets, finance, debts and labor.
4. Organization of the enterprise sale.
5. Approval of the sale result: elaboration of financial statements of the enterprise at the time of enterprise handover to the purchaser; conclusion of the contract; payment; handover of assets, documents and relevant dossiers to the purchaser: notification of completion of the enterprise sale.
6. Business registration for the enterprise after sale.
Article 9.- Notification of enterprise sale Based on the general scheme on reorganization
of enterprises with 100% state capital approved by the Prime Minister, agencies or organizations that have decided on sale of enterprises shall notify these enterprises of their sale.
Article 10.- Handling of assets and finance upon enterprise sale
1. Assets and cash balances of reward and welfare funds, expenses for uncompleted construction works, financial provisions, losses or profits shall be handled according to the provisions of Chapter II of the Government's Decree No. 109/2007/ND-CP of June 26, 2007, on transformation of enterprises with 100% state capital into joint-stock companies (below referred to as Decree No. 109/2007/ND-CP).
2. Differences in inventoried assets:
a/ For redundant assets, if the causes of redundancy and their owners cannot be identified, enterprises may account their actual value as an increase in their state capital;
b/ For deficient, lost or damaged assets, enterprises shall clearly identify causes of deficit or loss, responsibilities of collectives and individuals and claim compensations under law. Difference between compensations paid by related individuals and collectives or insurance organizations (if any) and the actual loss value shall be offset by the financial provision fund. Any deficit after offsetting shall be accounted into business results. If enterprises still suffer from a loss, they may account it as a decrease in their state capital.
Article 11.- Handling of debts and valuation of enterprises
1. Enterprises which are sold or have their divisions sold shall compare, certify and recover receivable debts which are due before the sale: mobilize various sources to pay due debts or reach agreement with creditors on the settlement of these debts before the sale.
2. Other receivable debts and payable debts shall, depending on whether enterprise sale and purchase involves or does not involve debt inheritance, be handled on the following principles:
a/ In case purchasers are committed to debt inheritance, they shall pay payable debts and recover receivable debts under their commitments. Commitments to inherit receivable and receivable debts must be stated in enterprise sale and purchase contracts and notified in writing to creditors, debtors and related parties;
b/ In case purchasers are not committed to debt inheritance, sold enterprises shall handle these debts under the State's current regulations on handling of outstanding debts, In case there remain some debts not yet completely handled under the State's current regulations on handling of outstanding debts, these debts shall be handled under Clause 2. Article 5 of Decree No. 109/2007/ ND-CP at the time of decision on disclosure of the enterprise value.
3. For amounts already paid in advance to goods suppliers or service providers, such as house and land rents, goods purchase payments or remunerations, comparison must be made between these amounts and supply or provision contracts and actual quantities of supplied goods or provided services before accounting these amounts into the value of enterprises.
4. The valuation and adjustment of the value of enterprises shall adhere to the principles specified in Chapter III of Decree No. 109/2007/ND-CP. The Enterprise Renewal and Development Board shall inspect the observance of legal provisions on enterprise valuation, and propose competent agencies and organizations to decide on the value of enterprises. In case results of enterprise fail to ensure valuation state regulations, agencies or organizations competent to decide on sale of enterprises may refuse to pay evaluation consultancy service charges. If causing damage to the State and enterprises, evaluation consultancy organizations shall pay compensations.
5. Enterprises which cannot be equitized and should be sold may inherit results of their valuation approved by competent agencies in the course of equitization.
Article 12.- Determination of sale prices of enterprises
1. The reserve price for sale of an enterprise shall be determined on the following principles:
a/ It must not be lower than the total of the value of the suite capital in the enterprise already determined under Clause 4, Article 11 of this Decree and the value of land use rights (if any) calculated at the price announced by the provincial-level People's Committee in case the purchaser inherits debts.
b/ It must not be lower than the total of the value of the enterprise already determined under Clause 4, Article 11 of this Decree and the value of land use rights (if any) calculated at the price announced by the provincial-level Peoples
Committee in case the purchaser does not inherit debts.
2. Sale prices of enterprises:
Sale prices shall be decided based on the sale mode (auction or direct sale), payment mode (lump sum or installments), offered purchase prices and the number of laborers continuing to be employed by purchasers but must not be lower than reserve prices specified in Clause 1 of this Article.
Article 13.- Organization of sale of enterprises by the mode of auction
1. In case the sale of an enterprise attracts two or more purchase registrants, the enterprise shall be sold by either of the following modes of auction:
a/ Auction with inheritance of all remaining laborers, which is applicable to cases in which some laborers have been handled under the labor law and policies for laborers redundant due to reorganization of state companies;
b/ Auction without inheritance of laborers, which is applicable to cases in which all laborers have been handled or plans on handling of all laborers have been approved under the labor law and policies for laborers redundant due to reorganization of state companies.
2. The Enterprise Renewal and Development Board has the following powers and tasks in directing and supervising auctions:
a/ To elaborate and submit a Regulation on auction to agencies or organizations which have made enterprise sale decisions for approval;
b/ To select enterprise valuation consultancy or auction-holding organizations and propose agencies or organizations which have made enterprise sale decisions to decide on the conclusion of contracts to hire these organizations;
c/To propose agencies or organizations which have made enterprise sale decisions to decide on the auction mode and notify the reserve price;
d/ To supervise auctions.
3. Valuation of enterprises:
a/ Within 60 days after enterprise sale decisions are issued, renewal boards at enterprises shall complete jobs specified in Clauses 1,2,3,4 and 5, Article 18 of this Decree and send results to the Enterprise Renewal and Development Board;
b/ Within 30 days after receiving results specified at Point a of this Clause, the Enterprise Renewal and Development Board shall organize the valuation of enterprises on the principles specified in Clause 4, Article 11 of this Decree;
c/ Based on results of enterprise valuation, the Enterprise Renewal and Development Board shall propose competent agencies or organizations to notify reserve prices.
4. Selection of organizations to hold auctions:
An enterprise with a total asset value of under VND 30 billion after re-valuation may be publicly auctioned at an intermediary financial institution. In case no intermediary financial institution undertakes to hold the auction of the enterprise, the auction may be hold at the enterprise.
Other enterprises shall be publicly auctioned at the Stock Exchange or the Securities Trading Center.
5. Within five working days after an agency
or organization competent to decide on the enterprise sale notifies the reserve price, the organization holding the auction of the enterprise shall publicize at the enterprise and on a printed or online newspaper for three consecutive issues at least 45 days before the date of auction the following information:
a/ Name, address and business lines of the to-be-auctioned enterprise;
b/ Basic information on assets, labor, finance and land, including the remaining land lease duration (if the enterprise is leasing land);
c/ Reserve price;
d/ Deposit level;
e/ Sale conditions;
f/ Time and place of receipt of auction invitation dossiers;
g/ Time and place of filing of applications for enterprise purchase registration and payment of deposits;
h/ Time and place of organization of the auction.
6. An auction invitation dossier comprises information specified in Clause 5 of this Article, an application form for enterprise purchase registration, and auction rules.
7. An enterprise purchaser shall file an application for enterprise purchase registration and pay a deposit to the auction-holding organization under the following regulations:
a/ An application for enterprise purchase registration shall be filed and the deposit paid at least 5 working days before the date of auction;
b/ An application for enterprise purchase registration must clearly state the minimum bid for enterprise purchase which must not be lower than the reserve price;
c/ The deposit is equal to 10% of the reserve price;
d/ When filing an application for enterprise purchase registration, the applicant shall produce his/her identity card (for Vietnamese individuals) or passport (for foreigners), its letter of introduction (for organizations) and sign a commitment to observing the auction rules;
Upon receiving registration applications and deposits, the auction-holding organization shall issue to applicants certificates of registration application filing and receipts of deposit payment. The auction-holding organization shall keep confidential bids offered by enterprise purchase registrants.
e/ Within the time limit for receiving enterprise purchase registration applications, purchase registrants may withdraw their applications and get their deposits immediately refunded.
8. An auction may be conducted when at least two valid applications for enterprise purchase registration are filed with payment of deposits. In case only one valid application for enterprise purchase registration is accepted, the seller can apply the direct sale mode specified in Article 14 of this Decree.
In case there is no valid application for enterprise purchase registration, the enterprise auction-holding organization shall report such to the Enterprise Renewal and Development Board for reduction of the reserve price which, however, must not be lower than the price specified in
Clause 1, Article 12 of this Decree, or application of other methods of transformation.
9. An auction shall be conducted as follows:
a/The enterprise auction-holding organization shall appoint a competent representative to conduct the auction and invite a notary public to witness the auction;
The making of bids and the code of conduct in the auction comply with the auction rules.
b/The enterprise auction-holding organization shall decide to select either of the two forms of auction, bid-callout auction and sealed-bid auction, for the enterprise auction;
c/ In a bid-callout auction, each auction participant calls out his/her bid(s). After each auction participant offers a bid, the auctioneer shall clearly and accurately voice the highest bid three times with an interval of thirty seconds. The auction shall be conducted until no auction participant is willing to bid further, at which point the highest bidder is the auction winner and entided to purchase the enterprise;
d/ A direct sealed-bid auction shall be conducted continuously through rounds. The auctioneer shall announce the highest bid among sealed bids of prospective purchasers. The announced highest bid in a round will be the starting price of the next round until no auction participant is willing to bid further, at which point the highest bidder is the auction winner and entitled to purchase the enterprise;
e/ In case the auction winner refuses to sign the auction minutes or signs the auction minutes but refuses to sign the enterprise sale and purchase contract, the auction-holding organization shall select the second highest bidder as the next auction winner provided that the bid offered by this bidder is not lower than the starting price of the last bidding round and notify such to the selected bidder. If the next auction winner refuses to purchase the enterprise, the auction-holding organization shall issue a document to cancel the auction result and report such to the seller for organization of another auction at another time.
10. Auction minutes:
a/At the end of an auction, the auction-holding organization shall make and send an auction minutes to the Enterprise Renewal and Development Board. The auction minutes must be signed by the auctioneer, the witness and the purchaser;
b/ If an auction fails, the auction-holding organization shall make a minutes of unsuccessful auction. The minutes must be signed by the auctioneer and the witness.
Article 14.- Organization of sale of enterprises by the direct method
1. In case only one valid application for enterprise purchase registration is accepted, the agency or organization competent to decide on enterprise sale can apply the mode of sale under direct agreement.
2. The Enterprise Renewal and Development Board and the enterprise director shall negotiate with the purchaser on the sale price and labor employment plan and reach agreement on the terms of the sale and purchase contract. The total asset value of the enterprise (in case of enterprise purchase without inheritance of debts) or total value of state capital in the enterprise (in case of enterprise purchase with inheritance of debts) which is determined under Clause 4. Article 11 of this Decree, serves as a basis for reaching agreement on the enterprise sale price with the purchaser.
The Enterprise Renewal and Development Board shall send a dossier and a minutes to the agency or organization competent to decide on the enterprise sale.
Article 15.- Approval of sale results, conclusion of contracts, handover, payment, notification of completion of enterprise sale
1. Within five working days after receiving a request of the Enterprise Renewal and Development Board, the head of the agency or organization competent to decide on the enterprise sale shall consider and approve the enterprise sale result.
2. Within two working days after enterprise sale result is approved, the auction-holding organization shall refund deposits to qualified auction participants that have not won the auction. The deposit of the auction winner shall be deducted from the enterprise purchase payment. Deposits will not be refunded to auction participants that violate the auction rules and to the auction winner that refuses to sign the contract under regulations. Non-refundable deposits shall be accounted as an increase in enterprise sale proceeds and managed and used under Article 16 of this Decree.
3. Within 10 days after the decision approving the enterprise sale result is issued, representatives of the seller and the purchaser shall conclude the enterprise sale and purchase contract, which contains the following principal details:
a/ Name, address and account number of the sold enterprise;
b/ Name, address and account number (if any) of the enterprise purchaser:
c/ Sale price of the enterprise;
d/ Commitments of the enterprise seller and purchaser;
e/ Modes of asset transfer and payment for enterprise purchase, time limit for enterprise-handover;
V Settlement of arising problems and contract disputes.
Enclosed with the contract is a list of assets and debts (if any) agreed upon by the purchaser and the seller.
4. The enterprise purchaser shall pay for the purchase within the time limit specified in the sale and purchase contract which must not exceed one year from the date of conclusion of the sale and purchase contract. The first installment must be paid within one month and equal to at least 70% of the sale price.
After the purchaser has paid at least 70% of the sale price and has sufficient assets as a mortgage or guarantee for the remainder under law, the Enterprise Renewal and Development Board shall organize the handover of the enterprise to the purchaser. The enterprise seller shall continue managing the enterprise until the handover. If causing any loss of assets, the seller shall pay compensation under law.
5. Within 15 days after signing the handover record, the agency or organization competent to decide on the enterprise sale shall publicly notify the following details of the enterprise sale:
a/ Name and address of the sold enterprise;
b/ Name and address of the purchaser;
c/ Sale price and mode and payment time limit;
d/ Responsibilities of the enterprise seller and purchaser and concerned agencies to solve existing problems and arising matters.
The notification of an enterprise sale shall be published on the mass media and sent to the following agencies: Enterprise Finance Office; Tax Department; Business Registration Office; Planning and Investment Service; Labor, War Invalids and Social Affairs Service of the province or centrally run city where the sold enterprise is headquartered and the Enterprise Renewal and Development Steering Committee.
Article 16.- Management and use of enterprise sale proceeds
Enterprise sale proceeds, after subtracting the land use right value (if any) to be remitted to the state budget, shall be used for the following purposes: payment of enterprise sale expenses; payment of debts not inherited by the purchaser, settlement of policies for laborers after the enterprise sale. The remainder shall be remitted to:
1. The enterprise reorganization support fund of the corporation or parent company, in case of sale of an independent cost-accounting member company or a division of an enterprise affiliated to the corporation or parent company.
2. The enterprise with 100% state capital or the independent cost-accounting member company, in case of sale of a division of the enterprise with 100% state capital or the independent cost-accounting member company.
3. The enterprise reorganization support fund at the Stale Capital Investment Corporation, in case of sale of an enterprise with 100% state capital.
Article 17.- Principles for handling of laborers and managerial personnel
1. Benefits for laborers:
a/ Laborers who are eligible for social insurance benefits will enjoy them under the labor law;
b/ Laborers who are transferred to the new enterprise may enter into labor contracts with that enterprise and enjoy benefits under regulations;
c/ Laborers whose labor contracts are terminated may enjoy benefits and policies under the labor law or policies for laborers redundant due to reorganization of state companies;
d/ The director, deputy directors and chief accountant of the sold enterprise may be considered on a case-by-case basis by the agency or organization competent to decide on the enterprise sale for assignment of new jobs or handling under the Government's payroll streamlining policy.
2. Responsibilities of the seller and the purchaser:
a/The director of the sold enterprise shall:
- Coordinate with the social insurance agency in paying social insurance benefits to eligible laborers under current regulations;
- Pay benefits to laborers whose labor contracts are terminated under the labor law or policies for laborers redundant due to reorganization of state companies;
- Carry out procedures for the social insurance agency to issue insurance books under regulations to laborers continuing to be employed by the new enterprise and transfer the list and dossiers of these laborers to the new enterprise.
b/ The enterprise purchaser shall receive and employ the number of laborers stated in the enterprise sale and purchase contract; inherit obligations toward these laborers and implement policies for them under law.
Article 18.- Responsibilities of enterprises which are wholly or partially sold
Upon receiving a notice of its sale, an enterprise shall organize the performance of the following jobs:
1. Preparing sufficient legal dossiers and papers, unliquidated contracts, certificates of ownership of or rights to use its assets and land.
2. Inventorying and determining the number of its or its to-be-sold division's existing assets, assessing the actual state of assets and classifying them into those to be further used and those to be liquidated, transferred or sold.
3. Comparing and classifying receivable and payable debts; drawing up a list of creditors and payable debts, and a list of debtors and receivable debts divided into recoverable debts and irrecoverable debts, and proposing measures to handle them.
4. Making a financial statement for the latest quarter; working out a plan on handling of assets, finance and debts on the principles specified in Articles 10 and 11 of this Decree.
5. Elaborating a plan on rearrangement of its existing laborers with the following contents:
a/ A list of all its laborers at the time of notification of the reserve price for enterprise sale, dividing them into those who are currently working and salaried and pay or do not pay social insurance premiums; those who have given up their jobs but are on its list of laborers who pay or do not pay social insurance premiums:
b/ Estimated number of laborers which the purchaser shall further employ and estimated number of laborers to be handled under the labor law or policies for laborers redundant due to reorganization of state companies.
6. Creating conditions for registered purchasers to examine and get access to documents specified in Clause 1, Article 7 of this Decree.
7. Handling assets, finance, debts and laborers • under the approved plan and under the enterprise
sale and purchase contract.
8. Entering into contracts for hiring of valuation consultants and an enterprise auction-holding organization.
9. Making a financial statement at the time of its handover to the purchaser and handling financial matters arising from the time of enterprise valuation to the time of handover.
10. Handing over assets, books and relevant dossiers to the purchaser as agreed upon in the enterprise sale and purchase contract.
Article 19.- Business registration
After accepting the enterprise handover, the purchaser shall make business registration according to the form in which the enterprise will operate under law.
The business registration dossier must be enclosed with the enterprise purchase and sale contract and the handover record.
Article 20.- Inspection and monitoring of fulfillment of contractual commitments
Enterprise sale deciders shall monitor and inspect the fulfillment of commitments made in enterprise sale and purchase contracts; handle or request competent state agencies to handle cases of breach of contractual commitments under law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực