Chương 2: Thông tư 85/2011/TT-BTC Quy trình trao đổi thông tin
Số hiệu: | 85/2011/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Phạm Sỹ Danh |
Ngày ban hành: | 17/06/2011 | Ngày hiệu lực: | 10/08/2011 |
Ngày công báo: | 16/07/2011 | Số công báo: | Từ số 405 đến số 406 |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng, Tài chính nhà nước | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/02/2017 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Quy trình trao đổi danh mục dùng chung và danh mục người nộp NSNN được thực hiện theo quy định tại Quyết định số 1027/QĐ-BTC. NHTM nhận danh mục dùng chung và danh mục người nộp NSNN từ Cổng thông tin điện tử của Tổng cục Thuế/hoặc Tổng cục Hải quan.
1. Cơ quan Thuế, Hải quan:
1.1. Cơ quan Thuế, Hải quan tổng hợp và truyền dữ liệu về số phải thu NSNN (kỳ thuế, số tiền, mục lục NSNN của từng người nộp NSNN; danh sách tờ khai hải quan) lên Trung tâm trao đổi trung ương theo quy định tại Quyết định số 1027/QĐ-BTC.
1.2. Tổng cục Thuế và Tổng cục Hải quan thực hiện cập nhật thông tin về số phải thu NSNN qua Cổng thông tin điện tử của mình để truyền cho các NHTM có tham gia phối hợp thu NSNN.
2. Ngân hàng thương mại:
NHTM nhận dữ liệu về số phải thu NSNN do Tổng cục Thuế/hoặc Tổng cục Hải quan truyền đến và truyền vào hệ thống tác nghiệp của từng chi nhánh NHTM.
1. Ngân hàng thương mại:
1.1. Với Tổng cục Hải quan: Sau khi hoàn tất giao dịch thu NSNN, chi nhánh NHTM truyền ngay các thông tin, dữ liệu về số đã thu NSNN về NHTM (Trung ương) để truyền cho Tổng cục Hải quan (thông qua Cổng thông tin điện tử của Tổng cục Hải quan).
1.2. Với KBNN: Cuối ngày, chi nhánh NHTM tập hợp dữ liệu về số đã thu NSNN truyền về trung tâm trao đổi của NHTM; căn cứ dữ liệu về số thuế đã thu do các chi nhánh NHTM chuyển về, NHTM (Trung ương) tổng hợp và truyền ngay sang KBNN.
Đối với các NHTM mà KBNN không có tài khoản, thì không thực hiện truyền dữ liệu về số đã thu NSNN sang KBNN.
2. Kho bạc Nhà nước:
2.1. Khi nhận được dữ liệu về số đã thu NSNN do NHTM truyền sang, KBNN tổng hợp và truyền lên Trung tâm trao đổi dữ liệu trung ương.
2.2. Tại Trung tâm trao đổi dữ liệu trung ương thực hiện truyền dữ liệu về số đã thu NSNN sang Tổng cục Thuế, Tổng cục Hải quan, Cục Thuế và KBNN tỉnh, thành phố theo quy trình quy định tại Quyết định số 1027/QĐ-TTg.
3. Cơ quan Hải quan:
3.1. Đối với thông tin, dữ liệu nhận được từ NHTM:
a) Khi nhận được các thông tin về số đã thu NSNN do NHTM truyền qua Cổng thông tin điện tử, Tổng cục Hải quan truyền ngay vào Trung tâm cơ sở dữ liệu tập trung của Tổng cục Hải quan.
b) Căn cứ dữ liệu về số đã thu NSNN tại Cổng thông tin điện tử của Tổng cục Hải quan, các Cục/Chi cục Hải quan sử dụng làm căn cứ thông quan hàng hóa xuất, nhập khẩu cho người nộp NSNN theo chế độ quy định.
3.2. Đối với dữ liệu nhận được từ KBNN:
a) Khi nhận được dữ liệu về số thuế đã thu từ Trung tâm trao đổi dữ liệu trung ương, Tổng cục Hải quan chuyển vào hệ thống tác nghiệp của mình, chi tiết theo từng tờ khai hải quan.
b) Cục và Chi cục Hải quan khai thác dữ liệu tại Tổng cục Hải quan, phân loại và cập nhật vào hệ thống tác nghiệp; định kỳ, thực hiện đối chiếu với dữ liệu về số đã thu NSNN theo quy định.
4. Cơ quan Thuế:
4.1. Tổng cục Thuế nhận dữ liệu về số đã thu NSNN vào hệ thống tác nghiệp tại Tổng cục Thuế.
4.2. Cục Thuế nhận dữ liệu về số đã thu từ Trung tâm trao đổi trung ương vào hệ thống tác nghiệp tại Cục Thuế; đồng thời, phân tách và gửi dữ liệu thu theo từng Chi cục Thuế trực thuộc. Chi cục Thuế nhận dữ liệu về số đã thu NSNN vào hệ thống tác nghiệp tại Chi cục Thuế. Định kỳ, Cục Thuế/Chi cục Thuế thực hiện đối chiếu dữ liệu thu NSNN theo quy định.
1. Vận hành hệ thống:
1.1. Từng đơn vị (KBNN, cơ quan Thuế, Hải quan, NHTM) phải cử cán bộ tin học làm đầu mối để duy trì hoạt động của hệ thống trao đổi thông tin, cung cấp số điện thoại, e-mail liên hệ cho các đơn vị khác.
1.2. Cán bộ nghiệp vụ của từng đơn vị thực hiện truyền, nhận dữ liệu theo quy định tại Thông tư này.
2. Theo dõi giám sát: Hàng ngày, cán bộ quản trị của từng đơn vị phải kiểm tra hệ thống, đảm bảo không bị sự cố tồn đọng dữ liệu trao đổi.
3. Hỗ trợ, khắc phục lỗi: Cán bộ cấp trung ương chịu trách nhiệm hỗ trợ cho cấp tỉnh, thành phố trong trường hợp cán bộ cấp tỉnh, thành phố không thể khắc phục được sự cố. Cán bộ cấp tỉnh, thành phố hỗ trợ cho cấp quận, huyện trong trường hợp cán bộ cấp quận, huyện không thể khắc phục được sự cố.
1. Tại cơ quan Thuế, Hải quan:
1.1. Việc thu thập thông tin về người nợ thuế giữa cơ quan Thuế, Hải quan và NHTM được thực hiện theo quy định tại Thông tư Liên tịch số 102/2010/TTLT-BTC-NHNN ngày 14/7/2010 của liên Bộ Tài chính, Ngân hàng Nhà nước hướng dẫn việc trao đổi, cung cấp thông tin giữa cơ quan quản lý thuế và các tổ chức tín dụng.
1.2. Khi cần thực hiện các thủ tục cưỡng chế thu thuế đối với người nộp thuế theo quy định, cơ quan Thuế, Hải quan lập và gửi Quyết định cưỡng chế thuế, Lệnh thu NSNN đến chi nhánh NHTM nơi người nợ thuế mở tài khoản đề nghị trích tài khoản của người nợ thuế để nộp NSNN theo chế độ quy định.
2. Tại chi nhánh NHTM:
2.1. Khi nhận được yêu cầu cung cấp thông tin, chi nhánh NHTM nơi người nợ thuế mở tài khoản có trách nhiệm cung cấp đầy đủ các thông tin theo yêu cầu của cơ quan Thuế, Hải quan như: số, ký hiệu tài khoản; số dư tài khoản; công nợ đến hạn phải trả; tài sản, giấy tờ, chứng chỉ có giá nhờ giữ hộ.
2.2. Khi nhận được Quyết định cưỡng chế thuế, Lệnh thu NSNN do cơ quan Thuế, Hải quan hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền ban hành, chi nhánh NHTM có trách nhiệm trích tài khoản của người nợ thuế để làm thủ tục nộp NSNN; cập nhật số đã thu vào chương trình TCS-NHTM để truyền thông tin về số đã thu NSNN cho KBNN; đồng thời, thông báo kết quả thu bằng văn bản cho cơ quan Thuế, Hải quan hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền được biết. Trường hợp trên tài khoản của người nợ thuế không có số dư, thì chi nhánh NHTM có trách nhiệm thông báo cho cơ quan Thuế, Hải quan, cơ quan nhà nước có thẩm quyền ra Quyết định cưỡng chế thuế, Lệnh thu NSNN được biết.
Chapter 2
PROCESS OF INFORMATION SHARING
Article 11. The process of exchanging the shared list and list of state budget payers:
The process of exchanging the shared list and list of state budget payers shall comply with the provisions in the Decision No.1027/QD-BTC. Commercial banks receive the shared list and list of the state budget payers from electronic information port of the General Department of Taxation / or the General Department of Customs.
Article 12. Exchange process of amounts must collect of state budget:
1. The tax offices, customs authorities:
1.1. The tax offices, customs authorities to sumarize and transfer data of amount must collect of the state budget (tax period, amount, the state budget index of each state budget payer; list of customs declarations) to the central sharing center in accordance with the Decision No. 1027/QD-BTC.
1.2. General Department of Taxation and General Department of Customs update of information on amounts must collect of the state budget through their electronic information ports in order to transfer to commercial banks cooperating in state budget collection.
2. Commercial banks:
Commercial banks receive data of the amount must collect of state budget transmitted to by the General Department of Taxation / or the General Department of Customs and transmit into operational system of each commercial bank branch.
Article 13. Sharing process of collected amounts of the state budget:
1. Commercial banks:
1.1. With the General Department of Customs: After completing the transaction of state budget collection, commercial bank branch shall immediately transfer the information and data of the collected amount of state budget to Commercial bank (central) in order to transmit to the General Department of Customs (through electronic information port of the General Department of Customs).
1.2. With the State Treasury: At the end of everyday, commercial bank branch shall sumarize data of the collected amounts of state budget and transmit to central sharing of commercial bank; based on data of collected tax amount transmitted to by commercial bank branches, commercial bank (central) shall sumarize and transmit immediately to the State Treasury.
For Commercial bank where the State Treasury opens no account, data of collected amount of state budget shall not be transmitted to the State Treasury.
2. State Treasury:
2.1. Upon receiving of data of the collected amounts of state budget transmitted to by commercial banks, State Treasury shall summarize and transmit such data to Central data sharing center.
2.2. At the central data sharing Center, data of the collected amounts of state budget shall be transmitted to the General Department of Taxation, General Department of Customs, provincial Taxation Office and State Treasury agencies according to the process stipulated in Decision No.1027/QD-TTg.
3. Customs Authority:
3.1. Concerning to information and data received from commercial banks:
a) Upon receiving the information on collected amount of state budget transmitted through the Electronic information port, the General Department of Customs shall transmit immediately to the centralized database center of the General Department of Customs.
b) Based on the data of collected amount of state budget at Electronic information port of the General Department of Customs, the Department / sub-Department of Customs shall use such data as a basis for customs clearance of export-imported goods for the state budget payer according to the regulations.
3.2. For data received from the State Treasury:
a) Upon receiving of data of collected tax from the central data sharing Center, the General Department of Customs shall transfer such data into its operational systems, detailed by each customs declaration.
b) Department and sub-Department of Customs exploit data at the General Department of Customs, sort and update into operational systems, periodically, make collation with data of collected amount of State budget as prescribed.
4. Tax offices:
4.1. The General Department of Taxation shall receive data of collected amount of the state budget into operational systems at the General Department of Taxation.
4.2. Department of Taxation shall receive the data of collected amount from the central data sharing center into operational systems at the Department of Taxation; at the same time, separate and send collection data by each sub-Department of Taxation. Sub-Department of Taxation receive the data of collected amount of state budget to the operational system at Sub-Department of Taxation. Department / sub- Department Taxation, periodically, make collation of data of state budget collection in accordance with regulations.
Article 14. Process for operating, monitoring, supporting for system errors recovery:
1. Operation of system:
1.1. Each unit (state treasury, tax offices, customs authorities, commercial banks) have to appoint an IT official in charge of maintaining the operation of information sharing systems, providing phone numbers, contact e-mail for the other units
1.2. Professional staff of each unit shall transmit and receive data in accordance with this Circular.
2. Monitoring: Administration officials of each unit must check the system every day to ensure no incidents of stagnated sharing data.
1.3. To support, fix errors: central-level officials shall be responsible for supporting provincial-level units when provincial-level officials unable to fix the problem. Provincial-level officials support district-level staffs if district-level staffs unable to fix the problem.
Article 15. Process of coordinating the implementation of coercive methods for tax liabilities:
1. At the tax offices and customs authorities:
1.1. The collection of information on tax owers between the tax offices, customs authorities and commercial banks shall comply with the provisions of the Joint Circular No.102/2010/TTLT-BTC-NHNN of July 14, 2010 of the Ministry of Finance and the State Bank guiding the sharing and providing of information between tax administration agencies and credit institutions.
1.2. When the procedures for enforcement of tax collection is need to be applied to taxpayers in accordance with regulations, tax offices, customs authorities shall make and send to commercial bank branch where taxpayers open their account the tax enforcement decision, order of the state budget collection, requesting such commercial bank branch to draw from account of the taxpayers to pay the state budget according to stipulated regime.
2. At commercial bank branch:
2.1. Upon receiving a request of information supply, commercial bank branch where the tax ower open account shall provide full information as required by tax offices, customs authorities such as: number, sign of account, account balances; due debts to be paid, asset, consigned valuable papers and certificates.
2.2. Upon receiving the decision on tax enforcement, orders of state budget collection issued by the tax offices and customs agencies or state authorities, commercial bank branch shall deduct the account of the tax debtor to pay for state budget; update the collected amount into the TCS-NHTM program in order to transmit information on such collected amount to the State Treasury; at the same time, notify in writing of collection result to the tax offices, customs authorities or state authorities for acknowledgement. Where there is no balance in the account of tax debtor, the commercial bank branch shall notify the tax offices, customs authorities, state agencies issuing decision on tax enforcement, order of state budget collection for acknowledgement.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực