Chương III Thông tư 10/2020/TT-BKHCN: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 10/2020/TT-BKHCN | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Khoa học và Công nghệ | Người ký: | Lê Xuân Định |
Ngày ban hành: | 30/12/2020 | Ngày hiệu lực: | 01/04/2021 |
Ngày công báo: | 14/03/2021 | Số công báo: | Từ số 447 đến số 448 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Công nghệ thông tin | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hồ sơ trực tuyến cấp mới GCN quyền sử dụng mã số, mã vạch
Nội dung này được đề cập tại Thông tư 10/2020/TT-BKHCN hướng dẫn Nghị định 132/2008/NĐ-CP và Nghị định 74/2018/NĐ-CP về sử dụng mã số, mã vạch.
Theo đó, hồ sơ đăng ký cấp mới Giấy chứng nhận (GCN) quyền sử dụng mã số, mã vạch cho tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ trực tuyến trên Cổng dịch vụ công quốc gia hoặc Cổng dịch vụ công của Bộ KH&CN bao gồm:
+ Biểu mẫu điện tử kê khai thông tin đăng ký có chữ ký số;
Các nội dung trong biểu mẫu điện tử thực hiện theo quy định tại Mẫu số 12 Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định 74/2018/NĐ-CP .
+ Bản sao điện tử GCN đăng ký doanh nghiệp hoặc GCN đăng ký đầu tư hoặc Quyết định thành lập hoặc tài liệu có giá trị tương đương.
Đối với GCN quyền sử dụng mã số, mã vạch được cấp trước ngày 01/7/2018, tổ chức, cá nhân hoàn thiện hồ sơ và đăng ký cấp lại GCN quyền sử dụng mã số, mã vạch theo Thông tư 10 trước ngày 01/4/2024.
Từ ngày 01/4/2024, nếu tổ chức, cá nhân không thực hiện đăng ký và được cấp lại GCN quyền sử dụng mã số, mã vạch theo Thông tư 10 thì GCN quyền sử dụng mã số, mã vạch đã được cấp sẽ hết thời hạn hiệu lực.
Thông tư 10/2020/TT-BKHCN có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/4/2021.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 4 năm 2021.
2. Các quy định sau đây hết hiệu lực kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành:
a) Quyết định số 15/2006/QĐ-BKHCN ngày 23 tháng 8 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ về việc ban hành “Quy định về việc cấp, sử dụng và quản lý mã số mã vạch”;
b) Thông tư số 16/2011/TT-BKHCN ngày 30 tháng 6 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ sửa đổi, bổ sung một số điều của “Quy định về việc cấp, sử dụng và quản lý mã số mã vạch” ban hành kèm theo Quyết định số 15/2006/QĐ-BKHCN ngày 23 tháng 8 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ.
1. Đối với Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch đã được cấp trước ngày 01 tháng 7 năm 2018, tổ chức, cá nhân hoàn thiện hồ sơ và đăng ký cấp lại Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch theo quy định tại Thông tư này trước ngày 01 tháng 4 năm 2024.
Từ ngày 01 tháng 4 năm 2024, nếu tổ chức, cá nhân không thực hiện đăng ký và được cấp lại Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch theo quy định tại Thông tư này thì Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch đã được cấp sẽ hết thời hạn hiệu lực.
Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng công bố công khai Giấy chứng nhận quyền sử dụng mã số, mã vạch hết thời hạn hiệu lực trên Cơ sở dữ liệu do Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng (cơ quan chuyên môn về mã số, mã vạch quốc gia) quản lý tại địa chỉ http://vnpc.gs1.gov.vn.
1. Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng hướng dẫn, tổ chức thực hiện Thông tư này và ban hành văn bản kỹ thuật hướng dẫn xác nhận chất lượng mã số, mã vạch phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế ISO/IEC 15426-1 và ISO/IEC 15426-2 hoặc các tiêu chuẩn quốc gia tương ứng.
2. Tiêu chuẩn quốc gia, quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, tiêu chuẩn quốc tế, văn bản quy phạm pháp luật viện dẫn tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì áp dụng theo quy định tại tiêu chuẩn quốc gia, quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, tiêu chuẩn quốc tế, văn bản quy phạm pháp luật mới ban hành.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân liên quan phản ánh kịp thời bằng văn bản về Bộ Khoa học và Công nghệ (thông qua Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng) để được hướng dẫn hoặc nghiên cứu sửa đổi, bổ sung cho phù hợp.
4. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
1. This Circular comes into force from April 01, 2021.
2. The following documents are annulled from the entry into force of this Circular:
a) Decision No. 15/2006/QD-BKHCN dated August 23, 2006 by the Minister of Science and Technology promulgating the Regulation on allocation, use and management of article numbers and barcodes;
b) Circular No. 16/2011/TT-BKHCN dated June 30, 2011 by the Minister of Science and Technology amending Regulation on allocation, use and management of article numbers and barcodes promulgated together with Decision No. 15/2006/QD-BKHCN dated August 23, 2006 by the Minister of Science and Technology.
Article 9. Transitional regulations
1. Holders of certificates of article number/ barcode use rights issued before July 01, 2018 shall apply for reissuance of these certificates according to regulations of this Circular before April 01, 2024.
From April 01, 2024, certificates of article number/ barcode use rights that were issued before July 01, 2018 and are not reissued according to regulations of this Circular shall be annulled.
Directorate for Standards, Metrology and Quality (national article number and barcode authority) shall publish expired certificates of article number/ barcode use rights on the database under its management at http://vnpc.gs1.gov.vn.
Article 10. Implementing responsibilities
1. Directorate for Standards, Metrology and Quality shall provide guidance on and organize implementation of this Circular and promulgate technical guidelines for confirming compliance of article number and barcode quality with ISO/IEC 15426-1 and ISO/IEC 15426-2 standards or equivalent national standards.
2. In case the national standards, national technical regulations, international standards or legislative documents cited in this Circular are amended or superseded, the newest standards, regulations or documents shall apply.
3. During the implementation of this Circular, any difficulty arising should be promptly reported to the Ministry of Science and Technology (via Directorate for Standards, Metrology and Quality) in writing for guidance or amendment.
4. Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies, People’s Committees of provinces and central-affiliated cities and relevant organizations and individuals shall implement this Circular./.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực