Chương I Thông tư 16/2014/TT-BYT: Quy định chung
Số hiệu: | 16/2014/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Nguyễn Thị Kim Tiến |
Ngày ban hành: | 22/05/2014 | Ngày hiệu lực: | 15/07/2014 |
Ngày công báo: | 24/06/2014 | Số công báo: | Từ số 615 đến số 616 |
Lĩnh vực: | Y tế | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/10/2019 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Điều kiện thành lập phòng khám gia đình
Vào những ngày cuối tháng 5 qua, Bộ Y tế vừa ban hành Thông tư 16/2014/TT-BYT hướng dẫn thí điểm về bác sĩ gia đình và phòng khám bác sĩ gia đình.
Theo đó, người chịu trách nhiệm chuyên môn của phòng khám phải có chứng chỉ hành nghề chuyên ngành y học gia đình.
Ngoài điều kiện trên thì đối với những đề nghị cấp giấy phép cho phòng khám trước ngày 01/01/2018 phải có thời gian thực hành khám chữa bệnh ít nhất 36 tháng.
Riêng đối với những đề nghị cấp giấy phép từ ngày 01/01/2018 thì ngoài những điều kiện như trên thì trong thời gian 36 tháng thực tập phải có đủ 24 tháng thực tập khám chữa bệnh chuyên ngành y học gia đình.
Như vậy, yêu cầu về nhân sự trong việc thành lập phòng khám bác sĩ gia đình đã có những điểm khác biệt so với quy định về phòng khám chuyên khoa tại Thông tư 41/2011/TT-BYT .
Thông tư này bắt đầu có hiệu lực từ ngày 15/07/2014 và bãi bỏ quy định về phòng khám gia đình tại Điều 25 Thông tư 41.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Phạm vi điều chỉnh:
Thông tư này hướng dẫn:
a) Chức năng, nhiệm vụ và quyền của bác sĩ gia đình, điều kiện, thẩm quyền, thủ tục, hồ sơ cấp chứng chỉ hành nghề và đăng ký hành nghề bác sĩ gia đình;
b) Tổ chức, hoạt động, điều kiện, thẩm quyền, thủ tục, hồ sơ cấp giấy phép hoạt động của phòng khám bác sĩ gia đình.
Các vấn đề chưa được quy định tại Thông tư này, thực hiện theo quy định của Luật khám bệnh, chữa bệnh và các văn bản hướng dẫn thi hành.
2. Đối tượng áp dụng:
a) Thông tư này áp dụng thí điểm tại 08 tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, bao gồm: Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh, Hải Phòng, Cần Thơ, Thái Nguyên, Thừa Thiên Huế, Khánh Hòa và Tiền Giang theo Quyết định số 935/QĐ-BYT ngày 22 tháng 3 năm 2013 về việc phê duyệt Đề án xây dựng và phát triển mô hình phòng khám bác sĩ gia đình giai đoạn 2013-2020.
b) Ngoài 8 tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương áp dụng thí điểm theo quy định tại Điểm a Khoản 2 Điều này, cá nhân, tổ chức ở địa phương khác nếu có đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề, giấy phép hoạt động phòng khám bác sĩ gia đình thì Sở Y tế tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi cá nhân, tổ chức đề nghị có văn bản gửi Bộ Y tế để được hướng dẫn việc áp dụng Thông tư này.
1. Bác sĩ gia đình hoạt động trên nguyên tắc chăm sóc sức khỏe liên tục, toàn diện, lồng ghép, phối hợp, dự phòng, hướng tới gia đình và cộng đồng.
2. Bác sĩ gia đình xây dựng và duy trì mối quan hệ tin cậy và lâu dài với cá nhân, hộ gia đình và cộng đồng.
Phòng khám bác sĩ gia đình được tổ chức theo một trong các hình thức sau:
1. Phòng khám bác sĩ gia đình tư nhân, bao gồm:
a) Phòng khám bác sĩ gia đình tư nhân độc lập;
b) Phòng khám bác sĩ gia đình thuộc phòng khám đa khoa tư nhân hoặc bệnh viện đa khoa tư nhân.
2. Phòng khám bác sĩ gia đình thuộc khoa khám bệnh của bệnh viện đa khoa nhà nước.
3. Trạm y tế xã có lồng ghép, bổ sung nhiệm vụ của phòng khám bác sĩ gia đình.
Article 1. Scope of regulation and subjects of application
1. Scope of regulation;
This Circular guides:
a/ Functions, tasks and rights of family doctors; conditions, competence, procedures and dossiers of application for family doctor practice certificates and registration of family doctor practice;
b/ Organization, operation, conditions, competence, procedures and dossiers of application for operation licenses for family doctor clinics.
Issues not yet governed by this Circular must comply with the Law on Medical Examination and Treatment and guiding documents.
2. Subjects of application:
a/ This Circular will apply on a trial basis in 8 provinces and centrally run cities, namely Hanoi, Ho Chi Minh City, Hai Phong, Can Tho, Thai Nguyen, Thua Thien Hue, Khanh Hoa and Tien Giang, under Decision No. 935/QD-BYT of March 22, 2013, on approval of the scheme on establishment and development of the model of family doctor clinics in the 2013- 2020 period.
b/ In addition to the 8 provinces and centrally-run cities in which the pilot model is applied as specified at Point a, Clause 2 of this Article, if organizations and individuals in other localities wish to apply for practice certificates or operation licenses for family doctor clinics, the Health Departments of the provinces and centrally-run cities where these organizations and individuals are located shall send written requests to the Ministry of Health for guidance on the application of this Circular.
Article 2. Principles of operation of family doctors
1. Family doctors operate on the principle of continuous, comprehensive, integrated, coordinated, preventive and family- and community-based health care.
2. Family doctors form and maintain trustful and long-term relations with individuals, households and the community.
Article 3. Organizational forms of family doctor clinics
Family doctor clinics shall be organized in one of the following forms:
1. Private family doctor clinics, including:
a/ Independent private family doctor clinics;
b/ Family doctor clinics in private general medical clinics or private general hospitals.
2. Family doctor clinics of the medical examination departments of state-run general hospitals.
3. Communal health clinics having the task of family doctor clinics.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực