Số hiệu: | 61/2010/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 04/06/2010 | Ngày hiệu lực: | 25/07/2010 |
Ngày công báo: | 19/06/2010 | Số công báo: | Từ số 361 đến số 362 |
Lĩnh vực: | Đầu tư | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
10/02/2014 |
Nghị định này quy định một số ưu đãi và hỗ trợ đầu tư bổ sung của Nhà nước dành cho các doanh nghiệp đầu tư vào nông nghiệp, nông thôn.
Nhà đầu tư nhận ưu đãi và hỗ trợ quy định tại Nghị định này là doanh nghiệp được thành lập và đăng ký hoạt động theo quy định của pháp luật Việt Nam đáp ứng điều kiện quy định tại Điều 4 Nghị định này.
1. Vùng nông thôn là khu vực địa giới hành chính không bao gồm địa bàn của phường, quận thuộc thị xã, thành phố.
2. Lĩnh vực nông nghiệp đặc biệt ưu đãi đầu tư bao gồm những ngành, nghề được quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này và những ngành, nghề khác theo Quyết định của Thủ tướng Chính phủ trong từng thời kỳ.
3. Dự án nông nghiệp đặc biệt ưu đãi đầu tư là dự án thuộc lĩnh vực nông nghiệp đặc biệt ưu đãi đầu tư được thực hiện tại địa bàn thuộc Danh mục địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn theo quy định pháp luật về đầu tư.
4. Dự án nông nghiệp ưu đãi đầu tư là dự án thuộc lĩnh vực nông nghiệp đặc biệt ưu đãi đầu tư được thực hiện tại địa bàn thuộc Danh mục địa bàn có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn theo quy định pháp luật về đầu tư.
5. Dự án nông nghiệp khuyến khích đầu tư là dự án đầu tư thuộc lĩnh vực nông nghiệp đặc biệt ưu đãi đầu tư được thực hiện tại vùng nông thôn.
1. Nhà đầu tư có dự án nông nghiệp đặc biệt ưu đãi đầu tư, dự án nông nghiệp ưu đãi đầu tư, dự án nông nghiệp khuyến khích đầu tư quy định tại Điều 3 Nghị định này được hưởng các ưu đãi đầu tư, hỗ trợ đầu tư theo quy định của Nghị định này.
2. Nhà đầu tư có dự án đầu tư đáp ứng các điều kiện quy định tại Điều 3 Nghị định này nếu đã triển khai thực hiện dự án trước khi Nghị định này có hiệu lực thi hành thì được hưởng ưu đãi, hỗ trợ (nếu có) cho thời gian còn lại; Nhà nước không hoàn trả các khoản tiền nhà đầu tư đã nộp để thực hiện dự án trước đó.
Article 1. Scope of regulation
This Decree provides a number of incentives and additional investment supports of the State for enterprises investing in agriculture and rural areas.
Article 2. Subjects of application
Investors entitled to incentives and supports provided in this Decree are enterprises established and registering operation under Vietnamese law and meeting conditions specified in Article 4 of this Decree.
Article 3. Interpretation of terms
1. Rural area means an administratively delimited area not embracing wards and urban districts of a town or city.
2. Agricultural sub-sectors eligible for special investment incentives include sub-sectors and trades specified in an appendix to this Decree and others decided by the Prime Minister in each period.
3. Agricultural project eligible for special investment incentives means a project in an agricultural sub-sector eligible for special investment incentives implemented in a geographical area on the list of geographical areas with extremely difficult socio-economic conditions prescribed by the investment law.
4. Agricultural project eligible for investment incentives means a project in an agricultural sub-sector eligible for special investment incentives implemented in a geographical area on the list of geographical areas with difficult socioeconomic conditions prescribed by the investment law.
5. Agricultural project eligible for investment promotion means an investment project in an agricultural sub-sector eligible for special investment incentives implemented in a rural area.
Article 4. Conditions for enjoying incentives and investment supports
1. Investors with agricultural projects eligible for special investment incentives, projects eligible for investment incentives or projects eligible for investment promotion defined in Article 3 of this Decree are entitled to investment incentives and supports under this Decree.
2. Investors with investment projects meeting the conditions specified in Article 3 of this Decree who began implementing these projects before the effective date of this Decree are entitled to incentives and supports (if any) for the remaining duration. The State shall not refund sums of money these investors have previously paid for the implementation of their projects.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực