Chương IV Nghị định 58/2020/NĐ-CP: Trách nhiệm thi hành
Số hiệu: | 58/2020/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 27/05/2020 | Ngày hiệu lực: | 15/07/2020 |
Ngày công báo: | 04/06/2020 | Số công báo: | Từ số 607 đến số 608 |
Lĩnh vực: | Bảo hiểm, Lao động - Tiền lương | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Chính phủ vừa ban hành Nghị định 58/2020/NĐ-CP quy định về mức đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc vào Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.
Mẫu hồ sơ đề nghị giảm mức đóng BHXH bắt buộc |
Theo đó, doanh nghiệp được đề xuất áp dụng mức đóng bảo hiểm xã hội thấp hơn mức đóng bình thường (chỉ phải đóng 0,3% quỹ tiền lương làm căn cứ đóng BHXH thay vì 0,5%) khi đáp ứng các điều kiện sau:
- Là doanh nghiệp hoạt động trong các ngành nghề có nguy cơ cao về tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp;
- Trong vòng 03 năm liền trước năm đề xuất không bị xử phạt vi phạm hành chính bằng hình thức phạt tiền, không bị truy cứu trách nhiệm hình sự liên quan đến an toàn, vệ sinh lao động, bảo hiểm xã hội;
- Thực hiện báo cáo định kỳ tai nạn lao động, an toàn, vệ sinh lao động, chính xác, đầy đủ, đúng hạn trong 03 năm liền kề trước năm đề xuất;
- Tần suất tai nạn lao động của năm liền kề trước năm đề xuất phải giảm từ 15% trở lên so với tần suất tai nạn lao động trung bình của 03 năm liền kề trước năm đề xuất hoặc không để xảy ra tai nạn lao động tính từ 03 năm liền kề trước năm đề xuất.
Nghị định 58/2020/NĐ-CP có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/7/2020.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Trình Chính phủ xem xét, quyết định điều chỉnh mức đóng quy định tại Điều 4 của Nghị định này, căn cứ vào khả năng bảo đảm cân đối Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp trong từng thời kỳ; tổ chức triển khai thực hiện Nghị định này.
2. Hướng dẫn nội dung, chương trình và việc tổ chức bồi dưỡng, sát hạch nghiệp vụ đánh giá an toàn, vệ sinh lao động, việc miễn giảm các nội dung huấn luyện đã học, đối với chuyên gia đánh giá an toàn, vệ sinh lao động; hướng dẫn về cách tính tần suất tai nạn lao động.
3. Công bố trên Cổng thông tin điện tử của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội danh sách các chuyên gia đánh giá an toàn, vệ sinh lao động; các vi phạm pháp luật trong hoạt động điều chỉnh mức đóng quy định tại Nghị định này.
4. Xây dựng và quản lý cơ sở dữ liệu về việc đánh giá để điều chỉnh mức đóng vào Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.
5. Tổ chức thông tin, tuyên truyền, hướng dẫn thực hiện Nghị định này trên các phương tiện thông tin đại chúng ở trung ương; tổ chức tập huấn, hướng dẫn các bộ, ngành, địa phương, tổ chức, đoàn thể liên quan trong triển khai thực hiện và thanh tra, kiểm tra việc thực hiện Nghị định này.
6. Hướng dẫn, chỉ đạo Sở Lao động - Thương binh và Xã hội thực hiện theo quy định tại điểm a khoản 2 Điều 8 Nghị định này.
1. Hướng dẫn và chỉ đạo cơ quan Bảo hiểm xã hội các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương thực hiện việc điều chỉnh mức đóng vào Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.
2. Tổng hợp báo cáo Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tình hình thực hiện chế độ, chính sách bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp; tổng hợp báo cáo Bộ Tài chính tình hình quản lý, sử dụng Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.
1. Tổ chức thông tin, tuyên truyền, hướng dẫn, quản lý, tổ chức thực hiện việc đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc vào Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp theo quy định tại Nghị định này trên địa bàn quản lý.
2. Đôn đốc, chỉ đạo Sở Lao động - Thương binh và Xã hội và các ngành liên quan phối hợp với tổ chức chính trị - xã hội tại địa phương thanh tra, kiểm tra, việc chấp hành các quy định pháp luật về việc đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc vào Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp trên địa bàn.
1. Cử chuyên gia đánh giá tham dự các lớp bồi dưỡng nghiệp vụ đánh giá an toàn, vệ sinh lao động; sử dụng chuyên gia đánh giá đủ năng lực đã được công bố trên Cổng thông tin điện tử của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để thực hiện quá trình đánh giá theo quy định tại khoản 2 Điều 7 Nghị định này.
2. Xây dựng quy trình đánh giá cụ thể, phù hợp với doanh nghiệp được đánh giá.
3. Lập báo cáo đánh giá công tác an toàn, vệ sinh lao động và giảm tần suất tai nạn lao động để làm căn cứ xem xét áp dụng mức đóng thấp hơn mức đóng bình thường vào Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp theo Mẫu số 02 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này.
4. Phối hợp và cung cấp các hồ sơ khi được cơ quan nhà nước có thẩm quyền yêu cầu trong quá trình đánh giá, thẩm định.
5. Báo cáo định kỳ hàng năm hoặc đột xuất khi có yêu cầu về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội theo Mẫu số 05 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này.
1. Hoàn trả phần tiền đóng chênh lệch và thực hiện mức đóng theo quy định tại khoản 3, khoản 4, điểm a khoản 5 Điều 10 Nghị định này.
2. Cử người phối hợp và giám sát để bảo đảm tổ chức đánh giá an toàn, vệ sinh lao động tuân thủ quy định của pháp luật trong quá trình lập báo cáo đánh giá.
3. Cung cấp hồ sơ, tài liệu có liên quan đến việc thực hiện công tác an toàn, vệ sinh lao động trong quá trình thực hiện đánh giá.
4. Lưu giữ đầy đủ hồ sơ làm căn cứ đề nghị áp dụng mức đóng vào Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp; cung cấp hồ sơ cho cơ quan nhà nước có thẩm quyền khi được yêu cầu.
5. Khiếu nại, tố cáo những hành vi vi phạm pháp luật trong việc đóng Quỹ bảo hiểm tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.
6. Trả chi phí đánh giá theo thỏa thuận với tổ chức đánh giá an toàn, vệ sinh lao động.
Article 11. Responsibilities of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs
1. Seek the Government’s consideration of grant of decision on the adjustment of the contribution rates prescribed in Article 4 of this Decree, based on the payment capability of the workplace accident and occupational disease benefit fund over periods of time; take charge of implementation of this Decree.
2. Provide guidance on the contents, programs and organization of occupational safety and hygiene assessment training and testing, and the exemption or reduction of learned training contents for occupational safety and hygiene assessment professionals; provide instructions on how to calculate the incidence frequency of workplace accidents.
3. Post on the website of the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs a list of occupational safety and hygiene assessment professionals; any breach of laws arising from adjustments of contribution rates according to this Decree.
4. Set up and manage databases of assessment of adjustments in the rates of contributions to the occupational accident and disease benefit fund.
5. Communicate, disseminate and provide guidance on implementation of this Decree through mass media at the central level; provide training and instructions about the implementation of this Decree for relevant ministries, sectors, localities, organizations and mass organizations, and conduct the inspection and examination of their implementation of this Decree.
6. Instruct and direct the Departments of Labor, War Invalids and Social Affairs to comply with provisions laid down in point a of clause 2 of Article 8 herein.
Article 12. Responsibilities of the Vietnam Social Security
1. Instruct and direct Social Security agencies at provinces and centrally-affiliated cities to comply with adjustments of rates of contributions to the occupational accident and disease benefit fund.
2. Provide the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs with a general review report on the implementation of workplace accident and occupational disease insurance regimes and policies; provide the Ministry of Finance with a general review report on the management and use of the workplace accident and occupational disease benefit fund.
Article 13. Responsibilities of People’s Committees of centrally-affiliated cities and provinces
1. Communicate, disseminate, guide, manage and take charge of the implementation of compulsory social insurance contributions to the workplace accident and occupational disease benefit fund under this Decree within their remit.
2. Urge and direct the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs and relevant sectoral administrations to cooperate with local socio-political organizations in inspecting and examining compliance with laws on payment of compulsory social insurance contributions to workplace accident and occupational disease benefit fund within their ambit.
Article 14. Responsibilities of occupational safety and hygiene assessment bodies
1. Second their professionals to join training sessions on occupational safety and hygiene; employ qualified assessment professionals posted on the website of the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs to render assessment services in accordance with clause 2 of Article 7 herein.
2. Formulate the detailed assessment processes meeting demands of assessed enterprises.
3. Make reports on assessment of occupational safety and hygiene, and reduced incidence frequency of workplace accidents serving as a basis to consider eligibility for the lower-than-normal rates of contributions to the occupational accident and disease benefit fund by using the Form 02 given in the Appendix hereto.
4. Cooperate on providing documents requested by competent state authorities during the assessment and inspection period.
5. Send annual or ad-hoc reports upon the request of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs by using the Form 05 given in the Appendix hereto.
Article 15. Employer’s rights and responsibilities
1. Reimburse the differential contribution amount and pay contributions at the rates specified in clause 3, clause 4 and point a of clause 5 of Article 30 herein.
2. Assign a coordinator and supervisor to ensure that the occupational safety and hygiene assessment body complies with law during the process of making assessment reports.
3. Provide documents or records related to occupational safety and hygiene activities during the process of carrying out assessments.
4. Store and keep custody of full documents used as a basis for request for application of the rate of contribution to the workplace accident and occupational disease benefit fund; provide any records request by competent state authorities.
5. Lodge claims or complaints about any acts of violation against laws arising from payment of contributions to the workplace accident and occupational disease benefit fund.
6. Pay assessment costs agreed upon with occupational safety and hygiene assessment bodies.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực