Chương 3 Nghị định 104/2003/NĐ-CP Hướng dẫn Pháp lệnh Dân số: Chất lượng dân số
Lưu
Báo lỗi
Số hiệu: | 104/2003/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 16/09/2003 | Ngày hiệu lực: | 03/10/2003 |
Ngày công báo: | 18/09/2003 | Số công báo: | Số 153 |
Lĩnh vực: | Quyền dân sự, Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Quan hệ dân sự có yếu tố nước ngoài - Ngày 15/11/2006, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 138/2006/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành các quy định của Hướng dẫn thi hành Pháp lệnh Dân số - Ngày 16/09/2003, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 104/2003/NĐ-CP, quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Pháp lệnh này, có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Theo Nghị định này, mỗi cặp vợ chồng có quyền quyết định, trách nhiệm về thời gian sinh con, số con và khoảng cách giữa các lần sinh sao cho phù hợp với quy mô gia đình ít con (mỗi gia đình có từ 1- 2 con). Nghiêm cấm các hành vi cản trở, cưỡng bức thực hiện kế hoạch gia đình như đe dọa, xúc phạm danh dự, nhân phẩm thân thể người sử dụng biện pháp tránh thai, người sinh con một bề, ép buộc, áp đặt sử dụng các biện pháp tránh thai, mang thai, sinh sớm, sinh dày... Các hành vi sản xuất, kinh doanh, nhập khẩu và cung cấp một số phương tiện tránh thai không đúng tiêu chuẩn, chất lượng và nhãn hiệu hàng hoá theo quy định pháp luật hiện hành hoặc kém chất lượng, quá hạn sử dụng bị nghiêm cấm. Một số hành vi như tuyên truyền, phổ biến thông tin về dân số trái đường lối, chính sách của Đảng và pháp luật Nhà nước, không chính xác, sai lệch... cũng bị nghiêm cấm...
1. Khuyến khích nam, nữ kiểm tra sức khoẻ trước khi đăng ký kết hôn bao gồm những nội dung liên quan đến bệnh di truyền; bệnh lây truyền qua đường tình dục, nhiễm HIV/AIDS.
2. Cơ sở thực hiện kiểm tra sức khoẻ thông báo kết quả kiểm tra và tư vấn về ảnh hưởng của bệnh đối với sức khoẻ cho cả hai bên nam, nữ; bảo đảm bí mật của kết quả kiểm tra sức khoẻ theo quy định của pháp luật.
1. Những người có tiền sử gia đình có người mắc bệnh tâm thần, bệnh di truyền, người có nguy cơ bị khuyết tật về gen; người bị nhiễm chất độc hóa học; người thường xuyên tiếp xúc với hoá chất độc hại và các bệnh lây nhiễm cần được vận động đi kiểm tra sức khoẻ trước khi có ý định sinh con.
2. Cơ quan Dân số, Gia đình và Trẻ em cấp xã, phường có trách nhiệm tuyên truyền, vận động và tạo điều kiện cho những người có nguy cơ cao về bệnh di truyền đi kiểm tra bệnh di truyền.
3. Cơ sở thực hiện kiểm tra sức khỏe và bệnh di truyền có trách nhiệm thông báo kết quả kiểm tra, tư vấn cho người được kiểm tra hoặc người trong gia đình của người được kiểm tra về ảnh hưởng của bệnh tật đối với việc sinh con, nuôi con và bảo đảm bí mật kết quả kiểm tra theo quy định của pháp luật.
1. Tuyên truyền, hướng dẫn, vận động, giúp đỡ cá nhân, các thành viên gia đình về kiến thức, biện pháp và phương pháp nâng cao chất lượng dân số. Đối với những biện pháp mới, phải tuyên truyền, hỗ trợ vật chất, tinh thần, tổ chức thử nghiệm để cá nhân, các thành viên gia đình hưởng ứng và tham gia thực hiện.
2. Tăng cường trách nhiệm của cơ quan, tổ chức trong các hoạt động lồng ghép chương trình dân số, kế hoạch hoá gia đình với các chương trình nâng cao phúc lợi gia đình, hỗ trợ cá nhân, các thành viên gia đình tham gia dự án cải thiện đời sống và tiếp cận các dịch vụ xã hội cơ bản. Xây dựng và hoàn thiện mô hình lồng ghép hoạt động dân số với phát triển gia đình bền vững.
Xây dựng, tổ chức thực hiện các kế hoạch, chương trình, dự án về sức khoẻ, dinh dưỡng, nước sạch, vệ sinh môi trường, trật tự xã hội, xây dựng nếp sống văn minh, gia đình văn hoá, tăng thu nhập và các vấn đề khác, góp phần nâng cao chất lượng dân số của cộng đồng, phù hợp với sự phát triển kinh tế - xã hội trong từng thời kỳ.
Article 25.- Pre-marriage registration health checks
1. Encouraging males and females to have their health checked before their marriage registration, which covers contents related to hereditary diseases; sexually transmitted diseases, HIV/AIDS infection.
2. Establishments providing health checks shall notify the results thereof and give advises on the diseases’ impact on health to both males and females; keep secret the health check results as provided for by law.
Article 26.- Health checks and hereditary diseases
1. Persons whose family members have suffered from mental diseases, hereditary ailments, or been in the danger of having genetic defects; persons who have been infected with toxic chemicals; and people who have had frequent contacts with toxic chemicals and contagious diseases, should be mobilized to have health checks before deciding to have children.
2. The Population, Family and Children Offices of the commune/ward level shall have to propagate, mobilize and create conditions for, persons being in high risk of hereditary diseases to go for examination of hereditary diseases.
3. Establishments performing the examination of health and hereditary diseases shall have to notify the examination results to, advise the examined persons or persons in their families on the diseases’ impacts on their childbirth, raising of children, and keep secret the examination results as provided for by law.
Article 27.- Propagating and guiding families to apply measures to raise the population quality.
1. Propagating, guiding, mobilizing and assisting individuals and family members in the knowledge, measures and methods to raise the population quality. For new measures, the propagation, material and spiritual support and experimentation thereof are required so that individuals and family members actively respond to and participate in the implementation thereof.
2. Enhancing the responsibilities of agencies and organizations in activities of incorporating population and/or family planning programs into programs on increasing family welfare, supporting individuals and family members in participating in projects on life betterment and access to basic social services. Building and perfecting the model of integrating population activities with sustainable family development.
Article 28.- Raising population quality of communities
Elaborating, and organizing the implementation of, plans, programs and projects on health, nutrition, clean water, environmental sanitation, social order, building up of civilized lifestyle and cultured families, income increase and other issues, contributing to raising the population quality of communities, in line with the socio-economic development in each period.