Chương IV Nghị định 05/2010/NĐ-CP: Các biện pháp bảo toàn tài sản
Số hiệu: | 05/2010/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 18/01/2010 | Ngày hiệu lực: | 15/03/2010 |
Ngày công báo: | 01/02/2010 | Số công báo: | Từ số 61 đến số 62 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2018 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Các giao dịch bị coi là vô hiệu theo quy định tại Điều 43 của Luật Phá sản, trừ trường hợp nêu tại khoản 2 Điều này.
2. Nếu trong khoảng thời gian ba tháng trước khi Tòa án thụ lý đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản, tổ chức tín dụng đang được Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đặt trong tình trạng kiểm soát đặc biệt hoặc áp dụng biện pháp phục hồi khả năng thanh toán hoặc đang được Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam hỗ trợ tài chính thì việc thanh toán các khoản nợ chưa đến hạn, thực hiện thế chấp, cầm cố tài sản đối với các khoản nợ, chi trả tiền gửi, thanh toán bù trừ liên ngân hàng dưới sự kiểm soát của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam sẽ không áp dụng các quy định về giao dịch vô hiệu.
3. Chủ nợ không có bảo đảm, Tổ quản lý, thanh lý tài sản có quyền yêu cầu Tòa án tuyên bố các giao dịch bị coi là vô hiệu theo quy định tại Điều 44 của Luật Phá sản.
1. Việc kiểm kê tài sản của tổ chức tín dụng thực hiện theo quy định tại Điều 50 của Luật Phá sản.
2. Bảng kiểm kê tài sản của tổ chức tín dụng phải xác định được tài sản của tổ chức tín dụng, tài sản được khách hàng gửi tổ chức tín dụng giữ hộ, ủy thác tài sản cầm cố, thế chấp của khách hàng.
3. Sau khi kiểm kê tài sản, Tổ quản lý, thanh lý tài sản căn cứ vào giấy tờ, tài liệu chứng minh quyền sở hữu để trả lại tài sản gửi lại tổ chức tín dụng cho các khách hàng trước khi phân chia tài sản theo thủ tục phá sản.
1. Việc gửi giấy đòi nợ, lập danh sách chủ nợ, người mắc nợ thực hiện theo quy định tại khoản 1 Điều 51, khoản 1 Điều 52 và khoản 1 Điều 53 của Luật Phá sản.
2. Danh sách chủ nợ, người mắc nợ phải được niêm yết công khai tại trụ sở Tòa án tiến hành thủ tục phá sản và tại trụ sở chính, chi nhánh của tổ chức tín dụng lâm vào tình trạng phá sản. Việc giải quyết khiếu nại liên quan đến các danh sách này được thực hiện theo quy định tại khoản 2, 3 Điều 52 và khoản 2, 3 Điều 52 của Luật Phá sản.
Article 27. Transactions considered invalid
1. Transactions are considered invalid under Article 43 of the Bankruptcy Law, except for the case specified in Clause 2 of this Article.
2. If during three months before the Court receives an application for opening of bankruptcy procedures, the credit institution is placed under special control by the State Bank of Vietnam, is applied solvency-restoring measures or receives financial supports from Vietnam Deposit Insurance, the payment of immature debts, mortgage or pledge of assets for debts, payment of deposits and inter-bank clearing payment under the control of the Vietnam State Bank are not governed by regulations on invalid transactions.
3. Creditors of unsecured debts and the asset management and liquidation team have the right to request a Court to declare transactions invalid under Article 44 of the Bankruptcy Law.
Article 28. Termination of performance of valid contracts
Termination of the performance of valid contracts complies with Articles 45, 46 and 47 of the Bankruptcy Law.
Article 29. Obligation clearing
Obligation clearing complies with Article 48 of the Bankruptcy Law.
Article 30. Assets of credit institutions falling into bankruptcy
Assets of credit institutions falling into bankruptcy shall be identified under Article 49 of the Bankruptcy Law.
Assets disposed of under Article 24 of this Decree shall not be regarded as those of credit institutions.
Article 31. Inventory of assets of credit institutions falling into bankruptcy
1. Assets of credit institutions shall be inventoried under Article 50 of the Bankruptcy Law.
2. The asset inventory table of a credit institution must indicate assets of the credit institution, assets consigned or trusted by clients at the credit institution and mortgaged and pledged assets of clients.
3. After inventorying assets, the asset management and liquidation team shall return assets trusted at the credit institution to clients on the basis of their title deeds before dividing other assets according to bankruptcy procedures.
Article 32. Sending of debt-reclaiming papers, making and posting of lists of creditors and debtors
1. The sending of debt-reclaiming papers and making of lists of creditors and debtors comply with Clause 1. Article 51; Clause 1, Article 52; and Clause 1, Article 53, of the Bankruptcy Law.
2. Lists of creditors and debtors shall be publicly posted at the head office of the court carrying out bankruptcy procedures and at the head office and branch of the credit institution falling into bankruptcy. Complaints related to these lists shall be settled under Clauses 2 and 3, Article 52 and Clauses 2 and 3, Article 53 of the Bankruptcy Law.
Article 33. Registration of secured transactions of credit institutions falling into bankruptcy
Secured transactions of credit institutions falling into bankruptcy shall be registered under Article 54 of the Bankruptcy Law.
Article 34. Application of provisional urgent measures
1. Provisional urgent measures shall be applied under Article 55 of the Bankruptcy Law.
2. Persons to whom provisional urgent measures arc applied may lodge complaints under Article 56 of the Bankruptcy Law.
Article 35. Termination of enforcement of civil judgments or settlement of cases
Enforcement of civil judgments or settlement of cases shall be terminated under Article 57 of the Bankruptcy Law.
Article 36. Settlement of court cases terminated in bankruptcy procedures
Court cases terminated in bankruptcy procedures shall be settled under Article 58 of the Bankruptcy Law.
Article 37. Obligations of banks with which credit institutions falling into bankruptcy have accounts
The obligations of banks with which credit institutions falling into bankruptcy have accounts comply with Article 59 of the Bankruptcy Law.
Article 38. Obligations of employees
The obligations of employees of a credit institution falling into bankruptcy comply with Article 60 of ihe Bankruptcy Law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực