Chương 4 Nghị định 67/2011/NĐ-CP.: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 67/2011/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 08/08/2011 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2012 |
Ngày công báo: | 18/08/2011 | Số công báo: | Từ số 457 đến số 458 |
Lĩnh vực: | Thuế - Phí - Lệ Phí, Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2012.
2. Quy định về thu phí xăng, dầu tại Nghị định số 78/2000/NĐ-CP ngày 26 tháng 12 năm 2000 của Chính phủ về phí xăng dầu và Quyết định số 03/2009/QĐ-TTg ngày 09 tháng 01 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ về điều chỉnh mức thu phí xăng, dầu hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Article 7. Validity and implementation guidance
1. This Decree takes effect from January 01, 2012.
2. Regulations on collection of fees of gasoline and oil in the Decree No.78/2000/ND-CP dated December 26, 2000 of the Government on fuel fees and the Decision No.03/2009/QD-TTg dated January 09, 2009 of the Prime Minister on the adjustment of rate to collect gasoline and oil fees shall be invalid from the effective date of this Decree.
3. The Ministry of Finance shall guide the implementation of this Decree.
Article 8. Responsibility for implementation
The ministers, Heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, Chairmen of People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government are responsible for the implementation of this Decision. /.