Chương IV Nghị định 99/2016/NĐ-CP: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 99/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/07/2016 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2016 |
Ngày công báo: | 02/08/2016 | Số công báo: | Từ số 807 đến số 808 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 99/2016/NĐ-CP quy định về quản lý và sử dụng con dấu của cơ quan nhà nước, đơn vị vũ trang nhân dân, cơ quan thuộc Đảng, Mặt trận, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức kinh tế, tổ chức hội, quỹ xã hội, quỹ từ thiện, tổ chức phi chính phủ, tổ chức tôn giáo, tổ chức nước ngoài tại Việt Nam và chức danh nhà nước.
1. Quy đinh chung về quản lý và sử dụng con dấu
2. Quy định cụ thể về quản lý và sử dụng con dấu
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2016.
2. Nghị định này thay thế Nghị định số 58/2001/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2001 của Chính phủ về quản lý và sử dụng con dấu và Nghị định số 31/2009/NĐ-CP ngày 01 tháng 4 năm 2009 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 58/2001/NĐ-CP.
1. Con dấu của cơ quan, tổ chức, chức danh nhà nước đã được đăng ký và cấp giấy chứng nhận đã đăng ký mẫu dấu theo quy định tại Nghị định số 58/2001/NĐ-CP mà con dấu của cơ quan, tổ chức, chức danh nhà nước vẫn phù hợp với quy định tại Nghị định này thì không phải thực hiện thủ tục đăng ký lại mẫu con dấu; cấp, đổi, cấp lại giấy chứng nhận đăng ký mẫu con dấu.
2. Cơ quan, tổ chức, chức danh nhà nước đang thực hiện thủ tục đăng ký mẫu con dấu theo quy định tại Nghị định số 58/2001/NĐ-CP, khi Nghị định này có hiệu lực thi hành thì thực hiện theo quy định tại Nghị định số 58/2001/NĐ-CP.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./
1. This Decree takes effect from 01/07/2016.
2. This Decree shall replace the Decree No. 58/2001/ND-CP dated 24/8/2001 of the Government on management and use of seal and the Decree No. 31/2009/ND-CP dated 01/04/2009 on amendment and addition of some articles of the Decree No. 58/2001/ND-CP.
Article 27. Transitional provisions
1. If the seals of bodies, organizations or titles of the state have been registered with the issued certificate of sample seal registration according to the provisions of Decree No. 58/2001/ND-CP and are still in line with the provisions in this Decree, they shall not have to carry out the procedures for re-registration of seal sample, issue, change or re-issue of certificate of seal sample registration.
2. The bodies, organizations or titles of the state that are carrying out the procedures for registration of seal sample as stipulated in the Decree No. 58/2001/ND-CP. When this Decree takes effect, they shall comply with the provisions in the Decree No. 58/2001/ND-CP.
Article 28. Responsibilities for implementation
The Ministers, heads of ministerial-level bodies, heads of governmental bodies, Chairman of People's Committees of provinces and centrally-run cities and the relevant bodies, organizations and individuals are liable to execute this Decree. /
Văn bản liên quan
Cập nhật
Điều 11. Trình tự, thủ tục nộp, tiếp nhận hồ sơ và trả kết quả
Điều 12. Cơ quan đăng ký mẫu con dấu
Điều 15. Hồ sơ đề nghị đăng ký lại mẫu con dấu
Điều 16. Hồ sơ đề nghị đăng ký thêm con dấu
Điều 17. Hồ sơ đề nghị đổi, cấp lại giấy chứng nhận đăng ký mẫu con dấu
Điều 24. Trách nhiệm của cơ quan, tổ chức, cá nhân sử dụng con dấu