Số hiệu: | 18/2010/TT-BXD | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Xây dựng | Người ký: | Trịnh Đình Dũng |
Ngày ban hành: | 15/10/2010 | Ngày hiệu lực: | 15/12/2010 |
Ngày công báo: | 01/11/2010 | Số công báo: | Từ số 612 đến số 613 |
Lĩnh vực: | Xây dựng - Đô thị | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/08/2021 |
1. Người quyết định đầu tư tổ chức xem xét và chấp thuận áp dụng tiêu chuẩn theo thẩm quyền đã nêu tại Điều 6 của Thông tư này trong quá trình thẩm định và phê duyệt dự án đầu tư xây dựng.
2. Trong nội dung của dự án đầu tư xây dựng, hệ thống các tiêu chuẩn xây dựng kiến nghị áp dụng phải bao gồm:
a) Danh mục mã số hiệu và tên các tiêu chuẩn;
b) Đối với tiêu chuẩn hoặc hướng dẫn của nước ngoài, cần có toàn văn tiêu chuẩn hoặc hướng dẫn dưới dạng bản mềm (files) hoặc bản in, kèm theo bản dịch tiếng Việt hoặc tiếng Anh cho phần nội dung sử dụng;
c) Thuyết minh sự đáp ứng của các tiêu chuẩn so với các yêu cầu đã nêu tại khoản 2 và 3 Điều 3 của Thông tư này. Đối với các chỉ dẫn kỹ thuật (technical guidelines) hoặc các tài liệu hướng dẫn (recommendations) của các tổ chức nước ngoài cho các giải pháp công nghệ mới khi chưa được ban hành thành các tiêu chuẩn, cần phải giải trình về: tên giải pháp kỹ thuật - công nghệ; các kết quả nghiên cứu và thực nghiệm; các công trình đã áp dụng các chỉ dẫn kỹ thuật hoặc tài liệu hướng dẫn; bản quyền tác giả về giải pháp kỹ thuật - công nghệ; tính khả thi trong điều kiện kinh tế - kỹ thuật và công nghệ của Việt Nam.
3. Nội dung xem xét, chấp thuận tiêu chuẩn nêu tại khoản 2 Điều này.
Chapter II
COMPETENCE TO APPROVE THE APPLICATION OF CONSTRUCTION STANDARDS
Article 6. Competence to approve the application of standards
1. Investment deciders may consider and decide on and shall take responsibility for the application of national standards, in-house standards or foreign construction standards in construction activities under their management.
Article 7. Consideration and approval of the application of construction standards
1. Investment deciders shall consider and approve the application of standards while appraising and approving construction investment projects according to their competence prescribed in Article 6 of this Circular.
2. The proposal for application of construction standards to a construction investment project which is included in the project dossier must cover:
a/ A list of codes and names of standards;
b/ For foreign standards or guidelines, their full texts in computer files or printed copies, enclosed with Vietnamese or English translations of to-be-applied parts, are required.
c/ A written explanation about standards' satisfaction of the requirements stated in Clauses 2 and 3, Article 3 of this Circular. For foreign organizations' technical guidelines or recommendations for new technological solutions which have not yet been established into standards, there should be a written explanation about names of technical-technological solutions, results of researches and experiments, construction works to which technical guidelines or recommendations have been applied, copyrights to technical-technological solutions; and feasibility in the econo-technical and technological conditions of Vietnam.
3. The contents of consideration and approval of standards comply with Clause 2 of this Article.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực