Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Chương 4
Điều khoản thi hành
Điều 11. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
1. Bãi bỏ các Nghị định: số 68/1998/NĐ-CP ngày 03 tháng 9 năm 1998, số 147/2006/NĐ-CP ngày 01 tháng 12 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Thuế tài nguyên và các Điều 44, 45, 46 và Điều 47 Nghị định số 48/2000/NĐ-CP ngày 12 tháng 9 năm 2000 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Dầu khí.
2. Đối với dự án đầu tư hoặc hợp đồng dầu, khí đã ký kết trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành mà trong Giấy phép đầu tư hoặc Hợp đồng dầu, khí có quy định việc nộp thuế tài nguyên thì thực hiện theo quy định tại Giấy phép đầu tư hoặc Hợp đồng dầu, khí đã ký. Đối với các Hợp đồng dầu, khí chưa được ký trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành nhưng đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt cụ thể về mức thuế tài nguyên thì thực hiện theo quyết định phê duyệt của Thủ tướng Chính phủ.
Điều 12. Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Chapter IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 11. This Decree takes effect on the date of its signing.
1. To annul the Government's Decrees No. 68/ 1998/ND-CP of September 3,1998. and No. 147/2006/ND-CP of December 1, 2006, detailing the implementation of the Ordinance on Royalties, and Articles 44 thru 47 of the Government's Decree No. 48/2000/ND-CP of September 12, 2000, detailing the implementation of the Petroleum Law.
2. For investment projects or oil and gas contracts signed before the effective date of this Decree, and royalty payment is indicated in investment licenses or oil and gas contracts, the provisions of those investment licenses or signed oil and gas contracts apply. For oil and gas contracts not yet signed before the effective date of this Decree while specific royalty rates have been approved by the Prime Minister, the Prime Minister's approval decisions shall be complied with.
Article 12. The Ministry of Finance shall guide the implementation of this Decree.
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, presidents of provincial-level People's Committees, and concerned organizations and individuals shall implement this Decree.-