![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương III Nghị định 98/2010/NĐ-CP: Bảo vệ và phát huy giá trị di tích
Số hiệu: | 98/2010/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 21/09/2010 | Ngày hiệu lực: | 06/11/2010 |
Ngày công báo: | 03/10/2010 | Số công báo: | Từ số 575 đến số 576 |
Lĩnh vực: | Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Căn cứ vào tiêu chí quy định tại khoản 9 Điều 1 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa và Điều 28 Luật di sản văn hóa, di tích được phân loại như sau:
1. Di tích lịch sử (di tích lưu niệm sự kiện, di tích lưu niệm danh nhân);
2. Di tích kiến trúc nghệ thuật;
3. Di tích khảo cổ;
4. Danh lam thắng cảnh.
Điều 12. Kiểm kê di tích1. Việc kiểm kê di tích được tổ chức thực hiện theo tiêu chí quy định tại khoản 9 Điều 1 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa và khoản 2 Điều 28 Luật di sản văn hóa.
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh chỉ đạo Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tổ chức kiểm kê di tích, trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phê duyệt, công bố danh mục kiểm kê di tích.
Điều 13. Lập hồ sơ khoa học để xếp hạng di tích1. Căn cứ quy định xếp hạng di tích tại các khoản 10, 11 và 12 Điều 1 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa, Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch chịu trách nhiệm lập hồ sơ khoa học để xếp hạng di tích trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền xem xét xếp hạng, đề nghị xếp hạng di tích theo thẩm quyền.
2. Hồ sơ khoa học để xếp hạng di tích bao gồm:
a) Đơn đề nghị xếp hạng của tổ chức, cá nhân là chủ sở hữu hoặc được giao quản lý di tích;
b) Lý lịch di tích;
c) Bản đồ vị trí và chỉ dẫn đường đến di tích;
d) Bản vẽ mặt bằng tổng thể di tích tỷ lệ 1/500, các mặt bằng, các mặt đứng, các mặt cắt ngang, cắt dọc, kết cấu và chi tiết kiến trúc có chạm khắc tiêu biểu của di tích tỷ lệ 1/50;
đ) Tập ảnh màu khảo tả di tích, di vật, cổ vật, bảo vật quốc gia thuộc di tích từ cỡ 9cm x 12cm trở lên;
e) Bản thống kê di vật, cổ vật, bảo vật quốc gia thuộc di tích;
g) Bản dập, dịch văn bia, câu đối, đại tự và các tài liệu Hán Nôm hoặc tài liệu bằng các loại ngôn ngữ khác có ở di tích;
h) Biên bản và bản đồ khoanh vùng các khu vực bảo vệ di tích có dấu xác nhận của Ủy ban nhân dân các cấp, của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về tài nguyên môi trường và Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch;
i) Tờ trình về việc xếp hạng di tích theo quy định tại khoản 12 Điều 1 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa.
Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch hướng dẫn chi tiết nội dung Hồ sơ khoa học để xếp hạng di tích.
Điều 14. Nguyên tắc xác định phạm vi và cắm mốc giới các khu vực bảo vệ di tích1. Việc xác định khu vực bảo vệ I của di tích quy định tại khoản 13 Điều 1 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa được thực hiện theo các nguyên tắc sau:
a) Đối với di tích là công trình xây dựng, địa điểm gắn với các sự kiện lịch sử, thân thế và sự nghiệp của danh nhân thì phạm vi khu vực bảo vệ I phải bao gồm các khu vực có công trình xây dựng, địa điểm ghi dấu những diễn biến tiêu biểu của sự kiện lịch sử, những công trình lưu niệm gắn với danh nhân liên quan đến di tích đó;
b) Đối với di tích là địa điểm khảo cổ thì phạm vi khu vực bảo vệ I phải bao gồm khu vực đã phát hiện các di tích, di vật, địa hình, cảnh quan có liên quan trực tiếp tới môi trường sinh sống của chủ thể đã tạo nên địa điểm khảo cổ đó;
c) Đối với di tích là quần thể các công trình kiến trúc nghệ thuật hoặc công trình kiến trúc đơn lẻ thì phạm vi khu vực bảo vệ I phải bao gồm các khu vực có công trình kiến trúc, sân, vườn, ao, hồ và cả các yếu tố khác liên quan đến di tích đó;
d) Đối với danh lam thắng cảnh thì phạm vi khu vực bảo vệ I phải đảm bảo cho việc giữ gìn sự toàn vẹn của cảnh quan thiên nhiên, địa hình, địa mạo và các yếu tố địa lý khác chứa đựng sự đa dạng sinh học và hệ sinh thái đặc thù, các dấu tích vật chất về các giai đoạn phát triển của trái đất hoặc các công trình kiến trúc liên quan đến danh lam thắng cảnh đó.
Đối với di tích gồm nhiều công trình xây dựng, địa điểm phân bố trên phạm vi rộng thì phải xác định khu vực bảo vệ I cho từng công trình xây dựng, địa điểm.
2. Khu vực bảo vệ II là khu vực bao quanh hoặc tiếp giáp với khu vực bảo vệ I để bảo vệ cảnh quan và môi trường – sinh thái của di tích và là khu vực được phép xây dựng các công trình phục vụ việc bảo vệ và phát huy giá trị của di tích.
Việc xác định di tích không có khu vực bảo vệ II được áp dụng trong trường hợp di tích đó nằm trong khu vực dân cư hoặc liền kề các công trình xây dựng mà không thể di dời.
3. Việc cắm mốc giới các khu vực bảo vệ di tích phải bảo đảm các nguyên tắc sau:
a) Phân định rõ ranh giới các khu vực bảo vệ di tích với khu vực tiếp giáp trên thực địa theo biên bản và bản đồ khoanh vùng các khu vực bảo vệ di tích trong hồ sơ xếp hạng di tích;
b) Cột mốc phải được làm bằng chất liệu bền vững và đặt ở vị trí dễ nhận biết;
c) Hình dáng, màu sắc, kích thước cột mốc phải phù hợp với môi trường, cảnh quan của di tích và không làm ảnh hưởng đến yếu tố gốc cấu thành di tích.
Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh chịu trách nhiệm tổ chức việc cắm mốc giới.
Điều 15. Thẩm quyền thẩm định dự án cải tạo, xây dựng công trình có khả năng ảnh hưởng xấu đến di tíchKhi thẩm định dự án cải tạo, xây dựng công trình nằm ngoài các khu vực bảo vệ của di tích mà có khả năng ảnh hưởng xấu đến di tích, phải có ý kiến thẩm định bằng văn bản của Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch đối với di tích cấp tỉnh, của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đối với di tích quốc gia và di tích quốc gia đặc biệt.
Điều 16. Các tổ chức được thăm dò, khai quật khảo cổ1. Cơ quan nghiên cứu khảo cổ học của Nhà nước.
2. Trường đại học có bộ môn khảo cổ học.
3. Bảo tàng và Ban Quản lý di tích của Nhà nước có chức năng nghiên cứu khảo cổ.
4. Hội có chức năng nghiên cứu khảo cổ ở trung ương
Điều 17. Quy hoạch khảo cổ1. Đối tượng được đưa vào quy hoạch khảo cổ ở địa phương là các địa điểm khảo cổ trong lòng đất và dưới nước, là nơi đã phát hiện di tích, di vật hoặc có dấu hiệu là nơi lưu giữ di tích, di vật có giá trị lịch sử, văn hóa, khoa học.
2. Quy hoạch khảo cổ phải thể hiện được các nội dung sau:
a) Vị trí và tên gọi địa điểm khảo cổ;
b) Thông tin khoa học về các di tích, di vật được phát hiện tại địa điểm khảo cổ và căn cứ khoa học và dấu hiệu của sự tồn tại di tích, di vật tại địa điểm khảo cổ;
c) Ranh giới, diện tích địa điểm khảo cổ;
d) Kế hoạch thăm dò, khai quật địa điểm khảo cổ;
đ) Phương án bảo vệ và phát huy giá trị địa điểm khảo cổ;
e) Nguồn lực thực hiện quy hoạch.
3. Hồ sơ quy hoạch khảo cổ và trình tự, thủ tục lập, công bố quy hoạch khảo cổ thực hiện theo quy định của pháp luật về quy hoạch và quy định tại khoản 18 Điều 1 Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật di sản văn hóa.
4. Căn cứ kết quả nghiên cứu, thăm dò, khai quật khảo cổ, Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch thường xuyên rà soát, đề xuất Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh điều chỉnh quy hoạch khảo cổ.
Việc điều chỉnh quy hoạch khảo cổ của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phải được sự đồng ý bằng văn bản của Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.
PROTECTION AND PROMOTION OF VALUES OF RELICS
Article 11. Classification of relics
Based on the criteria defined in Clause 9, Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Cultural Heritage, and Article 28 of the Law on Cultural Heritage, relics are classified as follows:
1. Historical relics (relics in commemoration of events or national celebrities);
2. Art architectural relics;
3. Archaeological relics;
4. Beauty spots.
Article 12. Inventory of relics
1. Relics shall be inventoried according to the criteria defined in Clause 9, Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Cultural Heritage, and Clause 2. Article 28 of the Law on Cultural Heritage.
2. Chairpersons of provincial-level People's Committees shall direct directors of provincial-level Culture, Spoils and Tourism Departments in making relic inventories and proposing chairpersons of provincial-level People's Committees to approve and announce lists of inventoried relics.
Article 13. Compilation of scientific dossiers for relic ranking
1. Pursuant to the provisions on relic ranking under Clauses 10, 11 and 12, Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Cultural Heritage, directors of provincial-level Culture, Sports and Tourism Departments shall compile scientific dossiers for relic ranking and submit them to competent state agencies for ranking relics according to their competence.
2. A scientific dossier for relic ranking comprises:
a/ An application for ranking, made by the relic owner or the organization or individual assigned to manage the relic;
b/ History of the relic;
c/ Map of the relic location and indications of the way to the relic;
d/ Drawing of the general plan of the relic of a 1:500 scale, plans, vertical sections, cross sections, sectional elevations, structures and architectural details with typical engravings of the relic of a 1:50 scale;
e/ Color photos of 9x12 cm size or bigger archaeologically describing the relic and vestiges, antiques and national precious objects of the relic;
f/ List of vestiges, antiques and national precious objects of the relic:
g/ Inscriptions and translations of epitaphs. parallel sentences, panels of the relic inscribed with characters (dai tu) and documents in Chinese, Chinese-transcribed Vietnamese or other languages;
h/ Record and map of relic protection zones certified by and appended with the seals of People's Committees at different levels, the competent state agency in charge of natural resources and environment and the provincial-level Culture. Sports and Tourism Department;
i/ A proposal for relic ranking under Clause 12, Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Cultural Heritage.
The Minister of Culture. Sports and Tourism shall detail contents of scientific dossiers for relic ranking.
Article 14. Principles for delineating and placing boundary markers for relic protection zones
1. Protection zone 1 of a relic defined in Clause 13, Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Cultural Heritage shall be delineated according to the following principles:
a/ For a relic being a construction work or a place connected with a historical event or the life and career of a national celebrity, the scope of protection zone I must cover areas accommodating the construction work or the place marking remarkable developments of the historical event or works in commemoration of the national celebrity related to that relic;
b/ For a relic being an archaeological site. the scope of protection zone I must cover areas in which relics and vestiges are found, terrains and landscapes directly related to the habitat of the subjects of that archaeological site;
c/ For a relic being a group of art architectural works or a single architectural work, the scope of protection zone I must cover areas accommodating the architectural work(s). grounds, gardens, ponds. lakes and other elements related to that relic:
d/ For a beauty spot, the scope of protection zone I must guarantee the preservation of the integrity of the natural landscape, terrains and geomorphogeny and other geographical elements containing bio-diversity and peculiar eco-system and substantial traces of developments of the earth or architectural works related to that beauty spot.
For a relic comprising different construction works or with a wide distribution area, protection zone I for each construction work or area shall be determined.
2. Protection zone II means the area surrounding or adjacent to protection zone I used to protect the landscape, environment and ecology of a relic, in which construction of works to protect and promote the relic's value is permitted.
A relic will have no protection zone II when it is located in a residential area or adjacent to construction works which cannot be relocated,
3. The placing of boundary markers in relic protection zones must adhere to the following principles:
a/ Relic protection zones must be clearly separated from adjacent areas in the field according to the record and map of relic protection zones included in the relic ranking dossier;
b/ Markers must be made of durable materials and placed in easy-to-notice positions:
c/ The shape, color and size of markers must match the environment and landscape of the relic without affecting the original constituents of the relic.
Chairpersons of provincial-level People's Committees shall organize the placing of boundary markers.
Article 15. Competence to appraise projects to upgrade or build works which arc likely adversely affect relics
Appraisal of a project to upgrade or build a work outside protection zones of a relic which ate likely to adversely affect the relic must obtain written evaluations of the director of a provincial -level Culture. Sports and Tourism Department, for a provincial-level relic, or of the Minister of Culture. Sports and Tourism, for a national or special national relic.
Article 16. Institutions eligible for archaeological exploration and excavation
1. State archaeological research agencies.
2. Universities with archaeology discipline.
3. Museums and state relic management units with archaeological research functions.
4. Central associations with archaeological research functions.
Article 17. Archaeological planning
1. Subjects to be included in local archaeological master plans are underground and underwater archaeological sites where relics and vestiges arc discovered or which show signs of accommodating relics and vestiges of historical, cultural or scientific value.
2. An archaeological master plan must cover the, following:
a/ Location and name of the archaeological site:
b/ Scientific information on relics and vestiges found at the archaeological site and scientific grounds for signs of existence of relics and vestiges of the archaeological site;
c/ Boundary and area of the archaeological site:
d/ Plan to explore and excavate the archaeological site;
e/ Plan to protect and promote the values of the archaeological site;
f/ Resources to implement the master plan.
3. Archaeological planning dossiers and order and procedures for formulating and publicizing archaeological master plans comply with regulations on planning and Clause 18. Article 1 of the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Cultural Heritage.
4. Based on archaeological research, exploration and excavation results, directors of provincial-level Culture, Sports and Tourism Departments shall regularly review and propose chairpersons of provincial-level People's Committees to adjust archaeological master plans.
Adjustment of an archaeological master plan by the chairperson of a provincial-level People's Committee is subject to written approval of the Minister of Culture. Sports and Tourism.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực