Số hiệu: | 18/2012/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Hoàng Quốc Vượng |
Ngày ban hành: | 29/06/2012 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2012 |
Ngày công báo: | 14/07/2012 | Số công báo: | Từ số 429 đến số 430 |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2019 |
1. Cục Điều tiết điện lực có trách nhiệm:
a) Phổ biến, hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này;
b) Xây dựng và ban hành quy định về biểu mẫu, định dạng file dữ liệu theo quy định tại Điều 24 Thông tư này;
c) Trang bị, quản lý và vận hành các công cụ phần mềm phục vụ giám sát thị trường điện.
2. Đơn vị vận hành hệ thống điện và thị trường điện có trách nhiệm xây dựng, trang bị các thiết bị, công cụ cần thiết để đảm bảo truyền, gửi thông tin, số liệu thị trường điện cho Cục Điều tiết điện lực theo các phương thức truyền dữ liệu quy định tại Điều 24 Thông tư này.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2012.
2. Cục trưởng Cục Điều tiết điện lực, Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng có liên quan thuộc Bộ, các đơn vị điện lực và các tổ chức, cá nhân hoạt động điện lực chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
Article 27. Organizing the implementation
1. The Electricity Regulatory Authority is responsible for:
a) Disseminating, guiding and inspecting the implementation of this Circular;
b) Compiling and promulgating the forms and data file formats as prescribed in Article 24 of this Circular;
c) Equipping, managing and operating the tools and software serving the electricity market supervision..
2. The System and market operator are responsible for developing and equipping necessary tools for assuring the transmission of information and data to the Electricity Regulatory Authority under the data transmission methods prescribed in Article 24 of this Circular.
1. This Circular takes effect on July 01, 2012.
2. The Director of the Electricity Regulatory Authority, The Chief of the Ministry Office, the Ministerial Chief Inspector, The Director of relevant Department affiliated to Ministries, electricity units and organizations and individuals engaging in electricity activities are responsible for implementing this Circular./.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực