Chương II Nghị định 106/2016/NĐ-CP: Điều kiện kinh doanh hoạt động thể thao
Số hiệu: | 106/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/07/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2016 |
Ngày công báo: | 08/09/2016 | Số công báo: | Từ số 911 đến số 912 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Đầu tư, Y tế | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
14/06/2019 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Xét yếu tố về giới khi bầu thành viên HĐQT công ty đại chúng
Ngày 06/6/2017, Chính phủ ban hành Nghị định 71/2017/NĐ-CP hướng dẫn về quản trị công ty áp dụng đối với công ty đại chúng.
Theo đó, về cơ cấu Hội đồng quản trị (HĐQT) ngoài đảm bảo sự cân đối giữa các thành viên có kiến thức và kinh nghiệm về pháp luật, tài chính và lĩnh vực hoạt động kinh doanh của công ty còn xét tới yếu tố về giới.
Đồng thời, tư cách thành viên của HĐQT có sự thay đổi so với quy định hiện hành như sau:
- Từ ngày 01/8/2020, Chủ tịch HĐQT không được kiêm nhiệm chức danh Giám đốc (Tổng giám đốc) của cùng 01 công ty đại chúng (hiện tại vẫn cho phép nếu được phê chuẩn hàng năm tại Đại hội đồng cổ đông thường niên);
- Từ ngày 01/8/2019, thành viên HĐQT của 01 công ty đại chúng không được đồng thời là thành viên HĐQT tại quá 05 công ty khác.
Nghị định 71/2017/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/8/2017.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao phải bảo đảm các điều kiện sau đây:
a) Có cơ sở vật chất, trang thiết bị thể thao đáp ứng yêu cầu hoạt động thể thao do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định;
b) Có nguồn tài chính bảo đảm hoạt động kinh doanh hoạt động thể thao. Nguồn tài chính do cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao tự chịu trách nhiệm;
c) Có nhân viên chuyên môn khi kinh doanh hoạt động thể thao theo quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này,
2. Cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao thuộc một trong các trường hợp sau đây phải có người hướng dẫn tập luyện thể thao theo quy định tại khoản 1 Điều 6 của Nghị định này.
a) Cung cấp dịch vụ hướng dẫn tập luyện thể thao;
b) Kinh doanh hoạt động thể thao thuộc Danh mục hoạt động thể thao bắt buộc có hướng dẫn tập luyện. Danh mục hoạt động thể thao bắt buộc có hướng dẫn tập luyện do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định.
3. Cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao mạo hiểm phải có đủ nhân viên chuyên môn sau đây:
a) Người hướng dẫn tập luyện thể thao theo quy định tại khoản 1 Điều 6 của Nghị định này;
b) Nhân viên cứu hộ theo quy định tại khoản 2 Điều 6 của Nghị định này;
c) Nhân viên y tế thường trực theo quy định tại khoản 3 Điều 6 của Nghị định này hoặc văn bản thỏa thuận với cơ sở y tế gần nhất về nhân viên y tế để sơ cứu, cấp cứu người tham gia hoạt động thể thao mạo hiểm trong trường hợp cần thiết.
Danh mục hoạt động thể thao mạo hiểm do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định.
Điều kiện về nhân viên chuyên môn của cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao theo quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều 5 của Nghị định này như sau:
1. Người hướng dẫn tập luyện thể thao đáp ứng một trong các điều kiện sau đây:
a) Là huấn luyện viên hoặc vận động viên phù hợp với hoạt động thể thao đăng ký kinh doanh có đẳng cấp từ cấp 2 trở lên hoặc tương đương;
b) Có bằng cấp về chuyên ngành thể dục, thể thao từ bậc trung cấp trở lên phù hợp với hoạt động thể thao đăng ký kinh doanh;
c) Được tập huấn chuyên môn thể thao theo quy định của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
2. Nhân viên cứu hộ tại cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao là người được tập huấn chuyên môn theo quy định của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
3. Nhân viên y tế tại cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao là người có trình độ chuyên môn từ trung cấp y tế trở lên.
1. Điều kiện kinh doanh hoạt động thể thao trong nhà, trong sân tập:
a) Các điều kiện quy định tại Điều 5 Nghị định này;
b) Có đủ diện tích sàn tập trong nhà, sân tập đáp ứng yêu cầu hoạt động thể thao do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định.
2. Điều kiện kinh doanh hoạt động thể thao tại vùng trời, vùng biển, sông hồ, vùng núi hoặc khu vực công cộng khác:
a) Các điều kiện quy định tại Điều 5 Nghị định này;
b) Có khu vực kinh doanh hoạt động thể thao thuộc vùng trời, vùng biển, sông, hồ, vùng núi hoặc khu vực công cộng khác. Khu vực kinh doanh hoạt động thể thao này do cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao tự xác định.
3. Điều kiện kinh doanh hoạt động thể thao trong bể bơi:
a) Các điều kiện quy định tại Điều 5 Nghị định này;
b) Nước bể bơi đáp ứng mức giới hạn chỉ tiêu chất lượng nước sinh hoạt thông thường đã được công bố.
1. Cơ sở kinh doanh hoạt động thể thao phải bảo đảm duy trì các điều kiện theo quy định tại Nghị định này trong suốt quá trình kinh doanh hoạt động thể thao.
2. Doanh nghiệp chỉ được kinh doanh hoạt động thể thao kể từ thời điểm được cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện.
3. Hộ kinh doanh và các cơ sở khác chỉ được kinh doanh hoạt động thể thao khi có đủ các điều kiện theo quy định tại Nghị định này.
Chapter II
CONDITIONS FOR DOING THE SPORTS BUSINESS
Article 5. Conditions for doing the sports business
1. A sports business establishment must satisfy the following conditions:
a/ Having sports physical foundations and equipment satisfying requirements of sports set by the Minister of Culture, Sports and Tourism;
b/ Having financial sources ensuring the sports business. These financial sources shall be ensured by the sports business establishment itself;
c/ Having technical employees for the sports business as required in Clauses 2 and 3 of this Article.
2. A sports business establishment that falls into either of the following cases must have sports training instructors as prescribed in Clause 1, Article 6 of this Decree:
a/ Providing the sports training instruction service;
b/ Doing the sports business on the list of sports requiring training instructors. This list shall be issued by the Minister of Culture, Sports and Tourism.
3. An extreme sports business establishment must have sufficient technical employees as follows:
a/ Sports training instructors as prescribed in Clause 1, Article 6 of this Decree;
b/ Rescue employees as prescribed in Clause 2, Article 6 of this Decree;
c/ Standing health workers as prescribed in Clause 3, Article 6 of this Decree or the establishment must have a written agreement signed with the nearest health establishment on first aid or emergency aid rendered by health workers for extreme sportsmen in necessary cases.
The list of extreme sports shall be issued by the Minister of Culture, Sports and Tourism.
Article 6. Conditions on technical employees
The conditions on technical employees of a sports business establishment referred to in Clauses 2 and 3, Article 5 of this Decree are prescribed below:
1. A sports training instructor must satisfy one of the following conditions:
a/ Being a trainer or an athlete suitable to the registered sports business who has reached the second or equivalent or higher professional rank;
b/ Possessing a secondary or higher diploma in sports or gymnastics suitable to the registered sports business;
c/ Having been trained in sports under regulations of the Minister of Culture, Sports and Tourism.
2. A rescue employee at a sports business establishment must have received professional training under regulations of the Minister of Culture, Sports and Tourism.
3. A health worker at a sports business establishment must possess a secondary or higher diploma in medicine.
Article 7. Business conditions for some specific sports
1. Business conditions for indoor sports and sports on training grounds
a/ The conditions specified in Article 5 of this Decree;
b/ Having a sufficient area of indoor training ground meeting requirements of sports activities as prescribed by the Minister of Culture, Sports and Tourism.
2. Business conditions for sports in the airspace, sea, rivers, lakes, mountains and other public places:
a/ The conditions specified in Article 5 of this Decree;
b/ Having an area for the sports business in the airspace, sea, rivers, lakes, mountains or other public places. This area shall be determined by the sports business establishment itself.
3. Business conditions for sports in swimming pools:
a/ The conditions specified in Article 5 of this Decree;
b/ Swimming pool water must satisfy the set quality criteria for ordinary residential water.
Article 8. Assurance of sports business conditions
1. A sports business establishment shall maintain the conditions as prescribed in this Decree throughout its sports business.
2. An enterprise may commence its sports business from the time it is granted a certificate of eligibility.
3. A household or another establishment may commence its sports business only when it satisfies all the conditions prescribed in this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực