Số hiệu: | 68/2013/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 28/06/2013 | Ngày hiệu lực: | 19/08/2013 |
Ngày công báo: | 12/07/2013 | Số công báo: | Từ số 405 đến số 406 |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Nghị định 68/2013/NĐ-CP vừa được Chính phủ ban hành để hướng dẫn Luật bảo hiểm tiền gửi.
Theo đó, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chỉ phải tham gia bảo hiểm tiền gửi đối với các khoản tiền gửi của cá nhân; việc cấp chứng nhận bảo hiểm tiền gửi sẽ được thực hiện theo quy định tại Luật Bảo hiểm tiền gửi.
Đối với chứng nhận bảo hiểm tiền gửi đã được cấp trước ngày Nghị định này có hiệu lực vẫn tiếp tục có giá trị trừ chứng nhận bảo hiểm đã cấp cho tổ chức không phải tham gia bảo hiểm tiền gửi theo Luật Bảo hiểm tiền gửi.
Ngoài ra, trong thời gian chưa có hướng dẫn mới về khung phí bảo hiểm tiền gửi và hạn mức trả tiền bảo hiểm thì vẫn áp dụng phí bảo hiểm tiền gửi và số tiền bảo hiểm quy định tại Nghị định 89/1999/NĐ-CP và Nghị định 109/2005/NĐ-CP.
Nghị định 68 có hiệu lực từ ngày 19/08/2013.
Chứng nhận bảo hiểm tiền gửi được cấp trước ngày Nghị định này có hiệu lực tiếp tục có giá trị sử dụng, trừ chứng nhận bảo hiểm tiền gửi đã được cấp cho tổ chức không phải tham gia bảo hiểm tiền gửi theo quy định của Luật bảo hiểm tiền gửi. Chứng nhận bảo hiểm tiền gửi đã được cấp cho tổ chức không phải tham gia bảo hiểm tiền gửi theo quy định của Luật bảo hiểm tiền gửi hết giá trị sử dụng.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 19 tháng 8 năm 2013.
2. Các quy định của Nghị định số 89/1999/NĐ-CP ngày 01 tháng 9 năm 1999 về bảo hiểm tiền gửi và Nghị định số 109/2005/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2005 sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 89/1999/NĐ-CP hết hiệu lực thi hành, trừ trường hợp quy định tại Khoản 3 Điều này.
3. Các quy định về phí bảo hiểm tiền gửi, số tiền bảo hiểm được trả tại Nghị định số 89/1999/NĐ-CP ngày 01 tháng 9 năm 1999 về bảo hiểm tiền gửi và Nghị định số 109/2005/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2005 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 89/1999/NĐ-CP tiếp tục có hiệu lực thi hành cho đến khi Thủ tướng Chính phủ ban hành các quy định về khung phí bảo hiểm tiền gửi, hạn mức trả tiền bảo hiểm theo quy định của Luật bảo hiểm tiền gửi.
1. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chịu trách nhiệm hướng dẫn Nghị định này.
2. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức bảo hiểm tiền gửi, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên, Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tham gia bảo hiểm tiền gửi có trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Chapter 4.
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 20. Transitional provisions
Certificates of deposit insurance which are granted before the effective day of this Decree will continue having use value, except for certificates of deposit insurance which have been granted for organizations not having to engage in deposit insurance as prescribed by Law on deposit insurance. Certificates of deposit insurance which have been granted for organizations not having to engage in deposit insurance as prescribed by Law on deposit insurance will be invalid.
Article 21. Effect
1. This Decree takes effect on August 19, 2013.
2. Provisions of the Decree No. 89/1999/ND-CP dated September 01, 1999, on deposit insurance and the Decree No. 109/2005/ND-CP, dated August 24, 2005, amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 89/1999/ND-CP shall cease to be effective, except for case specified in clause 3 of this Article.
3. Provisions on deposit insurance premium, insurance amount that is refunded in the Decree No. 89/1999/ND-CP dated September 01, 1999, on deposit insurance and the Decree No. 109/2005/ND-CP, dated August 24, 2005, amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 89/1999/ND-CP shall continue taking effect untill the Prime Minister promulgates provisions on deposit insurance premium framework, limitation of refunded insurance amount as prescribed in the Law on deposit insurance.
Article 22. Responsibility for implementation
1. The Governer of the State bank of Vietnam shall implement this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial equivalent bodies, heads of Governmental agencies, chairmen of People’s Committees of provinces and cities under central authority, and the chairmen of boards of management, General Directors (Directors) of deposit insurers, the chairmen of boards of management, of Member assembly, General Directors (Directors) of organizations engaging in deposit insurance shall be responsible for the implementation of this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực