Chương IV: Thông tư 07/2020/TT-BGDĐT Trách nhiệm của các cơ quan tổ chức, cá nhân
Số hiệu: | 07/2022/TT-BGDĐT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Giáo dục và Đào tạo | Người ký: | Ngô Thị Minh |
Ngày ban hành: | 23/05/2022 | Ngày hiệu lực: | 08/07/2022 |
Ngày công báo: | 05/06/2022 | Số công báo: | Từ số 391 đến số 392 |
Lĩnh vực: | Giáo dục | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Hình thức triển khai hỗ trợ khởi nghiệp ở cơ sở giáo dục đại học
Ngày 23/5/2022, Bộ trưởng Bộ GD&ĐT ban hành Thông tư 07/2022/TT-BGDĐT về công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp trong các cơ sở giáo dục.
Theo đó, hình thức triển khai hỗ trợ khởi nghiệp đối với cơ sở giáo dục đại học như sau:
- Tổ chức tuyên truyền về các hoạt động đổi mới sáng tạo, khởi nghiệp cho sinh viên thông qua hoạt động đào tạo, hoạt động ngoại khóa, qua tài liệu và các phương tiện truyền thông.
- Xây dựng chương trình đào tạo, chuyên đề bồi dưỡng kiến thức, kỹ năng khởi nghiệp cho sinh viên theo hướng bắt buộc hoặc tự chọn.
- Giáo dục, nâng cao nhận thức, truyền thụ tinh thần khởi nghiệp cho sinh viên thông qua triển khai “Tuần sinh hoạt công dân - Học sinh, sinh viên”.
- Tổ chức bồi dưỡng, đào tạo, rèn luyện nâng cao nhận thức, kiến thức, kỹ thông qua chương trình đào tạo, nghiên cứu tài liệu, hoạt động ngoại khóa, phương tiện công nghệ thông tin, hoạt động phối hợp với các đối tác.
- Hỗ trợ, tạo điều kiện thành lập các câu lạc bộ sinh viên nghiên cứu khoa học, đổi mới sáng tạo, khởi nghiệp.
- Tổ chức thực hành, triển khai các dự án khởi nghiệp cho sinh viên thông qua hoạt động phối hợp với các đối tác;
Tổ chức cho sinh viên tham gia các cuộc thi, hội chợ, triển lãm trưng bày, giới thiệu thành tựu khoa học kỹ thuật, dự án khởi nghiệp.
Thông tư 07/2022/TT-BGDĐT có hiệu lực từ ngày 08/7/2022 và thay thế Quyết định 68/2008/QĐ-BGDĐT ngày 09/12/2008.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương chỉ đạo tổ chức thực hiện Thông tư này; định kỳ sơ kết, tổng kết đánh giá kết quả thực hiện Thông tư.
2. Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ sở giáo dục, các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan xây dựng nội dung, tài liệu, chương trình thực hành, trải nghiệm về công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp cho học sinh, sinh viên sử dụng trong các cơ sở giáo dục được quy định tại Thông tư này.
3. Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan xây dựng chương trình và tổ chức bồi dưỡng, tập huấn nghiệp vụ cho đội ngũ cán bộ làm công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp trong các cơ sở giáo dục đại học. Xây dựng chương trình bồi dưỡng đối với giáo viên kiêm nhiệm thực hiện công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp cho học sinh trong các cơ sở giáo dục phổ thông.
4. Chủ trì tổ chức “Ngày hội khởi nghiệp Quốc gia của học sinh, sinh viên” và Cuộc thi “Học sinh, sinh viên với ý tưởng khởi nghiệp” hằng năm.
5. Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ sở giáo dục đại học thống kê số lượng sinh viên tốt nghiệp có việc làm và số lượng sinh viên khởi nghiệp sau tốt nghiệp hằng năm; tổng hợp, công bố số liệu sinh viên tốt nghiệp có việc làm hằng năm.
6. Phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan hướng dẫn các cơ sở giáo dục đại học xây dựng, phát triển không gian sáng tạo khởi nghiệp, xây dựng chương trình ươm tạo doanh nghiệp và kết nối với các trung tâm ươm tạo doanh nghiệp của bộ, ngành, địa phương để ươm tạo các ý tưởng, dự án khởi nghiệp của học sinh, sinh viên và giảng viên.
1. Chỉ đạo các cơ quan quản lý giáo dục các cấp, các sở, ban, ngành, các hiệp hội doanh nghiệp tại địa phương xây dựng kế hoạch và tổ chức thực hiện các nội dung liên quan được quy định tại Thông tư này.
2. Chỉ đạo lồng ghép các hoạt động tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp của các cơ sở giáo dục trên địa bàn vào kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, các chương trình, đề án, dự án, khởi nghiệp của địa phương.
3. Bảo đảm nguồn kinh phí cho các cơ sở giáo dục tại địa phương thực hiện các nội dung được quy định tại Thông tư này.
4. Xây dựng cơ chế, chính sách khuyến khích doanh nghiệp phối hợp, hỗ trợ các cơ sở giáo dục triển khai thực hiện công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp. Khuyến khích các doanh nghiệp xây dựng không gian trải nghiệm, không gian sáng tạo khởi nghiệp dùng chung cho các cơ sở giáo dục.
1. Tham mưu cho Ủy ban nhân dân cấp tỉnh/huyện xây dựng kế hoạch triển khai công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp trên địa bàn; tham mưu ban hành các chế độ, chính sách đối với cán bộ quản lý giáo dục, giáo viên, nhân viên và học sinh có thành tích xuất sắc trong việc triển khai thực hiện các nội dung của Thông tư này.
2. Chỉ đạo các cơ sở giáo dục trên địa bàn phối hợp với các đối tác tổ chức các hoạt động về tư vấn nghề nghiệp, việc làm, đổi mới sáng tạo, khởi nghiệp cho học sinh.
3. Chịu trách nhiệm trước Ủy ban nhân dân cấp tỉnh/huyện quản lý các hoạt động về công tác hướng nghiệp, tư vấn việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp của các cơ sở giáo dục thuộc phạm vi quản lý.
4. Phối hợp với các đối tác xây dựng không gian trải nghiệm, không gian sáng tạo khởi nghiệp dùng chung cho các cơ sở giáo dục.
5. Định kỳ báo cáo kết quả thực hiện gửi Ủy ban nhân dân cấp tỉnh/huyện và cơ quan quản lý giáo dục cấp trên khi kết thúc năm học hoặc báo cáo đột xuất khi được các cơ quan có thẩm quyền yêu cầu.
1. Xây dựng kế hoạch triển khai các nội dung về công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp được quy định tại Thông tư này.
2. Bố trí giáo viên kiêm nhiệm hoặc chuyên trách để triển khai công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp cho học sinh. Giáo viên kiêm nhiệm hoặc chuyên trách có trách nhiệm tham mưu Hiệu trưởng nhà trường xây dựng kế hoạch triển khai công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp của nhà trường; phối hợp với giáo viên chủ nhiệm, giáo viên bộ môn, giáo viên tổng phụ trách đội, đoàn thanh niên để tổ chức thực hiện các nhiệm vụ. Chế độ làm việc của giáo viên kiêm nhiệm hoặc chuyên trách được thực hiện theo quy định của Bộ Giáo dục và Đào tạo về chế độ làm việc của giáo viên phổ thông và các quy định liên quan; được bồi dưỡng, tập huấn nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ theo quy định.
3. Cung cấp cho giáo viên, học sinh các tài liệu, hình ảnh, video clip, công cụ đánh giá năng lực, năng khiếu của học sinh, nội dung chương trình thực hành, trải nghiệm tại doanh nghiệp, tài liệu tuyên truyền, giáo dục về đổi mới sáng tạo, giáo dục khởi nghiệp và cung cấp đầy đủ thông tin về chính sách hỗ trợ khởi nghiệp của Nhà nước, ngành Giáo dục, địa phương cho học sinh.
4. Hỗ trợ, tạo điều kiện cho học sinh tham gia các hoạt động, sự kiện về tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp do Bộ Giáo dục và Đào tạo hoặc các bộ, ngành, địa phương và nhà trường tổ chức.
5. Học sinh đoạt giải, giáo viên hướng dẫn học sinh đoạt giải từ khuyến khích trở lên trong Cuộc thi học sinh, sinh viên với ý tưởng khởi nghiệp do Bộ Giáo dục và Đào tạo tổ chức được các địa phương, cơ sở giáo dục xem xét, khen thưởng và hưởng các chính sách ưu tiên theo các quy định hiện hành.
6. Bảo đảm chất lượng công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp cho học sinh. Quá trình tổ chức các hoạt động phải an toàn về thể chất, tinh thần và các quyền lợi hợp pháp cho người học, người dạy; chịu trách nhiệm và bảo đảm quyền lợi tham gia bảo hiểm rủi ro cho người học.
7. Phối hợp với các đối tác tổ chức triển khai thực hiện các nhiệm vụ theo quy định tại Thông tư này và theo đúng quy trình, thủ tục của pháp luật.
8. Chịu sự chỉ đạo, hướng dẫn triển khai thực hiện của chính quyền, cơ quan quản lý giáo dục các cấp; báo cáo đầy đủ theo yêu cầu của cơ quan quản lý giáo dục cấp trên.
1. Thành lập hoặc kiện toàn đơn vị/bộ phận thực hiện công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp cho sinh viên và bố trí đủ nhân sự để triển khai các nhiệm vụ theo quy định tại Thông tư này.
2. Nhân sự tham gia công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ khởi nghiệp được hưởng chế độ, chính sách theo quy chế chi tiêu nội bộ của cơ sở giáo dục đại học, được đào tạo, bồi dưỡng về chuyên môn, nghiệp vụ, được tạo điều kiện để tham gia các chương trình tập huấn về tư vấn nghề nghiệp, việc làm và khởi nghiệp do các cơ quan Trung ương, địa phương tổ chức. Quy định chính sách hỗ trợ cho cán bộ, giảng viên hướng dẫn sinh viên tham gia các hoạt động khởi nghiệp và bảo đảm quyền của cán bộ, giảng viên như đối với người hướng dẫn sinh viên nghiên cứu khoa học.
3. Quy định chính sách hỗ trợ cho sinh viên khi tham gia các hoạt động khởi nghiệp và bảo đảm quyền của sinh viên như đối với sinh viên tham gia nghiên cứu khoa học.
4. Cung cấp cho sinh viên các tài liệu, chương trình bồi dưỡng về các kỹ năng nghề nghiệp, việc làm cho sinh viên. Cung cấp cho cán bộ quản lý, giảng viên, sinh viên các tài liệu về khởi nghiệp, đổi mới sáng tạo.
5. Bảo đảm cơ sở vật chất, trang thiết bị phục vụ hoạt động thực hành, không gian sáng tạo khởi nghiệp, cơ sở ươm tạo doanh nghiệp trong nhà trường.
6. Sinh viên đoạt giải, cán bộ, giảng viên hướng dẫn sinh viên đoạt giải từ khuyến khích trở lên trong Cuộc thi học sinh, sinh viên với ý tưởng khởi nghiệp do Bộ Giáo dục và Đào tạo tổ chức được xem xét khen thưởng và được hưởng các chính sách ưu tiên theo quy định hiện hành.
7. Phối hợp với các đối tác phát triển chương trình bồi dưỡng, đào tạo kỹ năng khởi nghiệp cho giảng viên, sinh viên; phối hợp thương mại hóa kết quả nghiên cứu, đăng ký quyền sở hữu trí tuệ, thành lập các doanh nghiệp khởi nghiệp sáng tạo dựa trên ý tưởng, dự án của sinh viên và các nhiệm vụ khác được quy định tại Thông tư này.
8. Sơ kết, tổng kết, báo cáo định kỳ hoặc đột xuất về công tác tư vấn nghề nghiệp, việc làm và hỗ trợ sinh viên khởi nghiệp của nhà trường theo yêu cầu của Bộ Giáo dục và Đào tạo và cơ quan quản lý cấp trên trực tiếp.
1. Thực hiện các quy định của Thông tư này và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
2. Bảo đảm chất lượng các hoạt động khi tham gia phối hợp với các cơ sở giáo dục.
3. Bảo đảm an toàn về thể chất, tinh thần và các quyền lợi hợp pháp cho người học, người dạy trong quá trình tổ chức các hoạt động; bảo đảm quyền lợi bảo hiểm rủi ro cho người tham gia.
4. Quản lý, lưu giữ hồ sơ tổ chức hoạt động bao gồm: Chủ trương, kế hoạch, tài liệu, danh sách người tham gia, hồ sơ tài chính theo quy định hiện hành.
Chapter IV
RESPONSIBILITIES OF AGENCIES, ORGANIZATIONS, AND INDIVIDUALS
Article 8. Responsibilities of Ministry of Education and Training
1. Take charge and cooperate with ministries and local governments in organizing implementation of this Circular; producing periodic preliminary assessment and final assessment of implementation results of this Circular.
2. Direct, instruct education institutions, agencies, organizations and individuals to develop details, materials, programs for practice and experiences regarding career counseling and business startup support for use by students in education institutions according to this Circular.
3. Direct and instruct relevant agencies, organizations, and individuals to develop programs, organize training, professional t raining for employees engaging in career counseling and business startup support in higher education institutions. Develop training programs for students performing career counseling and business startup support as a part-time work for students in formal education institutions.
4. Take charge organizing annual “National startup day for students” and the “Students with startup ideas” Competition.
5. Direct and instruct higher education institutions to list graduates who have been employed and graduates initiating startup business on an annual basis; consolidate and disclose annual data on employed graduates.
6. Cooperate with relevant agencies, entities in guiding higher education institutions in developing startup space, business incubation programs, and connecting with business incubation centers of ministries and local governments in order to grow startup ideas and projects of students and lecturers.
Article 9. Responsibilities of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities
1. Direct education authorities of all levels, departments, enterprise associations in provinces and cities to develop plans and organize implementation mentioned under this Circular.
2. Coordinate integration of career counseling and business startup support of education institutions in provinces and cities in socio-economic development plans, local startup programs, projects, and schemes.
3. Guarantee funding sources for provincial education institutions for implementation of this Circular.
4. Develop policies for incentivizing enterprises to cooperate and assist education institutions in implementing career counseling and business startup support. Encourage enterprises in building common spaces for experiencing and startup in education institutions.
Article 10. Responsibilities of Departments of Education and Training and Education and Training Authorities
1. Advise People’s Committees of provinces/districts to develop plans for implementing career counseling and business startup support in provinces and cities; advice to issue benefits for education officials, teachers, employees, and students with merits in implementation of this Circular.
2. Direct provincial education institutions to cooperate with partners in organizing career counseling and business startup support for students.
3. Be responsible to People’s Committees of provinces/districts for managing career counseling and business startup support of education institutions within their management.
4. Cooperate with partners in developing common spaces for experiencing and startup in education institutions.
5. Submit reports on implementation results to People’s Committees of provinces/districts and superior education authorities periodically at the end of each school year or irregularly at request of competent authorities.
Article 11. Responsibilities of formal education institutions
1. Develop plans for implementing career counseling and business startup support according to this Circular.
2. Assign teachers to implement career counseling and business startup support for students as a part-time or full-time work. Full-time or part-time teachers are responsible for advising the principals to develop plans for implementing career counseling and business startup support in education institutions; cooperate with class teachers, subject teachers, and teachers in charge of youth unions in implementing tasks. Working policies of part-time or full-time teachers shall conform to regulations of Ministry of Education and Training regarding working regulations of teachers in formal education programs and relevant regulations; teachers shall receive training and professional training as per the law.
3. Provide students and teachers with documents, images, videos, and tools for assessing capacity and potentials of students, contents of practice and experience programs at enterprises, documents educating business startup, and information on business startup policies of the Government, education sector, and local governments.
4. Enable students to participate in activities, events relating to career counseling and business startup organized by Ministry of Education and Training or ministries, local governments, and education institutions.
5. Students winning prizes and instructors of students achieving honorable mention or higher in the Students with startup ideas competition organized by Ministry of Education and Training shall be commended by local governments and benefiting from incentives policies as per applicable laws.
6. Guarantee quality of career counseling and business startup support for students. During organization process, ensure physical, mental health and legal rights of learners, instructors; be responsible and ensure learners’ right to participate in risk insurance.
7. Cooperate with partners in organizing implementation of tasks under this Circular in accordance with procedures of the law.
8. Stay under command of government, education authorities of all levels; submit adequate reports at request of superior education authorities.
Article 12. Responsibilities of higher education institutions
1. Establish or develop departments in charge of career counseling and business startup support for students and assign adequate personnel to implement tasks in accordance with this Circular.
2. Personnel engaging career counseling and business startup support shall receive benefits according to internal expenditure regulations of higher education institutions, training, professional training, be enabled to participate in training programs for career counseling and startup organized by central authorities and local authorities. Regulate benefits for officials, lecturers guiding students in startup activities and guarantee rights of officials and lecturers in the same manner as instructors of students conducting scientific research.
3. Regulate benefits for students participating in startup and guarantee rights of students in the same manner as students conducting scientific research.
4. Provide students with documents and programs relating to professional skills and work for students. Provide managerial officials, lecturers, and students with documents on business startup.
5. Ensure adequate facilities and equipment serving practice, startup environment, business incubation facilities in education institutions.
6. Students achieving and lecturers of students achieving honorable mention or higher in the Students with startup ideas Competition organized by Ministry of Education and Training shall be considered for commendation and benefits in accordance with applicable laws.
7. Cooperate with partners in developing programs for improving, training startup skills of lecturers and students; cooperate in commercializing research results, registering intellectual property, establishing startup businesses based on ideas, projects of students and other tasks under this Circular.
8. Producing preliminary assessment, final assessment, periodic or irregular reports on career counseling and business startup support of education institutions at request of Ministry of Education and Training and direct superiors.
Article 13. Responsibilities of partners
1. Implement this Circular and relevant law provisions.
2. Ensure quality of activities conducted under cooperation with education institutions.
3. Ensure physical and mental health and legal benefits for learners and instructors when organizing activities; ensure risk insurance of participants.
4. Manage, store documents on activity organization, including: Guidelines, plans, documents, lists of participants, financial statements as per applicable laws.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực