Số hiệu: | 14/2015/TT-BGTVT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Giao thông vận tải | Người ký: | Đinh La Thăng |
Ngày ban hành: | 27/04/2015 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2015 |
Ngày công báo: | 26/05/2015 | Số công báo: | Từ số 567 đến số 568 |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Từ ngày 01/07/2015, mức bồi thường ứng trước không hoàn lại trong vận chuyển hành khách bằng đường hàng không sẽ được áp dụng theo Thông tư 14/2015/TT-BGTVT .
Theo đó, mức bồi thường đối với hành khách bay nội địa sẽ được tăng thêm 100.000 VNĐ so với trước đây. Cụ thể như sau:
- Chuyến bay có độ dài đường bay dưới 500 km: 200.000 VNĐ;
- Chuyến bay có độ dài đường bay từ 500 km đến dưới 1.000 km: 300.000 VNĐ;
- Chuyến bay có độ dài đường bay từ 1.000 km trở lên: 400.000 VNĐ.
Thông tư 14 bãi bỏ Quyết định 10/2007/QĐ-BGTVT .
1. Công bố độ dài đường bay nội địa và quốc tế xuất phát từ Việt Nam làm cơ sở cho việc tính mức tiền bồi thường ứng trước không hoàn lại nêu tại Điều 8 của Thông tư này.
2. Kiểm tra, giám sát, xử lý theo thẩm quyền việc thực hiện các quy định về bồi thường ứng trước không hoàn lại trong vận chuyển hành khách bằng đường hàng không.
1. Niêm yết công khai độ dài đường bay và các quy định của Thông tư này tại cảng hàng không.
2. Kiểm tra, giám sát, xử lý theo thẩm quyền việc thực hiện nghĩa vụ người vận chuyển các trường hợp hành khách bị từ chối vận chuyển, chuyến bay bị hủy, chuyến bay bị chậm kéo dài của người vận chuyển theo quy định tại Thông tư này.
3. Báo cáo định kỳ hàng tháng hoặc đột xuất theo yêu cầu cho Cục Hàng không Việt Nam về việc giám sát các nội dung được quy định Thông tư này theo thẩm quyền.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2015.
2. Bãi bỏ Quyết định số 10/2007/QĐ-BGTVT ngày 27 tháng 02 năm 2007 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quyết định về việc bồi thường ứng trước không hoàn lại trong vận chuyển hành khách bằng đường hàng không.
3. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng Cục Hàng không Việt Nam, Thủ trưởng các cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
Article 12. Responsibilities of the Civil Aviation Authority of Vietnam
1. Announcing lengths of domestic and international flights departing from Vietnam which are bases for compensation payments prescribed in Article 8 of this Circular.
2. Inspecting and dealing with implementation of compensation payments in air passenger transport.
Article 13. Responsibilities of the Aviation Authorities
1. Posting flight lengths and regulations of this Circular publicly at airports.
2. Inspecting and dealing with fulfillment of obligations of the carrier regarding passengers in the event of denied boarding, flight cancellations or long delays of flights as prescribed in this Circular.
3. Sending monthly or irregular reports on inspection of implementation of this Circular at the request of the Civil Aviation Authority of Vietnam.
Article 14. Responsibilities of airlines
Airlines must update information about flight cancellations or long delays of flights on the information system of the airport right after information pieces provided by the carrier as prescribed in Clause 3 Article 4 of this Circular.
1. This Circular comes into effect from July 1, 2015.
2. Decision No. 10/2007/QĐ-BGTVT dated February 27, 2007 of the Minister of Transport on decision on compensation in air passenger transport shall be annulled.
3. Chiefs of the Ministry Offices, the Chief Ministry Inspector, Directors of the Civil Aviation Authority of Vietnam, Heads of agencies, relevant organizations or individuals shall take responsibility for implementation of this Circular./.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực