Chương III Quyết định 13/2018/QĐ-TTg trình tự đề nghị chấp thuận mức cấp tín dụng tối đa vượt giới hạn: Tổ chức thực hiện và điều khoản thi hành
Số hiệu: | 13/2018/QĐ-TTg | Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ | Người ký: | Vương Đình Huệ |
Ngày ban hành: | 06/03/2018 | Ngày hiệu lực: | 01/05/2018 |
Ngày công báo: | 03/04/2018 | Số công báo: | Từ số 493 đến số 494 |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2024 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Dự án phục vụ nhân dân được xem xét cấp tín dụng vượt giới hạn
Thủ tướng vừa ban hành Quyết định 13/2018/QĐ-TTg quy định về điều kiện, hồ sơ, trình tự đề nghị chấp thuận mức cấp tín dụng tối đa vượt giới hạn của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.
Theo đó, điều kiện xem xét khoản cấp tín dụng vượt giới hạn là khách hàng có nhu cầu vốn để thực hiện các dự án, như:
- Triển khai các dự án, phương án phục vụ nhu cầu thiết yếu của đời sống nhân dân thuộc các ngành, lĩnh vực: điện, than, dầu khí, xăng dầu, giao thông, vận tải công cộng,…
- Triển khai các chương trình, dự án đầu tư được Quốc hội hoặc Thủ tướng Chính phủ quyết định chủ trương đầu tư.
- Đầu tư vào các lĩnh vực ưu tiên, khuyến khích theo Nghị quyết của Quốc hội, Chính phủ về phát triển kinh tế, xã hội trong từng thời kỳ.
Và mức cấp tín dụng tối đa vượt giới hạn đối với một khách hàng, một khách hàng và người có liên quan được xác định theo công thức: MCTCTĐ = DN + CC + ĐN
Trong đó:
- MCTCTĐ là mức cấp tín dụng tối đa vượt giới hạn;
- DN là tổng mức dư nợ cấp tín dụng tại thời điểm báo cáo;
- CC là tổng số tiền còn được cấp theo hợp đồng tín dụng đã ký;
- ĐN là số tiền đề nghị cấp tín dụng mới được chấp thuận.
Quyết định 13/2018/QĐ-TTg có hiệu lực từ ngày 01/5/2018.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
a) Chịu trách nhiệm thẩm định hồ sơ do tổ chức tín dụng cung cấp và trình Thủ tướng Chính phủ xem xét quyết định đối với đề nghị cấp tín dụng vượt giới hạn của tổ chức tín dụng, mức cấp tín dụng tối đa vượt giới hạn, đảm bảo tuân thủ các Điều kiện, trình tự, thủ tục theo quy định tại Quyết định này;
b) Thanh tra, giám sát việc thực hiện cấp tín dụng vượt giới hạn của tổ chức tín dụng;
c) Định kỳ hằng năm, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ tình hình thực hiện các Khoản cấp tín dụng vượt giới hạn đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt còn hiệu lực; đồng thời gửi các bộ, ngành, địa phương có liên quan.
2. Các bộ ngành, địa phương
a) Phối hợp với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam có ý kiến đối với đề nghị cấp tín dụng vượt giới hạn của tổ chức tín dụng đối với một khách hàng, một khách hàng và người có liên quan theo quy định tại Khoản 3 Điều 6 Quyết định này;
b) Chịu trách nhiệm đối với các nội dung đã tham gia ý kiến đối với dự án, phương án, khách hàng đề nghị cấp tín dụng vượt giới hạn; chịu trách nhiệm khác trong phạm vi quản lý nhà nước của đơn vị mình đối với dự án, phương án, khách hàng được cấp tín dụng vượt giới hạn theo quy định của pháp luật.
a) Thực hiện đúng các nội dung tại văn bản thông báo của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, chỉ được sử dụng mức cấp tín dụng tối đa được phê duyệt cho từng dự án, phương án cụ thể đã đề nghị và được chấp thuận;
b) Chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác và đầy đủ của các thông tin, tài liệu cung cấp cho Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để tổng hợp, tham mưu Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định đề nghị cấp tín dụng vượt giới hạn của tổ chức tín dụng;
c) Chịu trách nhiệm về việc thẩm định, cấp tín dụng, kiểm tra kiểm soát sau cho vay, thu hồi nợ vay, xử lý rủi ro (nếu có) theo quy định đối với Khoản cấp tín dụng vượt giới hạn;
d) Giám sát chặt chẽ, đảm bảo việc khách hàng sử dụng vốn vay đúng Mục đích và định kỳ ngày 12 hằng tháng báo cáo tình hình thực hiện Khoản cấp tín dụng vượt giới hạn đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt theo Mẫu biểu số 02, 03 tại Phụ lục đính kèm Quyết định này.
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 5 năm 2018.
2. Các trường hợp cấp tín dụng vượt giới hạn đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt trước ngày Quyết định này có hiệu lực tiếp tục thực hiện theo các văn bản phê duyệt trước đó.
3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Hội đồng thành viên, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Chapter III
IMPLEMENTATION AND IMPLEMENTARY PROVISIONS
Article 7. Implementation
1. The State Bank of Vietnam
a) Take responsibility for assessing documents provided by credit institutions and submitting them to the Prime Minister to seek his decision on application for credit overextension, the amount of credit overextension and ensuring conformance to requirements, processes and procedures prescribed herein;
b) Inspect and oversee compliance of credit institutions with regulations on credit overextension;
c) Submit an annual consolidated report to the Prime Minister on review of credit overextensions approved by the Prime Minister which remains valid; at the same time, forward that report to ministries, sectoral administrations and local authorities involved.
2. Ministries, sectoral administrations and local authorities
a) Cooperate with the State Bank of Vietnam in giving opinions on applications for credit overextension of credit institutions to a single customer, a customer and his/her related person as provided in Clause 3 Article 6 hereof;
b) Assume responsibility for their opinions on business projects, plans and customers applying for credit overextension; other responsibilities under their state management authority over business projects, plans and customers receiving approval of credit overextensions in accordance with laws.
3. Credit institutions
a) Comply with contents of the written notification of the State Bank of Vietnam and only be allowed to extend the approved maximum amount of credit extension to specific business projects and plans for which they have made requests for credit overextension that have been accepted;
b) Be held legally liable for accuracy and sufficiency of information and documents sent to the State Bank of Vietnam that then prepares a consolidated report for submission to the Prime Minister to seek his decision on credit institution's request for credit overextension;
c) Assume responsibility to assess and extend credit, carry out post-lending inspection and control, recover debts and deal with risks (if any) as per regulations on credit overextensions;
d) Strictly oversee and ensure customer’s right use of borrowed funds and, on the 12th day of each month, prepare a review report on credit overextensions approved by the Prime Minister by completing the Form No. 02 and No. 03 given in the Appendices hereof.
Article 8. Implementary provisions
1. This Decision shall commence on May 1, 2018.
2. Credit overextensions approved by the Prime Minister before the date of entry into force of this Decision shall continue to be subject to approval documents issued before that.
3. Ministers, Heads of Ministry-level agencies, Heads of Governmental bodies, Chairs of Members Boards, Chairs of Management Boards and General Directors (Directors) of credit institutions, organizations and individuals involved shall be responsible for implementing this Decision./.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực