Số hiệu: | 202/2015/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Trần Xuân Hà |
Ngày ban hành: | 18/12/2015 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2016 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Chứng khoán | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
20/07/2021 |
Thông tư 202/2015/TT-BTC về niêm yết chứng khoán trên Sở giao dịch chứng khoán hướng dẫn điều kiện, hồ sơ, thủ tục niêm yết chứng khoán, thay đổi niêm yết, hủy niêm yết CK, niêm yết lại CK trên Sở giao dịch chứng khoán được ban hành ngày 18/12/2015.
- Công ty niêm yết được đăng ký niêm yết bổ sung số cổ phiếu phát hành để hoán đổi khi có ROE sau khi hoán đổi đạt tối thiểu là 05%.
- Trường hợp công ty niêm yết CK không đáp ứng quy định trên:
+ Theo Thông tư số 202, nếu phần vốn phát hành thêm để hoán đổi làm phát sinh tăng không quá 50% vốn điều lệ thực góp (trước khi phát hành) thì số cổ phiếu phát hành thêm chỉ được niêm yết bổ sung sau 01 năm kể từ thời điểm hoàn tất việc hoán đổi;
+ Nếu phần vốn phát hành thêm để hoán đổi làm phát sinh tăng trên 50% vốn điều lệ thực góp (trước khi phát hành), công ty niêm yết chứng khoán sau hoán đổi sẽ bị hủy niêm yết bắt buộc và được các Sở giao dịch chứng khoán phối hợp với Trung tâm lưu ký chứng khoán Việt Nam làm thủ tục đăng ký giao dịch trên hệ thống giao dịch Upcom, theo quy định tại Thông tư 202/2015/BTC.
- Các trường hợp hủy niêm yết bắt buộc thực hiện theo khoản 1 Điều 60 Nghị định 58/2012/NĐ-CP đã được sửa đổi tại khoản 20 Điều 1 Nghị định 60/2015/NĐ-CP và không đáp ứng điều kiện niêm yết CK do hợp nhất, sáp nhập, hoán đổi theo các Điều 4, 5, 6, 7, 8 Thông tư số 202 năm 2015 của Bộ Tài chính.
- Sở giao dịch chứng khoán có trách nhiệm thông báo cho tổ chức niêm yết và thực hiện việc công bố thông tin khi phát hiện chứng khoán niêm yết có khả năng bị hủy niêm yết theo các điểm a, b, d, đ, h, k, l, m khoản 1 Điều 60 Nghị định 58/2012/NĐ-CP và yêu cầu tổ chức niêm yết chứng khoán, công ty quản lý quỹ báo cáo giải trình cụ thể (nếu cần thiết).
- Thông tư 202/2015/TT-BTC quy định trường hợp buộc phải hủy niêm yết, Sở giao dịch chứng khoán ban hành quyết định hủy niêm yết và công bố thông tin ra thị trường. Chứng khoán thuộc diện hủy niêm yết được tiếp tục giao dịch trong thời hạn một tháng kể từ ngày ra Quyết định hủy niêm yết, trừ trường hợp hủy niêm yết để đăng ký giao dịch trên hệ thống giao dịch Upcom do không còn đáp ứng điều kiện niêm yết theo quy định liên quan tại các Điều 3, 4, 5, 6, 7, 8 Thông tư số 202/2015.
- Tổ chức có chứng khoán bị hủy niêm yết theo Điều 10, Điều 11 Thông tư 202/2015 của Bộ Tài chính chỉ được đăng ký niêm yết lại sau 12 tháng kể từ ngày bị hủy niêm yết nếu đáp ứng các điều kiện tại Điều 53 Nghị định 58/2012/NĐ-CP đã được sửa đổi tại khoản 15 Điều 1 Nghị định 60/2015/NĐ- CP hoặc Điều 54 Nghị định 58/2012/NĐ-CP trừ trường hợp hủy niêm yết tại Sở giao dịch chứng khoán Hà Nội do đã được chấp thuận niêm yết tại Sở giao dịch chứng khoán Thành phố Hồ Chí Minh hoặc ngược lại.
- Hồ sơ và thủ tục đăng ký niêm yết lại theo khoản 1 Điều 9 Thông tư số 202/2015/TT-BTC.
Thông tư 202 có hiệu lực từ ngày 01/03/2016.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2016 thay thế cho Thông tư số 73/2013/TT-BTC ngày 29 tháng 5 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn chi tiết một số điều về niêm yết chứng khoán tại Nghị định số 58/2012/NĐ-CP ngày 20 tháng 7 năm 2012 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Chứng khoán và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Chứng khoán.
2. Trên cơ cở quy định tại Thông tư này, Sở giao dịch chứng khoán ban hành các quy chế hoạt động nghiệp vụ sau khi được sự chấp thuận của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước.
Các Sở giao dịch chứng khoán, Trung tâm lưu ký chứng khoán Việt Nam và các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan có trách nhiệm thực hiện Thông tư này./.
1. This Circular comes into force as of 01 March 2016 and replaces the Circular No. 73/2013/TT-BTC dated 29 May 2013 by Minister of Finance on guidelines for certain articles regarding securities listing in the Government’s Decree No. 58/2012/ND-CP dated 20 July 2012 on details and guidelines for the enforcement of certain articles of the Securities Law and the Law on amendments to the Securities Law.
2. Stock Exchanges, pursuant to this Circular, shall issue professional regulations as approved by the State Securities Commission.
Stock Exchanges, Vietnam Securities Depository Center and entities concerned shall be responsible for enforcing this Circular./.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực