Chương 2 Nghị định 79/2005/NĐ-CP: Đăng ký, hoạt động của đại lý hải quan; trách nhiệm của chủ hàng
Số hiệu: | 79/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 16/06/2005 | Ngày hiệu lực: | 12/07/2005 |
Ngày công báo: | 27/06/2005 | Số công báo: | Từ số 32 đến số 33 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/04/2011 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thương nhân đăng ký kinh doanh ngành nghề dịch vụ giao nhận hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu hoặc dịch vụ khai thuê hải quan theo quy định của Luật Doanh nghiệp.
2. Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh, thành phố căn cứ quy định của pháp luật để cấp giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc ghi bổ sung ngành nghề này vào giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh.
3. Trước khi triển khai hoạt động, đại lý hải quan phải nộp các chứng từ sau cho Cục Hải quan tỉnh, nơi đại lý hải quan có trụ sở chính. Trường hợp nơi đại lý hải quan có trụ sở chính không có Cục Hải quan tỉnh thì nộp cho Cục Hải quan tỉnh có cửa khẩu nơi đại lý hải quan thường xuyên hoạt động:
a) Văn bản của đại lý hải quan thông báo đã đáp ứng đủ các điều kiện theo quy định của pháp luật và cam kết thực hiện đúng các điều kiện đó trong suốt quá trình hoạt động kinh doanh;
b) Bản sao có công chứng giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh;
c) Bản sao có công chứng chứng chỉ về nghiệp vụ khai hải quan của nhân viên đại lý hải quan;
d) Mẫu chữ ký của nhân viên đại lý hải quan có thẩm quyền khai trên tờ khai hải quan.
1. Ký hợp đồng bằng văn bản với chủ hàng.
2. Yêu cầu chủ hàng cung cấp đầy đủ, chính xác các chứng từ và thông tin cần thiết cho việc làm thủ tục hải quan của từng lô hàng xuất khẩu, nhập khẩu.
3. Thực hiện các công việc về thủ tục hải quan theo thoả thuận trong hợp đồng, gồm:
a) Khai, ký tên, đóng dấu trên tờ khai hải quan;
b) Nộp và xuất trình bộ hồ sơ hải quan có liên quan đến lô hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu;
c) Xuất trình hàng hoá để cơ quan Hải quan kiểm tra.
4. Thực hiện các công việc sau khi được uỷ quyền theo thoả thuận trong hợp đồng, gồm:
a) Nộp thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu, các loại thuế khác, lệ phí và các khoản thu khác có liên quan đến hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu;
b) Đệ trình các khiếu nại, yêu cầu xét lại hay điều chỉnh các quyết định của cơ quan Hải quan liên quan đến hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu.
5. Chịu trách nhiệm trước pháp luật trong trường hợp thực hiện không đúng những công việc được ủy quyền, khai không đúng những thông tin và chứng từ liên quan do chủ hàng cung cấp.
1. Ký hợp đồng với đại lý hải quan về phạm vi uỷ quyền, trách nhiệm của mỗi bên.
2. Cung cấp cho đại lý hải quan đầy đủ, chính xác các chứng từ, thông tin cần thiết cho việc làm thủ tục hải quan của lô hàng xuất khẩu, nhập khẩu.
3. Chịu trách nhiệm trước pháp luật đối với trường hợp cung cấp không chính xác, không đầy đủ các thông tin, các chứng từ liên quan đến lô hàng, cung cấp các chứng từ không hợp pháp, hợp lệ cho đại lý hải quan dẫn đến hành vi vi phạm pháp luật.
Cơ quan Hải quan kiểm tra, giám sát hoạt động và việc thực hiện các quy định tại Nghị định này của các đại lý hải quan.
Khi làm thủ tục tại cơ quan Hải quan, nhân viên đại lý hải quan phải xuất trình các giấy tờ sau:
1. Giấy chứng minh nhân dân (khi được yêu cầu).
2. Thẻ nhân viên đại lý hải quan.
Cơ quan Hải quan hỗ trợ miễn phí cho đại lý hải quan trong các lĩnh vực sau:
1. Hỗ trợ kỹ thuật trong việc kết nối mạng giữa đại lý hải quan với cơ quan Hải quan.
2. Tư vấn về thủ tục hải quan, thuế đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu.
3. Cập nhật các quy định mới của pháp luật về hải quan.
4. Tập huấn, bồi dưỡng pháp luật về hải quan.
Chapter II
REGISTRATION AND OPERATION OF CUSTOMS AGENTS; RESPONSIBILITIES OF GOODS OWNERS
Article 7.- Order of registering the operation of customs agents
1. Traders register for doing business in providing services of forwarding export or import goods or making customs declarations on others’ behalf according to the provisions of the Enterprise Law.
2. The provincial/municipal Planning and Investment Services shall base themselves on legal provisions to grant business registration certificates or additionally inscribe the said business lines in business registration certificates.
3. Before commencing its operation, a customs agent shall have to submit the following documents to the provincial Customs Department of the province where it is headquartered. In cases where such provincial Customs Department does not exist in the province where the customs agent is headquartered, the documents shall be submitted to the provincial Customs Department of the province having a border-gate where the customs agent regularly operates:
a/ The customs agent’s written notice on satisfaction of legally-established conditions and commitment to fully satisfy such conditions throughout the course of business operation;
b/ Notarized copy of the business registration certificate;
c/ Notarized copies of customs declaration profession certificates of customs agent staff;
d/ Specimens of signatures of customs agent staff competent to make declarations in customs declaration forms.
Article 8.- Operations of customs agents
1. Signing written contracts with goods owners.
2. Requesting goods owners to fully and accurately supply documents and information necessary for carrying out customs procedures for each export or import goods lot.
3. Performing jobs related to customs procedures as agreed upon in contracts, including:
a/ Making declarations, giving signatures and affixing seals on customs declaration forms;
b/ Submitting and producing customs dossier sets relevant to export or import goods lots;
c/ Producing goods for customs inspection.
4. Performing the following jobs after being authorized as agreed upon in contracts:
a/ Paying export tax, import tax, other taxes, fees and other levies related to export goods or import goods;
b/ Lodging petitions or requests for reconsideration or adjustment of customs offices’ decisions related to export or import goods.
5. Taking responsibility before law in cases where they fail to properly perform authorized jobs, or have untruthfully declared relevant information and documents supplied by goods owners.
Article 9.- Responsibilities of goods owners
1. To sign contracts with customs agents, stating the scope of authorization and responsibilities of each contracting party.
2. To fully and accurately supply to customs agents documents and information necessary for carrying out customs procedures for export or import goods lots.
3. To take responsibility before law for acts of failing to supply full and accurate information and documents related to goods lots, supplying unlawful or invalid documents to customs agents, thus entailing acts of law violation.
Article 10.- Inspection and supervision of operation of customs agents
Customs offices shall inspect and supervise customs agents’ operation and observance of the provisions of this Decree.
Article 11.- Papers to be produced when carrying out customs procedures
When carrying out customs procedures at customs offices, customs agent staff must produce the following papers:
1. People’s identity card (when requested).
2. Customs agent staff card.
Article 12.- Assistances by customs offices for customs agents
Customs offices shall provide free-of-charge assistance to customs agents in the following domains;
1. Technical assistance in connecting the networks between customs agents and customs offices.
2. Consultancy on customs procedures and taxes on export and import goods.
3. Updating of new provisions of customs law.
4. Professional training and fostering in customs law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực