Số hiệu: | Số 29-L/CTN | Loại văn bản: | Luật |
Nơi ban hành: | Quốc hội | Người ký: | Nông Đức Mạnh |
Ngày ban hành: | 27/12/1993 | Ngày hiệu lực: | 10/01/1994 |
Ngày công báo: | 28/02/1994 | Số công báo: | Số 4 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2006 |
Tổ chức, cá nhân có thành tích trong hoạt động bảo vệ môi trường, phát hiện sớm và báo cáo kịp thời các dấu hiệu sự cố môi trường, khắc phục sự cố môi trường, ô nhiễm môi trường, suy thoái môi trường, ngăn chặn các hành vi phá hoại môi trường thì được khen thưởng.
Những người tham gia bảo vệ môi trường, khắc phục sự cố môi trường, ô nhiễm môi trường, suy thoái môi trường và đấu tranh chống các hành vi vi phạm pháp luật về bảo vệ môi trường mà bị thiệt hại tài sản, sức khoẻ hoặc tính mạng thì được bồi thường theo quy định của pháp luật.
Người nào có hành vi phá hoại, gây tổn hại đến môi trường, không tuân theo sự huy động của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền khi có sự cố môi trường, không thực hiện quy định đánh giá tác động môi trường, vi phạm các quy định khác của pháp luật về bảo vệ môi trường thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm và hậu quả xảy ra mà bị xử phạt hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự.
Người nào lợi dụng chức vụ, quyền hạn vi phạm quy định của pháp luật về bảo vệ môi trường, bao che cho người vi phạm pháp luật về bảo vệ môi trường, thiếu tinh thần trách nhiệm để xảy ra sự cố môi trường, ô nhiễm môi trường, thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm và hậu quả xảy ra mà bị xử lý kỷ luật hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự.
ENVIRONMENT INSPECTION AND SETTLEMENT OF VIOLATION
Organisations, individuals have the right to complain to the Head of the Inspection Organs about decisions of the inspection teams or inspectors.
Organisations, individuals have the right to complain, denounce to the State management organs on environment protection or other state organs about activities of violation of the Law on Environment Protection.
The organs receiving letters of complain, denouncement have the responsibility to consider and solve them in accordance with legal regulations.
Responsibilities, and rights to deal with violation when occur environment degradation, pollution or accidents are defined as follows:
1. Within one province or city: specialised inspector on environment protection of the province or the city inspects, settles or proposes the Chairman of People's Committee of the province or city to settle.
2. On territory of more than 2 provinces or cities: specialised inspector on environment protection of MOSTE inspects, settles or proposes the Minister of MOSTE to settle.
3. In case of extremely serious violation and the parties do not agree on the decisions mentioned in point 1 and 2 of this Article, they may complain to the Prime Minister.
The man who is involved in destruction activities that make harm to the environment, who does not comply with mobilisation by the state organ in charge when environment accident occurs, who does not follow regulations on evaluation of effects on environment and violates other legal regulations on environment protection, is administratively punished or prosecuted in accordance with characteristics and levels of violation and damages.
The man who abuses his position, responsibilities and rights, violates regulations of the Law on Environment Protection, protects other people involved in violation of the Law, who is lack of responsibility which leads to environment pollution, accidents; is punished, prosecuted in accordance with characteristics and levels of violation and consequences.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực