Chương 2 Thông tư 91/2013/TT-BTC: Đăng ký hoạt động văn phòng đại diện của tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài
Số hiệu: | 91/2013/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Trần Xuân Hà |
Ngày ban hành: | 28/06/2013 | Ngày hiệu lực: | 01/11/2013 |
Ngày công báo: | 04/09/2013 | Số công báo: | Từ số 521 đến số 522 |
Lĩnh vực: | Thương mại, Doanh nghiệp, Chứng khoán | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2021 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thắt chặt quản lý công ty quản lý quỹ nước ngoài
Chi nhánh công ty quản lý quỹ nước ngoài tại Việt Nam nếu rơi vào tình trạng kiểm soát đặc biệt nhưng không khắc phục được và có lỗ gộp dưới 50% vốn điều lệ sẽ buộc phải tạm ngừng hoạt động trong thời gian tối đa hai năm.
Ngoài ra, chi nhánh cũng tạm ngừng hoạt động nếu tự nguyện tạm ngừng với điều kiện đã thanh lý hết các hợp đồng kinh tế liên quan tới nghiệp vụ kinh doanh chứng khoán.
Đây là nội dung được quy định tại Thông tư 91/2013/TT-BTC, có hiệu lực kể từ ngày 01/11/2013 và thay thế Quyết định 124/2008/QĐ-BTC.
Cũng theo Thông tư, chi nhánh tại Việt Nam không được huy động vốn tại Việt Nam để quản lý dưới mọi hình thức, chỉ được quản lý tài sản huy động từ nước ngoài, bao gồm cả tài sản phát sinh tại Việt Nam được hình thành từ nguồn vốn huy động ở nước ngoài.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài muốn đăng ký hoạt động văn phòng đại diện tại Việt Nam phải đáp ứng điều kiện quy định tại khoản 1, 2 Điều 74 Nghị định số 58/2012/NĐ-CP ngày 20 tháng 7 năm 2012 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Chứng khoán và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Chứng khoán.
1. Hồ sơ đăng ký hoạt động văn phòng đại diện bao gồm:
a) Giấy đề nghị cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện do đại diện có thẩm quyền của công ty mẹ ký theo mẫu quy định tại phụ lục số 01 ban hành kèm theo Thông tư này;
b) Bản sao hợp lệ giấy phép thành lập và hoạt động hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc các tài liệu có giá trị pháp lý tương đương của công ty mẹ. Trường hợp các tài liệu này có quy định về thời hạn hoạt động của công ty mẹ thì thời hạn đó phải còn ít nhất là một (01) năm;
c) Bản sao hợp lệ điều lệ của công ty mẹ (The Articles of Incorporation) hoặc biên bản thỏa thuận góp vốn (Memorandum for Private Placement) hoặc biên bản thỏa thuận thành lập (Establishment Contract);
d) Bản sao hợp lệ tài liệu xác nhận công ty mẹ đáp ứng các điều kiện quy định tại Điều 3 Thông tư này;
đ) Bản sao hợp lệ văn bản của cơ quan quản lý có thẩm quyền tại nước ngoài cho phép mở văn phòng đại diện tại Việt Nam (nếu cần phải có theo quy định của pháp luật nước ngoài);
e) Báo cáo tài chính năm của năm tài chính gần nhất đã kiểm toán tính tới thời điểm nộp hồ sơ đăng ký hoạt động văn phòng đại diện, văn bản xác nhận tình hình thực hiện nghĩa vụ thuế trong năm tài chính gần nhất do cơ quan có thẩm quyền của nước nguyên xứ cấp;
g) Biên bản họp và quyết định của hội đồng quản trị hoặc hội đồng thành viên hoặc của giám đốc điều hành, giám đốc (Tổng giám đốc) về việc lập văn phòng đại diện tại Việt Nam và bổ nhiệm trưởng đại diện tại Việt Nam;
h) Hồ sơ cá nhân của người dự kiến được bổ nhiệm làm trưởng đại diện và nhân viên làm việc tại văn phòng đại diện;
i) Hợp đồng hoặc hợp đồng nguyên tắc về việc thuê trụ sở văn phòng đại diện kèm theo tài liệu xác nhận quyền sở hữu, quyền sử dụng hoặc thẩm quyền cho thuê của bên cho thuê trụ sở;
k) Trường hợp lập văn phòng đại diện của công ty quản lý quỹ, bổ sung các tài liệu liên quan đến quỹ đang đầu tư tại Việt Nam (nếu có) bao gồm:
- Bản sao hợp lệ giấy đăng ký lập quỹ (nếu có) hoặc tài liệu xác nhận việc quỹ
đã hoàn tất việc đăng ký thành lập tại nước ngoài do cơ quan quản lý ở nước ngoài cấp (nếu có); điều lệ quỹ; bản cáo bạch của quỹ, hợp đồng tín thác hoặc biên bản thỏa thuận góp vốn hoặc tài liệu tương đương khác;
- Văn bản của ngân hàng lưu ký xác nhận về khối lượng tài sản của quỹ tại Việt Nam;
- Bản sao hợp lệ giấy chứng nhận đăng ký mã số giao dịch chứng khoán của các quỹ này (nếu có) hoặc tài liệu xác nhận việc đã đăng ký mở tài khoản góp vốn, mua cổ phần bằng đồng Việt Nam, mở tài khoản vốn đầu tư gián tiếp nước ngoài (nếu có).
2. Hồ sơ theo quy định tại khoản 1 Điều này được lập thành hai (02) bộ, một (01) bộ bằng tiếng Việt và một (01) bộ gốc bằng tiếng nước nguyên xứ, kèm theo tệp thông tin điện tử. Hồ sơ trên được gửi trực tiếp Ủy ban Chứng khoán Nhà nước hoặc gửi qua đường bưu điện.
3. Công ty mẹ thực hiện sửa đổi, bổ sung hồ sơ khi thấy cần thiết hoặc theo yêu cầu của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước. Trong thời hạn sáu (06) tháng kể từ ngày Ủy ban Chứng khoán Nhà nước có yêu cầu bằng văn bản, công ty mẹ phải hoàn chỉnh hồ sơ đầy đủ theo quy định. Sau thời hạn trên, nếu công ty mẹ không sửa đổi, bổ sung tài liệu, hoàn thiện hồ sơ đầy đủ theo yêu cầu, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước có quyền từ chối cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện.
4. Trong thời hạn bảy (07) ngày, kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện. Trường hợp từ chối, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước trả lời bằng văn bản, nêu rõ lý do và không có nghĩa vụ trả lại hồ sơ.
1. Trong thời hạn ba mươi (30) ngày, kể từ ngày giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện có hiệu lực, công ty mẹ hoặc văn phòng đại diện làm thủ tục xin cấp con dấu với cơ quan công an, công bố giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện trên một tờ báo viết hoặc báo điện tử được phép phát hành tại Việt Nam trong ba (03) số liên tiếp về những nội dung sau:
a) Tên, địa chỉ trụ sở của văn phòng đại diện;
b) Tên đầy đủ, tên viết tắt, tên giao dịch và địa chỉ trụ sở của công ty mẹ;
c) Họ tên, quốc tịch của trưởng đại diện;
d) Số, ngày cấp, thời hạn của giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện;
đ) Nội dung hoạt động của văn phòng đại diện;
e) Ngày khai trương hoạt động dự kiến.
2. Trong thời hạn mười lăm (15) ngày kể từ ngày khai trương hoạt động, văn phòng đại diện gửi Ủy ban Chứng khoán Nhà nước thông báo hoạt động của mình theo mẫu quy định tại phụ lục số 04 ban hành kèm theo Thông tư này và các tài liệu xác thực công ty mẹ đã hoàn tất các thủ tục theo quy định tại khoản 1 Điều này.
1. Thời hạn hoạt động của văn phòng đại diện được quy định cụ thể trong giấy chứng nhận đăng ký hoạt động.
2. Thời hạn hiệu lực của giấy chứng nhận đăng ký hoạt động của văn phòng đại diện tối đa là năm (05) năm nhưng không vượt quá thời hạn còn lại của giấy phép thành lập và hoạt động hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc văn bản pháp lý tương đương của công ty mẹ.
1. Công ty mẹ phải đề nghị Ủy ban Chứng khoán Nhà nước điều chỉnh giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện trong các trường hợp sau:
a) Thay đổi trưởng đại diện;
b) Thay đổi tên của văn phòng đại diện;
c) Thay đổi địa điểm đặt trụ sở của văn phòng đại diện tại Việt Nam;
d) Thay đổi tên hoặc địa điểm đặt trụ sở chính của công ty mẹ;
đ) Thay đổi nơi đăng ký kinh doanh của công ty mẹ;
e) Thay đổi địa vị pháp lý hoặc các thay đổi liên quan tới việc chia tách, sáp nhập, hợp nhất của công ty mẹ.
2. Hồ sơ đề nghị điều chỉnh giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện như sau:
a) Trường hợp thay đổi trưởng đại diện:
- Giấy đề nghị điều chỉnh giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện do đại diện có thẩm quyền của công ty mẹ ký theo mẫu quy định tại phụ lục số 03 ban hành kèm theo Thông tư này;
- Quyết định thay đổi trưởng đại diện do đại diện có thẩm quyền của công ty mẹ ký;
- Tài liệu chứng minh trưởng đại diện miễn nhiệm đã thực hiện đầy đủ nghĩa vụ thuế, tài chính với Nhà nước Việt Nam;
- Hồ sơ cá nhân của người dự kiến được bổ nhiệm làm trưởng đại diện.
b) Trường hợp thay đổi tên, địa điểm đặt trụ sở của văn phòng đại diện:
- Giấy đề nghị điều chỉnh giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện do đại diện có thẩm quyền của công ty mẹ ký hoặc trưởng đại diện ký khi có ủy quyền của công ty mẹ theo mẫu quy định tại phụ lục số 03 ban hành kèm theo Thông tư này kèm theo văn bản ủy quyền;
- Bản sao hợp đồng thuê địa điểm mới của văn phòng đại diện (trong trường hợp thay đổi địa điểm đặt trụ sở của văn phòng đại diện) kèm theo tài liệu xác nhận quyền sở hữu, quyền sử dụng hoặc thẩm quyền cho thuê của bên cho thuê trụ sở.
c) Trường hợp thay đổi liên quan đến công ty mẹ theo quy định tại điểm b, d, đ, e khoản 1 Điều này, trong thời hạn tối đa sáu (06) tháng, kể từ ngày phát sinh thay đổi, công ty mẹ phải đề nghị điều chỉnh giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện. Hồ sơ bao gồm các tài liệu sau:
- Giấy đề nghị điều chỉnh giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện do đại diện có thẩm quyền của công ty mẹ ký theo mẫu quy định tại phụ lục số 03 ban hành kèm theo Thông tư này;
- Bản sao hợp lệ giấy phép thành lập và hoạt động hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc các văn bản pháp lý do cơ quan quản lý có thẩm quyền nước ngoài cấp xác minh việc thay đổi địa điểm trụ sở chính của công ty mẹ; thay đổi nơi đăng ký kinh doanh của công ty mẹ; thay đổi tên, địa vị pháp lý; việc chia tách, sáp nhập, hợp nhất; hoặc các tài liệu pháp lý có giá trị tương đương.
3. Hồ sơ theo quy định tại khoản 2 Điều này được lập thành hai (02) bộ, một (01) bộ bằng tiếng Việt và một (01) bộ gốc bằng tiếng nước nguyên xứ, kèm theo tệp thông tin điện tử. Hồ sơ trên được gửi trực tiếp Ủy ban Chứng khoán Nhà nước hoặc gửi qua đường bưu điện.
4. Trong thời hạn bảy (07) ngày, kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ theo quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước điều chỉnh giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện. Trường hợp từ chối, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
5. Trong thời hạn bảy (07) ngày, kể từ ngày giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện điều chỉnh có hiệu lực, công ty mẹ phải thực hiện việc công bố thông tin về các nội dung đã được điều chỉnh tại giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện theo quy định tại khoản 1 Điều 5 Thông tư này.
1. Tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài được gia hạn giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện khi có đủ các điều kiện sau đây:
a) Tiếp tục duy trì hoạt động hợp pháp theo pháp luật của nước nguyên xứ và đáp ứng các điều kiện theo quy định tại Điều 3 Thông tư này;
b) Không vi phạm các quy định pháp luật Việt Nam dẫn tới bị thu hồi giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện.
2. Tối thiểu ba mươi (30) ngày trước ngày giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện hết hạn, công ty mẹ phải làm thủ tục gia hạn, trừ trường hợp công ty mẹ đã nộp đầy đủ hồ sơ hợp lệ về việc gia hạn hoạt động của văn phòng đại diện theo quy định tại khoản 3 và khoản 4 Điều này trước thời điểm giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện hết hiệu lực. Sau thời hạn nêu trên, trường hợp công ty mẹ muốn duy trì hoạt động của văn phòng đại diện tại Việt Nam thì thực hiện thủ tục cấp mới giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện theo quy định tại Điều 3 và Điều 4 Thông tư này.
3. Hồ sơ đề nghị gia hạn giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện bao gồm các tài liệu sau:
a) Giấy đề nghị gia hạn giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện do đại diện có thẩm quyền của công ty mẹ ký theo mẫu quy định tại phụ lục số 03 ban hành kèm theo Thông tư này;
b) Tài liệu theo quy định có liên quan tại điểm b, d, e, g khoản 1 Điều 4 Thông tư này;
c) Trường hợp có sự thay đổi tại điều lệ của công ty mẹ, hoặc trưởng đại diện hoặc trụ sở văn phòng đại diện, tài liệu bổ sung theo quy định liên quan tại điểm c, h, i khoản 1 Điều 4, khoản 2 Điều 7 Thông tư này.
4. Hồ sơ theo quy định tại khoản 3 Điều này được lập thành hai (02) bộ, một (01) bộ bằng tiếng Việt và một (01) bộ gốc bằng tiếng nước nguyên xứ, kèm theo tệp thông tin điện tử. Hồ sơ trên được gửi trực tiếp Ủy ban Chứng khoán Nhà nước hoặc gửi qua đường bưu điện.
5. Trong thời hạn bảy (07) ngày, kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước làm thủ tục gia hạn giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện. Trường hợp từ chối, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước trả lời bằng văn bản và nêu rõ lý do.
Phạm vi hoạt động, quyền và nghĩa vụ của văn phòng đại diện, trưởng đại diện và nhân viên tại văn phòng đại diện thực hiện theo quy định tại khoản 4, 5 Điều 78 Luật Chứng khoán, Điều 76 Nghị định số 58/2012/NĐ-CP ngày 20 tháng 7 năm 2012 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Chứng khoán và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Chứng khoán. Người làm việc tại Văn phòng đại diện phải nộp thuế theo quy định của pháp luật Việt Nam.
1. Văn phòng đại diện chấm dứt hoạt động trong các trường hợp sau:
a) Theo đề nghị của công ty mẹ;
b) Hết thời hạn hoạt động theo giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện;
c) Bị thu hồi giấy chứng nhận đăng ký hoạt động theo quy định tại Điều 11 Thông tư này.
2. Trường hợp văn phòng đại diện chấm dứt hoạt động theo quy định tại điểm a, b khoản 1 Điều này, tối thiểu ba mươi (30) ngày trước ngày dự kiến chấm dứt hoạt động, công ty mẹ gửi Ủy ban Chứng khoán Nhà nước hồ sơ đề nghị chấm dứt hoạt động văn phòng đại diện. Hồ sơ bao gồm các tài liệu sau:
a) Thông báo về việc chấm dứt hoạt động của văn phòng đại diện theo mẫu quy định tại phụ lục số 05 ban hành kèm theo Thông tư này;
b) Kế hoạch chấm dứt hoạt động của văn phòng đại diện bao gồm: trình tự, thủ tục thanh lý tài sản và thực hiện các nghĩa vụ của văn phòng đại diện; cách thức, thời hạn và kế hoạch thanh toán các nghĩa vụ nợ, thu hồi tài sản có, giải quyết các nghĩa vụ, quyền lợi với cá nhân, tổ chức có liên quan; kế hoạch chuyển tiền và tài sản của văn phòng đại diện ra nước ngoài;
c) Quyết định của công ty mẹ về việc chấm dứt hoạt động văn phòng đại diện.
3. Hồ sơ theo quy định tại khoản 2 Điều này được lập thành hai (02) bộ, một (01) bộ bằng tiếng Việt và một (01) bộ gốc bằng tiếng nước nguyên xứ, kèm theo tệp thông tin điện tử. Hồ sơ trên được gửi trực tiếp Ủy ban Chứng khoán Nhà nước hoặc gửi qua đường bưu điện.
4. Trong thời hạn mười (10) ngày kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ theo quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước xem xét chấp thuận nguyên tắc về việc chấm dứt hoạt động văn phòng đại diện.
5. Sau khi nhận được công văn của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước chấp thuận về mặt nguyên tắc việc chấm dứt hoạt động của văn phòng đại diện của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước, văn phòng đại diện thực hiện các thủ tục đóng cửa văn phòng đại diện bao gồm:
a) Công bố thông tin trên ba (03) số liên tiếp của một (01) tờ báo Trung ương hoặc địa phương nơi văn phòng đại diện có trụ sở về việc chấm dứt hoạt động của mình để các tổ chức, cá nhân đến giải quyết quyền lợi liên quan;
b) Thanh lý hợp đồng thuê trụ sở, hợp đồng lao động với người lao động và các giao dịch khác (nếu có);
c) Hoàn thành các nghĩa vụ thuế, tài chính đối với Nhà nước theo quy định hiện hành của pháp luật;
d) Làm thủ tục trả con dấu theo quy định của pháp luật liên quan;
đ) Thanh toán hết các khoản nợ và các nghĩa vụ khác với tổ chức và cá nhân có liên quan tại Việt Nam; thực hiện đầy đủ mọi nghĩa vụ, quyền lợi đối với các tổ chức, cá nhân khác có liên quan.
6. Kể từ ngày hoàn tất thủ tục theo quy định tại khoản 5 Điều này, công ty mẹ báo cáo Ủy ban Chứng khoán Nhà nước về việc đã hoàn tất thủ tục chấm dứt hoạt động của văn phòng đại diện tại Việt Nam. Hồ sơ báo cáo bao gồm các tài liệu sau:
a) Thông báo chấm dứt hoạt động của văn phòng đại diện do đại diện có thẩm quyền của công ty mẹ ký theo mẫu quy định tại phụ lục số 06 ban hành kèm theo Thông tư này;
b) Văn bản, tài liệu liên quan chứng minh công ty mẹ đã hoàn tất các thủ tục thanh lý, thực hiện đầy đủ mọi nghĩa vụ, quyền lợi với các tổ chức, cá nhân liên quan theo quy định tại khoản 5 Điều này và các quy định liên quan của pháp luật Việt Nam;
c) Bản chính giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài.
7. Hồ sơ tại khoản 6 Điều này được lập thành hai (02) bộ, một (01) bộ bằng tiếng Việt và một (01) bộ gốc bằng tiếng nước nguyên xứ, kèm theo tệp thông tin điện tử. Hồ sơ trên được gửi trực tiếp Ủy ban Chứng khoán Nhà nước hoặc gửi qua đường bưu điện.
8. Trong thời hạn mười lăm (15) ngày, kể từ ngày nhận được đầy đủ hồ sơ hợp lệ theo quy định tại khoản 6 và khoản 7 Điều này, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước ra quyết định thu hồi giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện.
9. Sau khi nhận được quyết định chấm dứt hoạt động văn phòng đại diện do Ủy ban Chứng khoán Nhà nước cấp, công ty mẹ được chuyển ra nước ngoài tài sản còn lại của văn phòng đại diện (nếu có) theo quy định pháp luật hiện hành.
1. Tùy theo tính chất, mức độ vi phạm, tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài bị thu hồi giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện trong các trường hợp sau:
a) Công ty mẹ, văn phòng đại diện vi phạm các quy định về quản lý ngoại hối theo pháp luật Việt Nam, giao dịch nội bộ, thao túng thị trường và các giao dịch bị cấm khác theo quy định của pháp luật chứng khoán Việt Nam; không thực hiện đầy đủ các nghĩa vụ thuế, các nghĩa vụ tài chính khác đối với Nhà nước Việt Nam theo quy định của pháp luật;
b) Hồ sơ đề nghị cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện có những thông tin sai lệch, không chính xác hoặc bỏ sót những nội dung quan trọng theo quy định phải có trong hồ sơ;
c) Hoạt động sai mục đích, không đúng chức năng hoặc không đúng nội dung quy định trong giấy chứng nhận đăng ký hoạt động văn phòng đại diện hoặc các quy định pháp luật khác về hoạt động của văn phòng đại diện;
d) Không gửi báo cáo theo yêu cầu của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước;
đ) Công ty mẹ chấm dứt hoạt động, bị phá sản, giải thể; hoặc công ty mẹ bị chia, tách, sáp nhập, hợp nhất mà tổ chức hình thành sau khi chia, tách, sáp nhập, hợp nhất đề nghị chấm dứt hoạt động của văn phòng đại diện tại Việt Nam;
e) Văn phòng đại diện không tiến hành hoạt động trong thời hạn mười hai (12) tháng kể từ ngày được cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động.
2. Trường hợp văn phòng đại diện bị thu hồi giấy chứng nhận đăng ký hoạt động theo quy định tại khoản 1 Điều này, Ủy ban Chứng khoán Nhà nước có văn bản đề nghị công ty mẹ, văn phòng đại diện thực hiện các thủ tục để đóng cửa văn phòng đại diện theo quy định tại khoản 5, 6, 7, 8, 9 Điều 10 Thông tư này.
1. Văn phòng đại diện trong thời gian hoạt động có trách nhiệm báo cáo hoạt động định kỳ hàng quý, năm cho Ủy ban Chứng khoán Nhà nước. Nội dung báo cáo theo mẫu quy định tại phụ lục số 07 ban hành kèm theo Thông tư này.
2. Thời hạn nộp báo cáo quy định tại khoản 1 Điều này:
a) Trong thời hạn 15 ngày kể từ ngày kết thúc quý;
b) Trong thời hạn 90 ngày kể từ ngày kết thúc năm.
3. Văn phòng đại diện phải lưu trữ tại trụ sở đầy đủ, chính xác, kịp thời các tài liệu, hồ sơ và cập nhật thông tin, dữ liệu liên quan đến hoạt động của văn phòng đại diện. Trong trường hợp cần thiết, khi có yêu cầu của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước, văn phòng đại diện có nghĩa vụ kịp thời báo cáo, cung cấp tài liệu hoặc giải trình các vấn đề có liên quan đến hoạt động của mình và hoạt động của công ty mẹ trên thị trường chứng khoán Việt Nam.
OPERATION REGISTRATION OF REPRESENTATIVE OFFICES OF FOREIGN SECURITIES TRADING ORGANIZATIONS
Article 3. Conditions for operation registration of representative offices
Foreign securities trading organization that wish to register operation of their Vietnam-based representative offices must satisfy the conditions prescribed in Clauses 1 and 2, Article 74 of Decree No. 58/2012/ND-CP of July 20, 2012, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Securities and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Securities.
Article 4. Dossiers for operation registration of representative offices
1. A dossier for operation registration of a representative office comprises:
a/ An application for a certificate of operation registration of a representative office, made according to the form provided in Appendix 1 to this Circular and signed by a competent representative of the parent company;
b/ A valid copy of the establishment and operation license or business registration certificate or documents of equivalent legal validity of the parent company. In case these documents specify an operation term of the parent company, the remaining time of such term must be at least one (1) year;
c/ A valid copy of the articles of incorporation of the parent company or the memorandum for private placement or the establishment contract;
d/ A valid copy of the document certifying that the parent company satisfies the conditions prescribed in Article 3 of this Circular;
dd/ A valid copy of the written permission of the competent foreign management agency for opening a Vietnam-based representative office (if required by foreign law);
e/ The latest audited annual financial statement by the time of submission of the dossier, and written certification of the fulfillment of the tax obligation in the latest fiscal year issued by a competent agency of the country of origin;
g/ Minutes and decision of the meeting of the Board of Directors or Members’ Council or chief executive officer or director (general director) on the establishment of a Vietnam-based representative office and appointment of the chief representative in Vietnam;
h/ Personal files of the person expected to be appointed as the chief representative and staff members of the representative office;
i/ A contract or on-principle contract on rent of the working office of the representative office, enclosed with documents certifying the ownership and use right or leasing competence of the lessor;
k/ In case of establishing a representative office of a fund management company, the following documents related to the fund currently investing in Vietnam (if any) must be added:
- A valid copy of the fund establishment registration (if any) or a document certifying that the fund has completed the establishment registration (if any) in a foreign country granted by a foreign management agency; articles of incorporation and prospectus of the fund, entrustment contract or memorandum for private placement or another equivalent document;
- A document of the custodian bank certifying the fund’s assets in Vietnam;
- A valid copy of the certificate of registration of the securities trading code of the fund (if any) or a document certifying the registration for opening of an account for capital contribution or share purchase in Vietnam dong or an account of indirect foreign investment capital (if any).
2. A dossier prescribed in Clause 1 of this Article must be made in two (2) sets, one (1) in Vietnamese and one (1) original set in the language of the country of origin, enclosed with its electronic file. Such a dossier may be submitted directly or sent by post to the State Securities Commission.
3. The parent company may modify and supplement the dossier when finding it necessary or requested by the State Securities Commission. Within six (6) months after the State Securities Commission makes a written request, the parent company shall complete the dossier under regulations. Past that time limit, if the parent company fails to modify and supplement the documents or complete the dossier as required, the State Securities Commission may refuse to grant a representative office operation registration certificate.
4. Within seven (7) days after receiving a complete and valid dossier prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article, the State Securities Commission shall grant a representative office operation registration certificate. In case of refusal to grant, the State Securities Commission shall reply in writing, clearly stating the reason for refusal, but is not required to return the dossier.
Article 5. Information disclosure and operation commencement
1. Within thirty (30) days after its representative office operation registration certificate takes effect, a parent company or representative office shall carry out procedures for grant of a seal by the public security agency, publicize such certificate on a licensed printed or electronic newspaper permitted for distribution in Vietnam for three (3) consecutive issues, with the following details:
a/ Name and address of the representative office;
b/ Full name, abbreviated name, transaction name and address of the head office of the parent company;
c/ Full name and nationality of the chief representative;
d/ Serial number, date and validity term of the certificate;
dd/ Operations of the representative office;
e/ Expected date of operation commencement.
2. Within fifteen (15) days from the date of operation commencement, the representative office shall send to the State Securities Commission a notice of operation, made according to the form provided in Appendix 4 to this Circular, and documents certifying that the parent company has completed the procedures prescribed in Clause 1 of this Article.
Article 6. Operation term of representative offices
1. The operation term of a representative office is specified in its operation registration certificate.
2. The maximum validity term of a representative office operation registration certificate is five (5) years but must not exceed the remaining validity duration of the establishment and operation certificate or the business registration certificate or a document equivalent validity of the parent company.
Article 7. Modification of representative office operation registration certificates
1. A parent company shall request the State Securities Commission to modify its representative office operation registration certificate in the following cases:
a/ Change of chief representative;
b/ Renaming of the representative office;
c/ Relocation of the representative office in Vietnam;
d/ Renaming or relocation of the head office of the parent company;
dd/ Change of the place of business registration of the parent company;
e/ Change of the legal status or any change related to the division, splitting, merger or consolidation of the parent company.
2. A dossier of request for modification of a representative office operation registration certificate comprises:
a/ In case of change of chief representative:
- A written request for modification of the representative office operation registration certificate, made according to the form provided in Appendix 3 to this Circular and signed by the competent representative of the parent company;
- A decision on change of chief representative, signed by the competent representative of the parent company;
- Documents certifying that the dismissed chief representative has fulfilled the tax and financial obligations toward the Vietnamese State;
- Personal file of the person expected to be appointed as the chief representative.
b/ In case of renaming or relocation of the representative office:
- A written request for modification of the representative office operation registration certificate, made according to the form provided in Appendix 3 to this Circular, signed by the competent representative of the parent company or the head office authorized by the parent company, and enclosed with a power of attorney;
- A copy of the contract to rent the new office of the representative office (in case of relocation of the representative office), enclosed with documents certifying the ownership and land use right or leasing competence of the lessor.
c/ In case of a change related to the parent company as specified at Points b, d, dd and e, Clause 1 of this Article, within six (6) months after such change occurs, the parent company shall request the modification of the representative office operation registration certificate. A dossier comprises the following:
- A written request for modification of the representative office operation registration certificate, made according to the form provided in Appendix 3 to this Circular and signed by the competent representative of the parent company;
- A valid copy of the establishment and operation license or business registration certificate or a valid document granted by a foreign competent management agency certifying the relocation of the head office of the parent company; change of the place of business registration of the parent company; renaming or change of the legal status; the division, splitting, merger or consolidation; or a document of equivalent validity.
3. A dossier mentioned in Clause 2 of this Article must be made in two (2) sets, one (1) in Vietnamese and one (1) original set in the language of the country of origin, enclosed with its electronic file. Such a dossier may be sent directly or by post to the State Securities Commission.
4. Within seven (7) days after receiving a complete and valid dossier made according to Clause 2 or 3 of this Article, the State Securities Commission shall modify the representative office operation registration certificate. In case of refusal to modify the certificate, the State Securities Commission shall reply in writing, clearly stating the reason.
5. Within seven (7) days after the modified representative office operation registration certificate takes effect, the parent company shall publicize information on modified contents of the certificate according to Clause 1, Article 5 of this Circular.
Article 8. Extension of representative office operation registration certificates
1. A foreign securities trading organization may have its representative office operation registration certificate extended when fully satisfying the following conditions:
a/ It continues to maintain its operation in accordance with the law of the country of origin and satisfy the conditions prescribed in Article 3 of this Circular;
b/ It commits no violation of the Vietnamese law which may lead to the revocation of the representative office operation registration certificate.
2. At least thirty (30) days before the representative office operation registration certificate expires, the parent company shall carry out the procedures for extension, unless it has submitted a complete and valid dossier for extension of the operation duration of its representative office under Clauses 3 and 4 of this Article before the representative office operation registration certificate expires. Past that time limit, if the parent company wishes to maintain the operation of its Vietnam-based representative office, it shall carry out the procedures for grant of a new representative office operation registration certificate under Clauses 3 and 4 of this Circular.
3. A dossier of request for extension of a representative office operation registration certificate comprises:
a/ A written request for the representative office operation registration certificate, made according to the form provided in Appendix 3 to this Circular and signed by the competent representative of the parent company;
b/ Relevant documents specified at Points b, d, e and g, Clause 1, Article 4 of this Circular;
c/ In case of a change in the articles of incorporation of the parent company or change of the chief representative or relocation of the representative office, the relevant documents specified at Points c, h and i, Clause 1 of Article 4 and Clause 2, Article 7 of this Circular must be added.
4. A dossier specified in Clause 3 of this Article must be made in two (2) sets, one (1) in Vietnamese and one (1) original set in the language of the country of origin, enclosed with an electronic data file. Such a dossier may be sent directly or by post to the State Securities Commission.
5. Within seven (7) days after receiving a complete and valid dossier, the State Securities Commission shall carry out the procedures for extension of the representative office operation registration certificate. In case of refusal to extend the certificate, the State Securities Commission shall reply in writing, clearly stating the reason.
Article 9. Scope of operation, rights and obligations of representative offices, chief representatives and staff members of representative offices
The scope of operation, rights and obligations of representative offices, chief representatives and staff members of representative offices are specified in Clauses 4 and 5, Article 78 of the Law on Securities; Article 76 of the Government’s Decree No. 58/2012/ND-CP of July 20, 2012, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Securities; and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Securities. Staff members of representative offices shall pay taxes in accordance with the Vietnamese law.
Article 10. Termination of operation of representative offices
1. A representative office terminates its operation in the following cases:
a/ At the request of the parent company;
b/ Upon the expiration of the operation term specified in the representative office operation registration certificate.;
c/ It has its operation registration certificate revoked under Article 11 of this Circular.
2. In case a representative office terminates its operation under Points a and b, Clause 1 of this Article, at least thirty (30) days before the expected date of operation termination, the parent company shall send to the State Securities Commission a dossier of request for termination of operation of representative office. Such a dossier comprises:
a/ A notice of termination of operation of the representative office, made according to the form provided in Appendix 5 to this Circular;
b/ A plan on termination of operation of the representative office, specifying the order and procedures for liquidation of assets and fulfillment of obligations of the representative office; method, time limit and plan for payment of debts, recovery of assets, and settlement of obligations and interests of related individuals and organizations; and a plan on transfer of money and assets of the representative office abroad;
c/ A decision of the parent company on termination of operation of the representative office.
3. A dossier specified in Clause 2 of this Article must be made in two (2) sets, one (1) in Vietnamese and one (1) original set in the language of the country of origin, enclosed with its electronic file. Such a dossier may be sent directly or by post to the State Securities Commission.
4. Within ten (10) days after receiving a complete and valid dossier specified in Clauses 2 and 3 of this Article, the State Securities Commission shall consider and approve on principle the termination of operation of the representative office.
5. After receiving the State Securities Commission’s on-principle written approval of termination of operation of the representative office, the representative office shall carry out the procedures for its closure, including:
a/ Publicizing information on operation termination on three (3) consecutive issues of a central or local newspaper of the locality where the representative office is located for related organizations and individuals to know and settle related interests;
b/ Liquidating the office rent contract and labor contracts with its staff members and other transactions (if any);
c/ Fulfilling tax and financial obligations toward the State in accordance with current laws;
d/ Carrying out procedures for returning its seal in accordance with relevant laws;
dd/ Paying all debts and other obligations toward related organizations and individuals in Vietnam; fulfilling all obligations and interests toward other related organizations and individuals.
6. After completing the procedures prescribed in Clause 5 of this Article, the parent company shall report to the State Securities Commission on the completion of the procedures for termination of operation of its Vietnam-based representative office. A reporting dossier comprises:
a/ A notice of termination of operation of the representative office, made according to a form provided in Appendix 6 to this Circular and signed by a competent representative of the parent company;
b/ Relevant documents certifying that the parent company has completed the liquidation procedures and fulfilled all obligations toward related organizations and individuals specified in Clause 5 of this Article and relevant laws of Vietnam;
c/ The original operation registration certificate of the representative office.
7. A dossier specified in Clause 6 of this Article must be made in two (2) sets, one (1) in Vietnamese and one (1) original set in the language of the country of origin, enclosed with its electronic file. Such a dossier may be sent directly or by post to the State Securities Commission.
8. Within fifteen (15) days after receiving a complete and valid dossier specified in Clauses 6 and 7 of this Article, the State Securities Commission shall issue a decision on revocation of the representative office operation registration certificate.
5. After receiving the State Securities Commission’s decision of termination of operation of the representative office, the parent company may transfer remaining assets (if any) of the representative office abroad in accordance with current laws.
Article 11. Revocation of representative office operation registration certificates
1. Depending on the nature and seriousness of its violation, a foreign securities trading organization may have its representative office operation registration certificate revoked in the following cases:
a/ The parent company or representative office violates regulations on foreign exchange management, internal transactions, market manipulation and other prohibited transactions in accordance with the Vietnamese law; or fails to fulfill tax and other financial obligations toward the Vietnamese State in accordance with law;
b/ The dossier of application of the representative office operation registration certificate contains untruthful or inaccurate information or omits important contents which must be included in the dossier;
c/ The representative offices operates for improper purposes, or inconsistently with the functions or other contents stated in the representative office operation registration certificate or other regulations on operation of representative offices;
d/ The representative office fails to send reports as requested by the State Securities Commission;
dd/ The parent company terminates its operation, goes bankrupt or is dissolved, divided, split up, merged or consolidated, and the organization formed after the division, splitting, merger or consolidation requests the termination of operation of the Vietnam-based representative office;
e/ The representative office fails to commence its operation within twelve (12) months after obtaining the operation registration certificate.
2. In case a representative office has its operation registration certificate revoked under Clause 1 of this Article, the State Securities Commission shall request in writing the parent company or representative office to carry out the procedures for closing the representative office under Clauses 5, 6, 7, 8 and 9 of Article 10 of this Circular.
Article 12. Obligations of representative offices to report and preserve dossiers
1. In the course of operation, a representative office shall report on its operation on a quarterly or an annual basis to the State Securities Commission. Such a report is made according to Appendix No. 7 to this Circular.
2. The time limit for submitting a report mentioned in Clause 1 of this Article:
a/ Within 15 days from the last day of a quarter;
b/ Within 90 days from the last day of a year.
3. Representative offices shall fully, accurate and prompt preserve documents and dossiers at their offices and update information and data relating to their operation. In case of necessity, at the request of the State Securities Commission, a representative office shall promptly report, provide documents or explain matters related to its and its parent company’s operation on the Vietnamese securities market.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực