Chương V Nghị định 63/2021/NĐ-CP: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 63/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Vũ Đức Đam |
Ngày ban hành: | 30/06/2021 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2021 |
Ngày công báo: | 12/07/2021 | Số công báo: | Từ số 665 đến số 666 |
Lĩnh vực: | Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Ngày 30/6/2021, Chính phủ ban hành Nghị định 63/2021/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành luật sửa đổi, bổ sung một số điều của luật phòng, chống nhiễm vi rút gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS).
Theo đó, Nghị định này nêu rõ cơ sở quản lý người nhiễm HIV phải đảm bảo các yêu cầu sau đây:
- Bố trí công việc phù hợp với tình hình sức khỏe của đối tượng quản lý nhiễm HIV;
- Không bố trí các đối tượng quản lý nhiễm HIV thành đội , tổ hoặc nhóm riêng để học tập, sinh hoạt, lao động, chữa bệnh trừ trường hợp mắc các bệnh phải cách ly theo quy định của pháp luật;
- Không bố trí các đối tượng quản lý nhiễm HIV làm công việc dễ bị nhiễm trùng , dễ xây xước da hoặc các công việc khác có khả năng lây truyền HIV cho người khác.
Nghị định 63/2021/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/7/2021.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Bộ Y tế có trách nhiệm:
a) Hướng dẫn chuyên môn kỹ thuật về tư vấn, xét nghiệm, điều trị, chăm sóc và dự phòng lây nhiễm HIV;
b) Lập kế hoạch cung ứng, điều phối và quản lý sử dụng thuốc kháng HIV cho các đối tượng quản lý;
c) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành có liên quan tổ chức triển khai, kiểm tra việc thực hiện Nghị định này.
2. Bộ Quốc phòng có trách nhiệm:
a) Tổ chức triển khai, hướng dẫn, kiểm tra các nhiệm vụ thuộc thẩm quyền quản lý;
b) Lập kế hoạch năm, kế hoạch tiếp nhận, tổng hợp tình hình sử dụng và tồn kho thuốc kháng HIV tại các cơ sở quản lý gửi Bộ Y tế;
c) Chỉ định các cơ sở y tế đủ điều kiện thuộc thẩm quyền quản lý, cơ sở được chỉ định để phối hợp với cơ sở quản lý tổ chức tư vấn, xét nghiệm, điều trị HIV/AIDS và điều trị dự phòng trước phơi nhiễm với HIV bằng thuốc kháng HIV cho đối tượng quản lý đối với các cơ sở quản lý không đáp ứng đủ điều kiện;
d) Phối hợp với Bộ Y tế tổ chức thực hiện Nghị định này.
3. Bộ Công an có trách nhiệm:
a) Tổ chức triển khai, hướng dẫn, kiểm tra các nhiệm vụ thuộc thẩm quyền quản lý;
b) Chỉ đạo các cơ sở quản lý lập kế hoạch năm, kế hoạch tiếp nhận, tổng hợp tình hình sử dụng và tồn kho thuốc kháng HIV tại cơ sở quản lý gửi Bộ Y tế;
c) Phối hợp với Bộ Y tế chỉ đạo Sở Y tế chỉ định các cơ sở điều trị đủ điều kiện điều trị bằng thuốc kháng HIV phối hợp với cơ sở quản lý tổ chức điều trị cho đối tượng quản lý;
d) Phối hợp với Bộ Y tế tổ chức thực hiện Nghị định này.
4. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có trách nhiệm:
a) Tổ chức triển khai, hướng dẫn, kiểm tra các nhiệm vụ thuộc thẩm quyền quản lý;
b) Phối hợp với Bộ Y tế tổ chức thực hiện Nghị định này.
5. Các bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương có trách nhiệm xây dựng kế hoạch, bố trí nguồn lực, ngân sách và tổ chức thực hiện các hoạt động phòng, chống HIV/AIDS theo quy định tại Nghị định này.
6. Sở Y tế có trách nhiệm chỉ định các cơ sở y tế phối hợp với cơ sở quản lý tổ chức tư vấn, xét nghiệm, điều trị HIV/AIDS và điều trị dự phòng trước phơi nhiễm với HIV bằng thuốc kháng HIV cho đối tượng quản lý đối với các cơ sở quản lý không đáp ứng đủ điều kiện, trừ các cơ sở thuộc thẩm quyền quản lý của Bộ Quốc phòng.
7. Cơ sở quản lý có trách nhiệm:
a) Bảo đảm tất cả các đối tượng quản lý được tư vấn, xét nghiệm HIV, chăm sóc, điều trị bằng thuốc kháng HIV, điều trị các bệnh nhiễm trùng cơ hội, điều trị các bệnh đồng nhiễm khác và dự phòng lây nhiễm HIV;
b) Cung cấp các dịch vụ phòng, chống HIV/AIDS cho đối tượng quản lý theo thẩm quyền và phạm vi quản lý;
c) Lập kế hoạch, tiếp nhận, sử dụng và báo cáo tình hình sử dụng thuốc kháng HIV theo hướng dẫn của Bộ Y tế.
8. Các cơ sở y tế thực hiện xét nghiệm HIV cho phụ nữ mang thai có trách nhiệm bảo đảm kinh phí để thực hiện xét nghiệm HIV cho phụ nữ mang thai theo quy định.
Nghị định này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 7 năm 2021.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
1. The Ministry of Health shall:
a) Provide technical and professional guidelines for HIV counseling, testing, treatment, care and prevention;
b) Formulate plans for provision, distribution and management of use of antiretroviral drugs for supervised persons;
c) Take charge and cooperate with relevant ministries in organizing and inspecting the implementation of this Decree.
2. The Ministry of National Defense shall:
a) Organize and provide guidance on performance of tasks under its management and inspect such performance;
b) Formulate annual plans and receipt plans, consolidate reports on use of antiretroviral drugs and antiretroviral drugs in stock at management facilities and submit them to the Ministry of Health;
c) Appoint qualified healthcare facilities under its management and appointed facilities to cooperate with management facilities in organizing HIV/AIDS counseling, testing, treatment and pre-exposure prophylaxis using antiretroviral drugs for supervised persons in unqualified management facilities;
d) Cooperate with the Ministry of Health in organizing the implementation of this Decree.
3. The Ministry of Public Security shall:
a) Organize and provide guidance on performance of tasks under its management and inspect such performance;
b) Direct management facilities to formulate annual plans and receipt plans, consolidate reports on use of antiretroviral drugs and antiretroviral drugs in stock at management facilities and submit them to the Ministry of Health;
c) Cooperate with the Ministry of Health in directing Departments of Health to direct facilities eligible to provide treatment using antiretroviral drugs to cooperate with management facilities in treating supervised persons;
d) Cooperate with the Ministry of Health in organizing the implementation of this Decree.
4. The Ministry of Labor - War Invalids and Social Affairs shall:
a) Organize and provide guidance on performance of tasks under its management and inspect such performance;
b) Cooperate with the Ministry of Health in organizing the implementation of this Decree.
5. Ministries, ministerial-level agencies and People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall formulate plans, allocate resources and budget and organize activities for HIV/AIDS prevention and control according to regulations of this Decree.
6. Departments of Health shall appoint healthcare facilities to cooperate with management facilities in organizing HIV/AIDS counseling, testing, treatment and pre-exposure prophylaxis using antiretroviral drugs for supervised persons in unqualified management facilities, excluding facilities managed by the Ministry of National Defense.
7. Management facilities shall:
a) Ensure that all supervised persons receive HIV counseling, testing, care and treatment using antiretroviral drugs, treatment of opportunistic infections, treatment of other co-infections and HIV prophylaxis;
b) Provide HIV/AIDS prevention and control services for supervised persons within their competence and in areas under their management;
c) Plan for, receive and use antiretroviral drugs and report on such use according to guidelines of the Ministry of Health.
8. Healthcare facilities providing HIV testing for pregnant women shall cover funding for HIV testing for pregnant women as per regulations.
This Decree takes effect from July 01, 2021.
Article 15. Implementing responsibility
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities and relevant organizations and individuals shall implement this Decree./.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực