Chương III Thông tư 11/2019/TT-BKHĐT: Nguồn thu, quản lý, sử dụng chi phí đăng tải thông tin về đấu thầu và chi phí lựa chọn nhà thầu qua mạng
Số hiệu: | 11/2019/TT-BKHĐT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Kế hoạch và Đầu tư | Người ký: | Nguyễn Chí Dũng |
Ngày ban hành: | 16/12/2019 | Ngày hiệu lực: | 01/02/2020 |
Ngày công báo: | 29/01/2020 | Số công báo: | Từ số 153 đến số 154 |
Lĩnh vực: | Đầu tư | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
16/09/2022 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thời điểm thanh toán chi phí lựa chọn nhà thầu qua mạng
Mới đây, Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành Thông tư 11/2019/TT-BKHĐT quy định về việc cung cấp, đăng tải thông tin về đấu thầu, lộ trình áp dụng lựa chọn nhà thầu qua mạng.
Theo đó, thời gian thanh toán chi phí lựa chọn thầu qua mạng đấu thầu quốc gia được quy định như sau:
- Nhà thầu, nhà đầu tư thanh toán chi phí đăng ký tham gia hệ thống mạng đấu thầu quốc gia ngay tại thời điểm đăng ký.
- Đối với chi phí duy trì tên và hồ sơ năng lực của nhà thầu, nhà đầu tư trên hệ thống thì thời hạn mà nhà thầu, nhà đầu tư phải thanh toán là Quý I hàng năm (trừ năm đăng ký).
- Các chi phí nộp hồ sơ dự thầu, hồ sơ đề xuất thì thời hạn thanh toán tối đa là 02 ngày làm việc kể từ ngày mở thầu (Hiện thành không quy định rõ về thời hạn thanh toán đối với chi phí này).
Thông tư liên tịch 07/2015/TTLT-BKHĐT-BTC hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư 11/2019/TT-BKHĐT có hiệu lực (ngày 01/02/2020).
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Trung tâm, Báo Đấu thầu có trách nhiệm thu, quản lý và sử dụng chi phí đăng tải thông tin về đấu thầu và chi phí lựa chọn nhà thầu qua mạng theo quy định tại Thông tư này để bảo đảm vận hành Hệ thống, Báo Đấu thầu theo đúng quy định.
2. Nguồn thu từ đăng tải thông tin về đấu thầu, lựa chọn nhà thầu qua mạng bảo đảm đủ bù đắp chi phí hợp lý để thực hiện các nhiệm vụ sau đây:
a) Đăng tải thông tin về đấu thầu trên Hệ thống, Báo Đấu thầu;
b) Lựa chọn nhà thầu qua mạng.
3. Không sử dụng nguồn ngân sách nhà nước để thực hiện các nhiệm vụ quy định tại Khoản 2 Điều này.
1. Chi phí đăng tải thông tin về đấu thầu:
a) Chi phí đăng tải thông báo mời quan tâm, thông báo mời sơ tuyển là 330.000 đồng/gói thầu/thứ tiếng (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng);
b) Chi phí đăng tải thông báo mời chào hàng là 165.000 đồng/gói thầu/thứ tiếng (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng);
c) Chi phí đăng tải thông báo mời thầu là 330.000 đồng/gói thầu/thứ tiếng (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng);
d) Chi phí đăng tải danh sách ngắn là 165.000 đồng/gói thầu/thứ tiếng (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng).
2. Đối với chi phí lựa chọn nhà thầu qua mạng:
a) Chi phí đăng ký tham gia Hệ thống là 550.000 đồng (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng), chi phí này đã bao gồm chi phí duy trì tên và hồ sơ năng lực của nhà thầu, nhà đầu tư trên Hệ thống tính đến ngày cuối cùng của năm đăng ký;
b) Chi phí duy trì tên và hồ sơ năng lực của nhà thầu, nhà đầu tư trên Hệ thống là 550.000 đồng/năm (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng);
c) Chi phí nộp hồ sơ dự thầu là 330.000 đồng/gói thầu (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng);
d) Chi phí nộp hồ sơ đề xuất là 220.000 đồng/gói thầu (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng).
3. Trường hợp cần khôi phục việc tham gia Hệ thống theo quy định tại Điểm g Khoản 2 Điều 6 của Thông tư này, nhà thầu, nhà đầu tư phải thanh toán toàn bộ các khoản nợ (nếu có) theo quy định tại Khoản 2 Điều này, tính từ thời điểm bắt đầu phát sinh nợ đến khi có văn bản đề nghị chấm dứt hoặc tạm ngừng tham gia Hệ thống.
1. Đối với chi phí đăng tải thông tin về đấu thầu:
a) Báo Đấu thầu có trách nhiệm thu chi phí đăng tải thông tin về đấu thầu quy định tại Khoản 1 Điều 24 của Thông tư này. Tài khoản thu chi phí là tài khoản Việt Nam đồng của Báo Đấu thầu mở tại ngân hàng thương mại. Khoản thu chi phí đăng tải thông tin về đấu thầu được Báo Đấu thầu chuyển một phần sang Trung tâm theo quyết định của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư để bù đắp việc thực hiện nâng cấp, vận hành Hệ thống nhằm bảo đảm Hệ thống hoạt động liên tục, ổn định phục vụ việc thực hiện đăng tải thông tin về đấu thầu trên Hệ thống, phần còn lại được sử dụng để thực hiện chức năng đăng tải thông tin về đấu thầu trên Báo Đấu thầu.
b) Bên mời thầu thanh toán chi phí đăng tải thông tin về đấu thầu theo quy định tại Khoản 1 Điều 24 của Thông tư này tối đa là 02 ngày làm việc, kể từ ngày tự đăng tải thông tin trên Hệ thống.
2. Đối với chi phí lựa chọn nhà thầu qua mạng:
a) Trung tâm chịu trách nhiệm thu chi phí lựa chọn nhà thầu qua mạng quy định tại Khoản 2 Điều 24 của Thông tư này. Tài khoản thu chi phí là tài khoản Việt Nam đồng của Trung tâm mở tại ngân hàng thương mại.
b) Nhà thầu thanh toán chi phí lựa chọn nhà thầu qua mạng theo quy định tại Khoản 2 Điều 24 của Thông tư này như sau:
- Đối với chi phí đăng ký tham gia Hệ thống, thanh toán ngay tại thời điểm đăng ký trên Hệ thống;
- Đối với chi phí duy trì tên và hồ sơ năng lực của nhà thầu, nhà đầu tư trên Hệ thống, thời hạn thanh toán là Quý I hàng năm trừ năm thực hiện đăng ký trên Hệ thống;
- Đối với chi phí nộp hồ sơ dự thầu, hồ sơ đề xuất, thời hạn thanh toán tối đa là 02 ngày làm việc kể từ ngày mở thầu.
1. Chi thực hiện nghĩa vụ với Ngân sách nhà nước.
2. Chi thực hiện đăng tải thông tin về đấu thầu trên Báo Đấu thầu bao gồm:
a) Chi in Báo;
b) Chi vận chuyển và phát hành Báo trên toàn quốc;
c) Chi cho cá nhân trực tiếp tham gia hoạt động đăng tải thông tin về đấu thầu, bao gồm: tiền lương, phụ cấp và các khoản chi hợp lệ khác cho người lao động theo quy định của pháp luật;
d) Chi văn phòng phẩm, vật tư văn phòng, thông tin liên lạc, điện, nước, ứng dụng công nghệ thông tin và các dịch vụ thuê ngoài phục vụ hoạt động đăng tải thông tin về đấu thầu;
đ) Chi mua sắm, bảo dưỡng và sửa chữa thường xuyên, sửa chữa lớn, bảo hành, bảo trì, nâng cấp hệ thống tài sản, máy móc, thiết bị phục vụ hoạt động đăng tải thông tin về đấu thầu;
e) Chi tổ chức, quản lý hoạt động đăng tải, phát hành thông tin về đấu thầu;
g) Các khoản chi khác phục vụ trực tiếp hoạt động đăng tải thông tin về đấu thầu.
3. Chi thực hiện đăng tải thông tin về đấu thầu trên Hệ thống.
4. Chi thực hiện lựa chọn nhà thầu qua mạng bao gồm:
a) Chi tổ chức quản lý, vận hành và phát triển Hệ thống;
b) Chi hoạt động hướng dẫn, hỗ trợ người sử dụng Hệ thống;
c) Chi hoạt động truyền thông, hợp tác quốc tế về đấu thầu qua mạng;
d) Chi hoạt động liên quan đến công việc tiếp nhận, xử lý hồ sơ tham gia Hệ thống, ứng dụng công nghệ thông tin trong quản lý cơ sở dữ liệu;
d) Các khoản chi khác phục vụ trực tiếp cho việc đăng tải thông tin về đấu thầu và lựa chọn nhà thầu qua mạng.
5. Việc phân phối kết quả tài chính được thực hiện theo cơ chế tự chủ theo quy định của pháp luật.
1. Lập, phê duyệt kế hoạch:
a) Hàng năm, Trung tâm, Báo Đấu thầu lập kế hoạch thu và kế hoạch chi liên quan đến hoạt động đăng tải thông tin về đấu thầu và thực hiện lựa chọn nhà thầu qua mạng theo các nội dung tại Phụ lục II kèm theo Thông tư này, tổng hợp vào dự toán của Cục Quản lý đấu thầu trình Bộ Kế hoạch và Đầu tư phê duyệt;
b) Việc lập kế hoạch chi liên quan đến hoạt động đăng tải thông tin về đấu thầu và thực hiện lựa chọn nhà thầu qua mạng bảo đảm phù hợp với các tiêu chuẩn, định mức và chế độ tài chính hiện hành.
2. Điều chỉnh kế hoạch:
Trong quá trình thực hiện, trường hợp phát sinh nhiệm vụ, Cục Quản lý đấu thầu được chủ động điều chỉnh các khoản chi tại Phần B Phụ lục II kèm theo Thông tư này và chịu trách nhiệm về việc điều chỉnh trong phạm vi kế hoạch năm được duyệt. Việc điều chỉnh chỉ được thực hiện trong Quý IV năm kế hoạch.
3. Quyết toán thu, chi:
Hàng năm, Trung tâm, Báo Đấu thầu có trách nhiệm lập quyết toán thu, chi theo các nội dung tại Phụ lục III kèm theo Thông tư này và tổng hợp vào quyết toán kinh phí hoạt động trong năm của Cục Quản lý đấu thầu, trình Bộ Kế hoạch và Đầu tư phê duyệt.
REVENUE SOURCES, MANAGEMENT AND USE OF FEES OF POSTING PROCUREMENT INFORMATION AND E-SELECTION OF PREFERRED BIDDERS
Section 1. PRINCIPLES OF COLLECTION AND REVENUE SOURCES
Article 23. Collection and spending principles
1. The Center and VPPR Journal are responsible for collecting, managing and using revenues from fees for posting of online procurement information and e-selection of preferred bidders as prescribed in this Circular to ensure the operation of the System and VPPR Journal in accordance with regulations.
2. The revenue from fees for posting procurement online and e-selection of preferred bidders must be sufficient to cover reasonable costs incurred in performance of the following tasks:
a) Posting procurement information on the System, VPPR Journal;
b) Conduct e-selection of preferred bidders.
3. State budget sources may not be used to perform the tasks specified in Clause 2 of this Article.
Article 24. Types of fees and amounts thereof
1. Fees for posting procurement information:
a) Fee for posting invitation for expression of interest, invitation for prequalification: VND 330,000/package/language (VAT included);
b) Fee for posting notice of proposed procurement: VND 165,000/package/language (VAT included);
c) Fee for posting invitation for bid: VND 330,000/package/language (VAT included);
d) Fee for posting shortlist: VND 165,000/package/language (VAT included);
2. Fees for e-selection of preferred bidders:
a) Fee for registering to join the System: VND 550,000 (VAT included), which includes the fee for maintaining the names and qualifications documentation of bidders and investors on the System up to the last day of the registration year;
b) Fee for maintaining the name and qualifications documentation of the bidder and investor on the System: VND 550,000/year (VAT included);
c) Fee for submitting bid: VND 330,000/package/language (VAT included);
d) Fee for submitting proposal: VND 220,000/package/language (VAT included).
3. In case it is necessary to resume the participation in the System according to the provisions of Point g, Clause 2, Article 6 of this Circular, the bidder or investor must pay all debts (if any) according to the provisions of Clause 2, from the time when the debts arise to the time when a written request to terminate or suspend participation in the System is made.
Article 25. Collection and transfer of fees
1. For fees for posting procurement information:
a) The VPPR Journal shall collect the fees for posting procurement information as prescribed in Clause 1 Article 24 hereof. The collecting account is the VND account of the VPPR Journal opened by at a commercial bank. The amount of fees for posting procurement information is partly transferred to the Center by the VPPR Journal under the decision of the Minister of Planning and Investment to compensate for the upgrade and operation of the System to ensure the system operates continuously and stably, the rest is used to perform the function of posting procurement information on the VPPR Journal.
b) The procuring entity shall pay a fee for posting procurement information as prescribed in Clause 1 Article 24 of this Circular within 2 working days from the date of self-posting of information on the System.
2. For fees for e-selection of preferred bidders:
a) The Center shall collect fees for e-selection of preferred bidders specified in Clause 2, Article 24 of this Circular. The collecting account is the VND account of the Center opened by at a commercial bank.
b) The bidder shall pay fees for e-selection of preferred bidders as specified in Clause 2, Article 24 of this Circular as follows:
- For fee for registration to join the System, payment is made at the time of registration on the System;
- For fee for maintaining names and qualification documentation of bidders and investors on the System, the payment deadline is the first quarter of each year except for the year of registration on the System;
- For fee for submission of bids or proposals, the payment deadline is 02 working days from the date of bid opening.
Section 2. MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR POSTING PROCUREMENT INFORMATION AND E-SELECTION OF PREFERRED BIDDERS
Article 26. Expenditures set aside from fees for posting procurement information and e-selection of preferred bidders
1. Expenditure on performance of obligations to the state budget.
2. Expenditures on posting procurement information on VPPR Journal, including:
a) Expenditure on printing expenditure;
b) Expenditure on delivery and publishing nationwide;
c) Expenditures paid to individuals directly participating in the posting of procurement information, including: salaries, allowances and other valid payments to employees as prescribed by law;
d) Expenditure on stationery, office supplies, communications, electricity, water, information technology application and outsourcing services serving procurement information posting;
dd) Expenditure on regular procurement, maintenance and repair, overhaul, warranty, maintenance and upgrade of the system of assets, machinery and equipment in service of the posting of procurement information;
e) Expenditure on organizing and managing activities of posting and publishing procurement information;
g) Other expenditures directly serving the posting of procurement information.
3. Expenditure on posting procurement information on the System.
4. Expenditures on e-selection of preferred bidders include:
a) Expenditure on organization of management, operation and development of the System;
b) Expenditure on providing instructions and assistance to the System's users;
c) Expenditure on communications and international cooperation on e-bidding;
d) Expenditure on activities related to the receipt and processing of applications for participation in the System, application of information technology in database management;
dd) Other expenditures directly serving the online posting of procurement information and e-selection of preferred bidders.
5. The distribution of financial performance shall be carried out following autonomy mechanism as per the law.
Article 27. Making and approving plan for collection and spending
1. Making and approving plan:
a) Annually, the Center and VPPR Journal shall make a plan for collection and spending related to the posting of procurement information and e-selection of preferred bidders according to the contents in Appendix II hereto, and then incorporate into the estimate of the Procurement Management Agency for submitting to the Ministry of Planning and Investment for approval;
b) The plan for spending related to the posting of procurement information and e-selection of preferred bidders shall comply with the current financial standards, norms and regimes.
2. Adjustment of plan:
In the course of implementation, when tasks arise, the Procurement Management Department is allowed to actively adjust the expenditures specified in Part B, Appendix II to this Circular and take responsibility for the adjustment within the plan year. Adjustments can only be made in the fourth quarter of the plan year.
3. Final statement of revenues and expenditures:
Annually, the Center and VPPR Journal are responsible for making the final statement of revenues and expenditures according to the contents in Appendix III to this Circular and consolidating them into the final statement of annual operating expenditures of the Procurement Management Agency and submitting it to the Ministry of Planning and Investment for approval.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực