Số hiệu: | 04/2009/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/01/2009 | Ngày hiệu lực: | 28/02/2009 |
Ngày công báo: | 30/01/2009 | Số công báo: | Từ số 99 đến số 100 |
Lĩnh vực: | Đầu tư, Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/04/2015 |
1. Đối với dự án đầu tư thuộc diện không phải đăng ký đầu tư và dự án thuộc diện đăng ký đầu tư quy định tại Điều 45 của Luật Đầu tư, nhà đầu tư căn cứ vào ưu đãi, hỗ trợ hoạt động bảo vệ môi trường quy định tại Nghị định này và pháp luật khác có liên quan tự xác định hình thức và mức độ ưu đãi, hỗ trợ để làm thủ tục hưởng ưu đãi đầu tư tại cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
2. Trường hợp nhà đầu tư có yêu cầu xác nhận ưu đãi, hỗ trợ thì làm thủ tục đăng ký ưu đãi, hỗ trợ để cơ quan nhà nước quản lý đầu tư ghi ưu đãi, hỗ trợ vào Giấy chứng nhận đầu tư.
3. Đối với dự án đầu tư thuộc diện thẩm tra đầu tư quy định tại Điều 47 của Luật Đầu tư đáp ứng điều kiện được hưởng ưu đãi, hỗ trợ quy định tại Nghị định này, cơ quan nhà nước quản lý đầu tư ghi ưu đãi, hỗ trợ vào Giấy chứng nhận đầu tư.
4. Đối với dự án có vốn đầu tư nước ngoài đáp ứng điều kiện được hưởng ưu đãi, hỗ trợ quy định tại Nghị định này, cơ quan nhà nước quản lý đầu tư ghi ưu đãi đầu tư vào Giấy chứng nhận đầu tư.
1. Ưu đãi, hỗ trợ bị thu hồi trong các trường hợp sau:
a) Doanh nghiệp, hợp tác xã khai báo không trung thực để được hưởng ưu đãi, hỗ trợ nào thì bị thu hồi ưu đãi, hỗ trợ đó; nếu khai báo không trung thực để được hưởng toàn bộ các ưu đãi, hỗ trợ thì bị thu hồi toàn bộ các ưu đãi, hỗ trợ;
b) Doanh nghiệp, hợp tác xã sử dụng ưu đãi, hỗ trợ không đúng mục đích đối với hình thức ưu đãi, hỗ trợ nào thị bị thu hồi ưu đãi, hỗ trợ đối với hình thức đó; nếu sử dụng toàn bộ ưu đãi, hỗ trợ sai mục đích thì bị thu hồi toàn bộ các ưu đãi, hỗ trợ;
c) Doanh nghiệp, hợp tác xã sử dụng đất được ưu đãi, hỗ trợ không đúng mục đích thì bị thu hồi toàn bộ các ưu đãi, hỗ trợ.
2. Ngoài việc bị thu hồi các ưu đãi, hỗ trợ quy định tại khoản 1 Điều này, doanh nghiệp, hợp tác xã phải nộp ngân sách nhà nước các khoản sau đây:
a) Khoản lãi đối với số vốn đã hỗ trợ bị thu hồi tính theo lãi suất cho vay của Ngân hàng Phát triển Việt Nam tại thời điểm bị thu hồi;
b) Tiền thuê đất tính theo diện tích đất bị thu hồi, thời gian sử dụng và giá thuê đất tại thời điểm bị thu hồi.
3. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nơi có doanh nghiệp, hợp tác xã thực hiện hoạt động bảo vệ môi trường được ưu đãi, hỗ trợ có trách nhiệm kiểm tra, thanh tra và quyết định thu hồi ưu đãi, hỗ trợ của doanh nghiệp, hợp tác xã vi phạm các quy định tại khoản 1 Điều này.
PROCEDURES FOR PROVIDING OR RECOVERING INCENTIVES AND SUPPORTS
Article 22. Procedures for providing incentives and supports
1. For investment projects not subject to compulsory investment registration and those subject to compulsory investment registration specified in Article 45 of the Investment Law. investors shall base themselves on incentives and supports for environmental protection activities provided for in this Decree and other relevant laws to determine by themselves kinds of incentives and supports and their levels before carrying out procedures for receiving investment incentives at competent state agencies.
2. In case investors request certification of incentives or supports, they shall carry out procedures for registration of incentives or supports for investment management state agencies to specify incentives or supports in their investment certificates.
3. For investment projects subject to investment verification specified in Article 47 of the Investment Law and eligible for incentives or supports provided for in this Decree, investment management state agencies shall specify those incentives or supports in their investment certificates.
4. For foreign-invested projects eligible for incentives or supports provided for in this Decree, investment management state agencies shall specify investment incentives in their investment certificates.
Article 23. Recovery of incentives and supports
1. Incentives and supports shall be recovered in the following cases:
a/ An enterprise or cooperative that makes untruthful declaration on its eligibility for a certain incentive or support will have that incentive or support recovered. If an untruthful declaration is made to enjoy several incentives and supports, these incentives and supports will all be recovered.
b/ An enterprise or cooperative that uses incentives or supports not for the proper purpose prescribed for a certain kind of incentive or support will have such incentive or support recovered. If it uses several incentives or supports for improper purposes, it will have all these incentives or supports recovered;
c/ Enterprises and cooperatives that improperly use land areas provided as incentives or supports will have all these incentives or supports recovered.
2. Apart from having incentives and supports recovered under Clause 1 of this Article, enterprises and cooperatives shall pay into the state budget the following amounts:
a/ Interests on recovered support capital amounts calculated at the lending interest rate of the Development Bank of Vietnam at the time of recovery;
b/ Land rents calculated according to recovered land areas, use duration and land rent rate at the time of recovery.
3. Provincial-level People's Committees of localities where environmental protection enterprises and cooperatives are located shall examine and inspect the use of incentives and supports and decide to recover incentives and supports used by these enterprises and cooperatives in violation of Clause 1 of this Article.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực