Chương 3 Nghị định 58/2001/NĐ-CP: Thẩm quyền quy định mẫu dấu, thủ tục khắc dấu, cấp phép khắc dấu và đăng ký mẫu dấu
Số hiệu: | 58/2001/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 24/08/2001 | Ngày hiệu lực: | 08/09/2001 |
Ngày công báo: | 30/09/2001 | Số công báo: | Số 36 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Bộ máy hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2016 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Bộ Công an quy định thống nhất mẫu các loại con dấu và việc khắc biểu tượng trong con dấu hoặc chữ nước ngoài trong con dấu; cấp giấy phép khắc dấu, lưu chiểu mẫu dấu và cấp giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu; quản lý hoạt động khắc dấu; kiểm tra việc quản lý, sử dụng con dấu và thực hiện các công việc khác theo quy định của Nghị định này.
Thẩm quyền cấp giấy phép khắc dấu, giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu và đăng ký lưu chiểu mẫu dấu quy định như sau :
1. Tổng cục Cảnh sát Bộ Công an cấp giấy phép khắc dấu, đăng ký mẫu con dấu, cấp giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu cho các chức danh nhà nước, các cơ quan, tổ chức thuộc các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, các tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội ở Trung ương; cấp giấy phép khắc dấu cho các cơ quan đại diện ngoại giao, các cơ quan đại diện bên cạnh các tổ chức Quốc tế liên Chính phủ của nước ngoài tại Việt Nam; cấp giấy phép mang con dấu vào Việt Nam sử dụng cho các cơ quan, tổ chức nước ngoài khác không có chức năng ngoại giao hoạt động hợp pháp tại Việt Nam.
2. Công an tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương cấp giấy phép khắc dấu, đăng ký mẫu dấu, cấp giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu cho các cơ quan, tổ chức địa phương, một số cơ quan, tổ chức Trung ương đóng tại địa phương theo phân cấp của Bộ Công an; đăng ký mẫu dấu và cấp giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu cho các cơ quan, tổ chức nước ngoài khác không phải là đại diện ngoại giao đã được phép mang vào Việt Nam để sử dụng.
Thủ tục và hồ sơ xin khắc dấu gồm có :
1. Các chức danh nhà nước, các cơ quan, tổ chức được sử dụng con dấu có hình Quốc huy, các cơ quan chuyên môn, tổ chức sự nghiệp, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức phi chính phủ :
a) Đối với các cơ quan, tổ chức và chức danh nhà nước, các cơ quan chuyên môn, tổ chức sự nghiệp:
Phải có quyết định về thành lập tổ chức theo quy định đối với từng loại cơ quan, tổ chức. Trong trường hợp quyết định chưa quy định cho phép cơ quan, tổ chức được dùng con dấu thì cơ quan, tổ chức đó phải có văn bản riêng cho phép dùng con dấu của cơ quan thẩm quyền thành lập ra tổ chức đó.
b) Các tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức phi chính phủ, tổ chức tôn giáo, hội quần chúng, hội nghề nghiệp :
Phải có "Điều lệ về tổ chức và hoạt động" đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt; các tổ chức khoa học phải có "Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động".
a) Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc giấy chứng nhận đăng ký hoạt động, giấy phép đầu tư, giấy phép đặt chi nhánh; giấy phép thầu, giấy phép đặt Văn phòng đại diện tại Việt Nam (đối với tổ chức kinh tế liên doanh, đầu tư nước ngoài).
b) Các tổ chức kinh tế là doanh nghiệp nhà nước và doanh nghiệp của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, ngoài các giấy tờ quy định tại điểm a khoản 2 Điều này còn phải có quyết định thành lập của cơ quan có thẩm quyền.
3. Trường hợp các cơ quan, tổ chức hay các chức danh nhà nước muốn khắc lại con dấu bị mất hoặc dấu bị mòn, hỏng thì phải có văn bản nêu rõ lý do và đề nghị cơ quan công an khắc lại con dấu mới mà không cần phải có thêm các loại văn bản nào khác.
4. Trong thời gian không qúa 7 ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ của cơ quan, tổ chức theo quy định, cơ quan công an cấp giấy phép khắc dấu và giới thiệu đến cơ sở khắc dấu theo quy định.
1. Các Cơ quan đại diện ngoại giao, Cơ quan lãnh sự và Cơ quan đại diện của các tổ chức quốc tế liên chính phủ tại Việt Nam; các bộ phận lãnh sự, bộ phận tuỳ viên quân sự và các bộ phận khác trực thuộc Cơ quan đại diện ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam trước khi sử dụng con dấu của cơ quan mình phải thông báo và đăng ký mẫu con dấu tại Bộ Ngoại giao Việt Nam.
2. Các cơ quan nước ngoài khác và các tổ chức quốc tế phi chính phủ có đại diện tại Việt Nam muốn mang con dấu từ nước ngoài vào Việt Nam để sử dụng phải làm thủ tục đăng ký mẫu con dấu tại Bộ Công an Việt Nam.
3. Các cơ quan, tổ chức nước ngoài không phải là Cơ quan đại diện ngoại giao mang con dấu từ nước ngoài vào Việt Nam sử dụng cần có văn bản gửi Bộ Công an Việt Nam nói rõ lý do, phạm vi sử dụng con dấu, kèm theo mẫu con dấu, giấy phép của cơ quan nhà nước có thẩm quyền của Việt Nam, đồng thời phải đăng ký mẫu dấu trước khi sử dụng.
Chapter III
COMPETENCE TO PRESCRIBE SEAL SPECIMENS, PROCEDURES FOR SEAL ENGRAVING, GRANTING OF SEAL ENGRAVING PERMITS AND REGISTRATION OF SEAL SPECIMENS
Article 8.- The Ministry of Public Security shall uniformly prescribe the specimens of seals of all types and the engraving of symbols or foreign languages on seals; grant seal engraving permits, keep seal specimens and grant seal specimen registration certificates; manage the seal engraving activities; inspect the management and use of seals and carry out other works according to the provisions of this Decree.
Article 9.- The competence to grant seal engraving permits, seal specimen registration certificates and seal specimen deposit registration certificates is provided for as follows:
1. The General Police Department under the Ministry of Public Security shall grant seal engraving permits, carry out the seal specimen registration and grant seal specimen registration certificates to the State titles, agencies and organizations attached to the ministries, ministerial-level agencies, agencies attached to the Government, political organizations and socio-political organizations at the central level; grant seal engraving permits to the diplomatic missions and representative missions to Vietnam-based foreign inter-governmental organizations; grant permits for bringing seals into Vietnam for use by other foreign agencies and organizations without the diplomatic function, which are lawfully operating in Vietnam.
2. The police offices of the provinces and centrally-run cities shall grant seal engraving permits, carry out the seal specimen registration and grant seal specimen registration certificates to local agencies and organizations, a number of the central agencies and organizations located in their localities according to the responsibility assignment by the Ministry of Public Security; carry out the seal specimen registration and grant seal specimen registration certificates to other foreign agencies and organizations which are not diplomatic missions but have already been permitted to bring their seals into Vietnam for use.
Article 10.- Procedures and dossiers of application for seal engraving permits:
1. For the State titles, agencies and organizations, which are entitled to use seals bearing the national emblem, professional bodies, public-service organizations, political organizations, socio-political organizations, non-governmental organizations:
a/ For agencies, organizations and State titles, professional bodies and public-service organizations:
There must be decisions on their establishment according to regulations on each type of agency or organization. In cases where decisions do not contain provisions permitting the concerned agencies and organizations to use seals, such agencies and organizations must obtain written permission for use of seals from the agencies competent to establish them.
b/ For socio-political organizations, non-governmental organizations, religious organizations, mass societies, professional associations:
They must have "Charter on organization and operation" already approved by the competent authorities; particularly, scientific organizations must have "Operation registration certificate".
2. For economic organizations:
a/ They must have business registration certificates or operation registration certificates, investment licenses, branch setting up licenses; contracting licenses, licenses for setting up representative offices in Vietnam (for joint venture economic organizations, foreign-invested enterprises).
b/ Economic organizations being State enterprises or enterprises of political organizations and socio-political organizations, apart from the papers prescribed at Point a, Clause 2 of this Article, must obtain establishment decisions from the competent agencies.
3. In cases where agencies, organizations or State titles wish to engrave new seals in replacement of their own ones, which have been lost, worn or damaged, they shall have to send their written dossiers justifying reasons for and requesting the engraving of new seals to the police offices, without having to make any other papers.
4. Within 7 days after the prescribed dossiers of agencies and organizations are received, the police offices shall grant seal engraving permits and recommend seal engraving establishments to them according to regulations.
1. The diplomatic missions, consular offices and representative offices of inter-governmental international organizations in Vietnam; consular sections, military attachÐ sections, other sections under foreign diplomatic missions in Vietnam shall, before using their own seals, have to announce and register seal specimens at Vietnam’s Ministry for Foreign Affairs.
2. Other foreign agencies and non-governmental international organizations having their representatives in Vietnam that wish to bring seals from abroad into Vietnam for use, shall have to carry out the procedures for registering seal specimens at Vietnam’s Ministry of Public Security.
3. Foreign agencies and organizations, which are not diplomatic missions and bring their seals from abroad into Vietnam for use, must send to Vietnam�s Ministry of Public Security documents clearly stating the reasons for and scope of use of seals, enclosed with seal specimens and permits of the Vietnamese competent State agencies, and at the same time register seal specimens before using them.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực